| | 1909 Rassegna contemporanea I.7 | | | | 1913 Treves I.7 | | | | 1931 Mondadori I.7 |
---|
1 | | CAPITOLO SETTIMO | | 1 | | CAPITOLO SETTIMO | | 1 | | CAPITOLO SETTIMO |
2 | | I Nicoletta Capolino entrò nello studio del marito già abbigliata, con uno strano cappellone piumato su i bellissimi capelli corvini. ondulati. Bruna e florida, snella e procacissima, ardente negli occhi e nelle labbra, spirava dalle segrete sapienti cure della persona un profumo voluttuoso, inebriante. Era quello un momento drammatico, d'intermezzo alla commedia che marito e moglie rappresentavano da due anni ogni giorno, anche nell'intimità delle pareti domestiche, l'una di fronte all'altro, compiacendosi reciprocamente della loro finezza e della loro bravura. Sapevano bene però l'uno e l'altra che non sarebbero mai riusciti a ingannarsi e non tentavan nemmeno. Che lo facessero per puro amore dell'arte, non si poteva dire, perché odiavano entrambi in segreto la necessità di quelle loro finzioni. Ma se volevano vivere insieme, senza scandalo per gli altri, senza troppo disgusto per sé, riconoscevano di non poterne far di meno. Ed eccoli dunque premurosi a vestire, o meglio, a mascherare di garbata e graziosa menzogna quel loro odio; a trattar la menzogna come un mesto e caro esercizio di bontà. Essa, infatti si esplicava in un impegno, in una gara di compitezze ammirevoli, per cui alla fine marito e moglie avevano acquistato non solo una stima affettuosa del loro merito, ma anche una sincera gratitudine l'uno per l'altra. E quasi si amavano . | | 2 | | La maschera Nicoletta Capolino entrò nello studio del marito già abbigliata, con uno strano cappellone di feltro piumato su i bellissimi capelli corvini. Florida, snella e procacissima, ardente negli occhi e nelle labbra, spirava dalle segrete sapienti cure della persona un profumo voluttuoso, inebriante. Era quello un momento drammatico, d'intermezzo alla commedia che marito e moglie rappresentavano da due anni ogni giorno, anche nell'intimità delle pareti domestiche, l'una di fronte all'altro, compiacendosi reciprocamente della loro finezza e della loro bravura. Sapevano bene però l'uno e l'altra che non sarebbero mai riusciti a ingannarsi e non tentavan nemmeno. Che lo facessero per puro amore dell'arte, non si poteva dire, ché odiavano entrambi in segreto la necessità di quelle loro finzioni. Ma se volevano vivere insieme, senza scandalo per gli altri, senza troppo disgusto per sé, riconoscevano di non poterne far di meno. Ed eccoli dunque premurosi a vestire, o meglio, a mascherare di garbata e graziosa menzogna quel loro odio; a trattar la menzogna come un mesto e caro esercizio di bontà. Essa, infatti si esplicava in un impegno, in una gara di compitezze ammirevoli, per cui alla fine marito e moglie avevano acquistato non solo una stima affettuosa del loro merito, ma anche una sincera gratitudine l'uno per l'altra. E quasi si amavano . | | 2 | | Nicoletta Capolino entrò nello studio del marito già abbigliata, con uno strano cappellone piumato di feltro su i bellissimi capelli corvini. Florida, snella e procacissima, ardente negli occhi e nelle labbra, spirava dalle segrete sapienti cure della persona un profumo voluttuoso, inebriante. Era quello un momento drammatico, d'intermezzo alla commedia che marito e moglie rappresentavano da due anni ogni giorno, anche nell'intimità delle pareti domestiche, l'una di fronte all'altro, compiacendosi reciprocamente della loro finezza e della loro bravura. Sapevano bene l'uno e l'altra che non sarebbero mai riusciti a ingannarsi e non tentavan nemmeno. Che lo facessero per puro amore dell'arte, non si poteva dire, ché odiavano entrambi in segreto la necessità di quelle loro finzioni. Ma se volevano vivere insieme, senza scandalo per gli altri, senza troppo disgusto per sé, riconoscevano di non poterne far di meno. Ed eccoli dunque premurosi a vestire, o meglio, a mascherare di garbata e graziosa menzogna quel loro odio; a trattar la menzogna come un mesto e caro esercizio di carità reciproca, che si manifestava in un impegno, in una gara di compitezze ammirevoli, per cui alla fine marito e moglie avevano acquistato non solo una stima affettuosa del loro merito, ma anche una sincera gratitudine l'uno per l'altra. E quasi si amavano davvero. |
3 | | – Gnazio, non vado via tranquilla! – diss'ella, entrando, come imbronciata da'un supposto inganno che la addolorava e costernava. – Giurami che non vai a batterti questa mattina. | | 3 | | – Gnazio, non vado via tranquilla! – diss'ella, entrando, come imbronciata d'un supposto inganno che la addolorava e costernava. – Giurami che non vai a batterti questa mattina. | | 3 | | – Gnazio, non vado via tranquilla! – diss'ella, entrando, come imbronciata d'un supposto inganno che la addolorava e costernava. – Giurami che non vai a batterti questa mattina. |
4 | | – Oh Dio, Nicoletta, ma se t'ho detto che vado a Siculiana! – rispose Capolino, aprendo le braccia. – Dovevo andarci jeri, lo sai. Sta' tranquilla, cara. Il duello è stato rimandato alla fine delle elezioni. | | 4 | | – Oh Dio, Lellé, ma se t'ho detto che vado a Siculiana! – rispose Capolino, levando le mani e toccandole lievemente le braccia. – Dovevo andarci jeri, lo sai. Sta' tranquilla, cara. Il duello è stato rimandato alla fine delle elezioni. | | 4 | | – Oh Dio, Lellé, ma se t'ho detto che vado a Siculiana! – rispose Capolino, levando le mani per posargliele lievemente sulle braccia. – Dovevo andarci jeri, lo sai. Sta' tranquilla, cara. Il duello è stato rimandato alla fine delle elezioni. |
5 | | – Debbo crederci, proprio? – insistette ella, stentando ad abbottonarsi il guanto con l'altra mano già inguantata. | | 5 | | – Debbo credervi, proprio? – insistette ella, stentando ad abbottonarsi il guanto con l'altra mano già inguantata. | | 5 | | – Debbo crederci, proprio? – insistette lei, mentre stentava ad abbottonarsi il guanto con l'altra mano già inguantata. |
6 | | Capolino volentieri avrebbe risposto a quell'insistenza con uno sbuffo; invece, ; si accostò premuroso; le prese la mano per abbottonarle quel guanto, e vi s'indugiò, come un innamorato. | | 6 | | Capolino volentieri avrebbe risposto a quell'insistenza con uno sbuffo; invece, sorrise; si accostò premuroso; le prese la mano per abbottonarle quel guanto, e vi s'indugiò, come un innamorato. | | 6 | | Capolino volentieri avrebbe risposto a quell'insistenza con uno sbuffo; invece, sorrise; si accostò premuroso; le prese la mano per abbottonarle lui quel guanto, e vi s'indugiò, come un innamorato. |
7 | | – Sapessi quanto mi secca d'andare a Valsania! – soggiunse lei allora, parlandogli quasi all'orecchio, con abbandono. | | 7 | | – Sapessi quanto mi secca d'andare a Valsanía! – soggiunse lei allora, parlandogli quasi all'orecchio, con abbandono. | | 7 | | – Sapessi quanto mi secca d'andare a Valsanía! – soggiunse lei allora, parlandogli quasi all'orecchio, con abbandono. |
8 | | – Ma va'! – esclamò lui, sorridendo e, guardandola negli occhi, come per farle avvertire che quella nota tenera (molto cara e graziosa, del resto) era per lo meno fuor di tempo e di luogo. | | 8 | | – Ma va'! – esclamò egli, guardandola negli occhi, come per farle avvertire che quella nota tènera (molto cara e graziosa, del resto) era per lo meno fuor di tempo e di luogo. | | 8 | | – Ma va'! – esclamò egli, guardandola negli occhi, come per farle avvertire che quella nota tenera (molto cara e graziosa, del resto) era per lo meno fuor di tempo e di luogo. |
9 | | – Ti giuro! – replicò ella, ostinandosi, ma pur rispondendo al sorriso. | | 9 | | – Ti giuro! – replicò ella, ostinandosi, ma pur rispondendo al sorriso. | | 9 | | – Ti giuro! – replicò lei, ostinandosi, ma pur rispondendo al sorriso. |
10 | | Capolino scattò a ridere forte: | | 10 | | Capolino scattò a ridere forte: | | 10 | | Capolino scattò a ridere forte: |
11 | | – Ma va'! ma va'! ma va', chè ti divertirai un mondo! Vedere quella foca di Adelaide davanti allo sposo... Sarà uno spettacolo impagabile! Dici sul serio, ? | | 11 | | – Ma va'! ma va ma va! che ti divertirai un mondo! Vedere quella foca di Adelaide davanti allo sposo... Sarà uno spettacolo impagabile! Dici sul serio, Lellé? | | 11 | | – Ma va'! ma va'! che ti divertirai un mondo! Vedere quella foca di Adelaide davanti allo sposo... Sarà uno spettacolo impagabile! Dici sul serio, Lellé? |
12 | | – Se avessi il cuore tranquillo... – ripeté Nicoletta. – Iersera ti sei trattenuto qua, chi sa quanto... Non t'ho sentito venire a letto... | | 12 | | – Se avessi il cuore tranquillo... – ripeté Nicoletta. – Iersera ti sei trattenuto qua, chi sa quanto... Non t'ho sentito venire a letto... | | 12 | | – Se avessi il cuore tranquillo... – ripeté Nicoletta. – Jersera ti sei trattenuto qua, chi sa quanto... Non t'ho sentito venire a letto... |
13 | | – Ma tutta questa corrispondenza elettorale, non vedi? – le disse egli, indicando la scrivania. – Zio Salesio, santo Dio, almeno in questo, potrebbe ajutarmi... | | 13 | | – Ma tutta questa corrispondenza elettorale, non vedi? – le disse egli, indicando la scrivania. – Zio Salesio, santo Dio, almeno in questo, potrebbe ajutarmi... | | 13 | | – Ma tutta questa corrispondenza elettorale, non vedi? – le disse egli, indicando la scrivania. – Zio Salesio, santo Dio, almeno in questo, potrebbe ajutarmi... |
14 | | – Oh sí, zio Salesio! esclamò ella. – Se fossero pasticcini... | | 14 | | – Oh sí, zio Salesio! esclamò ella. – Se fossero pasticcini... | | 14 | | – Oh sí, zio Salesio! Fossero pasticcini... |
15 | | – Basta disse Capolino Non perder tempo, va' va'... O aspetti la carrozza? – | | 15 | | – Basta disse Capolino Non perder tempo, va' va'... O aspetti la carrozza? – | | 15 | | – Basta. Non perder tempo, va' va'... O aspetti la carrozza? – |
16 | | Nicoletta fece con gli occhi il gesto di chi si rassegna a credere non convinto, e sospirò: | | 16 | | Nicoletta fece con gli occhi il gesto di chi si rassegna a credere non convinto, e sospirò: | | 16 | | Nicoletta fece con gli occhi il gesto di chi si rassegna a credere non convinto, e sospirò: |
17 | | – Se è vero che vai a Siculiana, al ritorno verso sera, passando dallo stradone, non potresti venire a Valsania? | | 17 | | – Se è vero che vai a Siculiana, al ritorno verso sera, passando dallo stradone, non potresti venire a Valsanía? | | 17 | | – Se è vero che vai a Siculiana, al ritorno verso sera, passando dallo stradone, non potresti venire a Valsanía? |
18 | | – Ah, potendo, figurati! – rispose egli. – Ma se gli amici... Non ritornerò solo... Se potrò... dico, se potrò lasciarli... – | | 18 | | – Ah, potendo, figurati! – rispose egli. – Ma se gli amici... Non ritornerò solo... Se potrò... dico, se potrò lasciarli... – | | 18 | | – Ah, potendo, figúrati! – rispose egli. – Ma se gli amici... Non ritornerò solo... Se potrò... dico, se potrò lasciarli... – |
19 | | Tese le labbra per baciarla. Ella ritrasse il capo, istintivamente, temendo di guastarsi l'acconciatura. | | 19 | | Tese le labbra per baciarla. Ella ritrasse il capo, istintivamente, temendo di guastarsi l'acconciatura. | | 19 | | Tese le labbra per baciarla. Ella ritrasse il capo, istintivamente, temendo di guastarsi l'acconciatura. |
20 | | – Perché? – disse. | | 20 | | – Perché? – disse. | | 20 | | – Perché? – disse. |
21 | | – Perché mi piaci, cosí... Non vuoi darmi un bacio? | | 21 | | – Perché mi piaci, cosí... Non vuoi darmi un bacio? | | 21 | | – Perché mi piaci, cosí... Non vuoi darmi un bacio? |
22 | | – Piano, però... – | | 22 | | – Piano, però... – | | 22 | | – Piano, però... – |
23 | | Furono sorpresi dalla vecchia cameriera, la quale veniva ad annunziare che la carrozza del Salvo era arrivata. | | 23 | | Furono sorpresi dalla vecchia cameriera, la quale veniva ad annunziare che la carrozza del Salvo era arrivata. | | 23 | | Furono sorpresi dalla vecchia cameriera, la quale veniva ad annunziare che la carrozza del Salvo era arrivata. |
24 | | Nicoletta si staccò subito dal marito. | | 24 | | Nicoletta si staccò subito dal marito. | | 24 | | Nicoletta si staccò subito dal marito. |
25 | | – Ecco, vengo, – disse alla serva; poi, tendendo la mano al marito: – E allora, a rivederci. | | 25 | | – Ecco, vengo, – disse alla serva; poi, tendendo la mano al marito: – E allora, a rivederci. | | 25 | | – Ecco, vengo, – disse alla serva; poi, tendendo la mano al marito: – E allora, a rivederci. |
26 | | Divertiti, le augurò Capolino. | | 26 | | Divèrtiti, le augurò Capolino. | | 26 | | Divèrtiti, le augurò Capolino. |
27 | | Quella vettura, per una cittaduzza come Girgenti, era proprio di piú; goffa ostentazione di lusso e di ricchezza che soltanto al Salvo si poteva passare. Dal sobborgo Ràbato, ove Capolino abitava, al viale della Passeggiata, ove il Salvo da alcuni anni s'era fatta costruire un'amenissima villa, si poteva andare a piedi in mezz'ora. | | 27 | | Quella vettura, per una cittaduzza come Girgenti, era proprio di piú; goffa ostentazione di lusso e di ricchezza che soltanto al Salvo si poteva passare. Dal sobborgo Ràbato, ove Capolino abitava, al viale della Passeggiata, ove il Salvo da alcuni anni s'era fatta costruire un'amenissima villa, si poteva andare a piedi in mezz'ora. | | 27 | | Quella vettura, per una cittaduzza come Girgenti, era proprio di piú; goffa ostentazione di lusso e di ricchezza che soltanto al Salvo si poteva passare. Dal sobborgo Ràbato, ove Capolino abitava, al viale della Passeggiata, ove il Salvo da alcuni anni s'era fatto costruire un'amenissima villa, si poteva andare a piedi in mezz'ora. |
28 | | Nicoletta non aveva alcun dubbio che il marito andava a battersi quella mattina. Ma non doveva saperlo per potersi divertire. Quante e quant'altre cose non doveva ella parimenti sapere, per poter essere cosí, gaja e amante della vita! Ci riusciva, spesso, a forza di volontà, non già a non saperle, che non le sarebbe stato possibile, ma a fare, proprio, come se non le sapesse. Di nascosto, quando ne aveva fino alla gola, uno sbuffo, e là! sollevava l'anima sopra tutte le miserie che la avevano oppressa sempre quasi fin dalla nascita. Non doveva sapere, ad esempio, che la madre le aveva fatto morire, se non di veleno, come qualcuno in paese aveva malignato ma certo di crepacuore il padre, per unirsi in seconde nozze con colui ch'ella chiamava zio Salesio, antico scritturale del banco Spoto. Aveva appena cinque anni, quando il padre le era morto, eppure lo ricordava bene; tanto che la madre non aveva potuto mai persuaderla a chiamar babbo quel suo secondo marito molto piú giovine di lei. Non era cattivo, no, zio Salesio; ma fatuo fatuo e vano come la stessa vanità. Appena marito della vedova di Baldassarre Spoto, aveva creduto sul serio che da quel matrimonio gli fosse derivato quasi un titolo di nobiltà; ed i piú strani fumi gli erano saliti al cervello; tutta l'anima anzi gli si era quasi convertita in fumo. Presto però la brace per quei fumi aveva cominciato a mancare. Spese pazze... E n'avesse almeno goduto! Che supplizio cinese dovevano essere per lui, tuttora, quelle scarpine di coppale, che lo costringevano ad andare , quasi in punta di piedi! Le male lingue dicevano ch'egli sotto il panciotto teneva il busto, come le donne. Il busto, no; una fascia di lana teneva, stretta e rigirata piú volte attorno alla vita, anche a salvaguardia delle reni che ora gli si'erano ingommate. Non era tanto vecchio poi poi aveva appena qualche annetto piú di Capolino: ma lo sfacimento, ad onta di tutte le diligenze e delle piú amorose e disperate cure, era cominciato in lui prestissimo. Pareva adesso un fantoccio automatico: tutto aggiustato, tutto congegnato, tutto fìnto: i denti, il roseo delle gote, il nero dei baffetti incerati del piccolo pappafico delle esili sopracciglia dei radi capelli; e camminava e si moveva come per virtù di molle, giovenilmente. Gli occhi, però, tra tanta chimica, quasi smarriti entro le borse gonfie delle pàlpebre, esprimevano una pena infinita. Perché erano venuti i guaj, purtroppo, dopo la morte della moglie. Nicoletta avrebbe potuto disfarsi di lui, ma ne aveva avuto pietà; s'era presa lei però l'amministrazione di quel po' ch'era restato; e le apparenze, sí, aveva voluto salvarle, e zio Salesio (ormai quasi mummificato) aveva seguitato a mostrarsi per via come un milordino, prodigio d'eleganza, sempre in calze di seta e scarpine di coppale, in punta di piedi; ma, in casa, eh, in casa la piú stretta economia. Tanto che un giorno Nicoletta se l'era visto arrivare con un involto di due polli arrosto finti, di cartone, sotto il braccio. Sicuro: due polli arrosto di cartone da figurare su la magra mensa sotto i paramosche di rete metallica. Ogni giorno il povero vecchio se li metteva lí davanti, su la tavola, per illudersi: non poteva farne a meno! E quei due polli di cartone e un tozzo di pane (vero, ma duro pei suoi denti non veri) erano adesso per intere settimane tutto il suo pranzo giornaliero! Perché Capolino non aveva voluto prenderlo con sé, e zio Salesio Marullo, rimasto solo nella vecchia e triste casa che Nicoletta gli aveva ceduto con quel po' ch'era riuscita a salvare dalla rovina, spesso, non sapendo limitarsi nelle spese, per comperarsi una bella cravatta o un bel bastoncino, restava digiuno quando, beninteso, non si presentava in casa di Flaminio Salvo nell'ora del desinare, sapendo che la figliastra era lí. E Nicoletta, che per l'onta segreta gli avrebbe strappato il pappafico o gli occhi, doveva accoglierlo risolente. | | 28 | | Nicoletta non aveva alcun dubbio che il marito andava a battersi quella mattina. Ma non doveva saperlo per potersi divertire. Quante e quant'altre cose non doveva ella parimenti sapere, per poter essere cosí, gaja e amante della vita! Ci riusciva, spesso, a forza di volontà, non già a non saperle, che non le sarebbe stato possibile, ma a fare, proprio, come se non le sapesse. Di nascosto, quando ne aveva fino alla gola, uno sbuffo, e là! sollevava l'anima sopra tutte le miserie che la avevano oppressa sempre quasi fin dalla nascita. Non doveva sapere, ad esempio, che la madre le aveva fatto morire, se non di veleno, come qualcuno in paese aveva malignato ma certo di crepacuore il padre, per unirsi in seconde nozze con colui ch'ella chiamava zio Salesio, antico scritturale del banco Spoto. Aveva appena cinque anni, quando il padre le era morto, eppure lo ricordava bene; tanto che la madre non aveva potuto mai persuaderla a chiamar babbo quel suo secondo marito molto piú giovine di lei. Non era cattivo, no, zio Salesio; ma fatuo fatuo e vano come la stessa vanità. Appena marito della vedova di Baldassarre Spoto, aveva creduto sul serio che da quel matrimonio gli fosse derivato quasi un titolo di nobiltà; e i piú strani fumi gli erano saliti al cervello; tutta l'anima anzi gli si era quasi convertita in fumo. Presto però la brace per quei fumi aveva cominciato a languire. Spese pazze... E ne'avesse almeno goduto! Che supplizio cinese dovevano essere almeno per lui, tuttora, quelle scarpine di coppale, che lo costringevano ad andare a passetti di pernice, quasi in punta di piedi! Le male lingue dicevano ch’egli sotto il panciotto teneva il busto, come le donne. Il busto, no; una fascia di lana teneva, stretta e rigirata piú volte attorno alla vita, anche a salvaguardia delle reni che ora gli s'erano ingommate. Non era tanto vecchio poi poi aveva appena qualche annetto piú di Capolino: ma lo sfacimento, ad onta di tutte le diligenze e delle piú amorose e disperate cure, era cominciato in lui prestissimo. Pareva adesso un fantoccio automatico: tutto aggiustato, tutto congegnato, tutto finto: nei denti, nel roseo delle gote, nel nero dei baffetti incerati e del piccolo pappafico e delle esili sopracciglia e dei radi capelli; e camminava e si moveva come per virtù di molle, giovenilmente. Gli occhi, però, tra tanta chimica, quasi smarriti entro le borse gonfie e acquose delle pàlpebre, esprimevano una pena infinita. Perché erano venuti i guaj, purtroppo, dopo la morte della moglie. Nicoletta avrebbe potuto sbarazzarsi di lui, ma ne aveva avuto pietà; s'era presa lei però l'amministrazione di quel po' ch'era restato; e le apparenze, sí, aveva voluto salvarle, e zio Salesio (ormai quasi mummificato) aveva seguitato a mostrarsi per via come un milordino, prodigio d'eleganza, sempre in calze di seta e scarpine di coppale, in punta di piedi; ma, in casa, eh, in casa la piú stretta economia. Tanto che un giorno Nicoletta se l'era visto arrivare con un involto di due polli arrosto finti, di cartone, sotto il braccio. Sicuro: due polli arrosto di cartone da figurare su la magra mensa sotto i paramosche di rete metallica. Ogni giorno il povero vecchio se li metteva lí davanti, su la tavola, per illudersi: non poteva farne a meno! E quei due polli di cartone e un tozzo di pane (vero, ma duro per i suoi denti non veri) erano adesso per intere settimane tutto il suo pranzo giornaliero! Perché Capolino non aveva voluto prenderlo con sé, e zio Salesio Marullo, rimasto solo nella vecchia e triste casa che Nicoletta gli aveva ceduto con quel po' ch'era riuscita a salvare dalla rovina, spesso, non sapendo limitarsi nelle spese, per comperarsi una bella cravatta o un bel bastoncino, restava digiuno quando, beninteso, non si presentava in casa di Flaminio Salvo nell'ora del desinare, sapendo che la figliastra era lí. E Nicoletta, che per l'onta segreta gli avrebbe strappato il pappafico o gli occhi, doveva accoglierlo risolente. | | 28 | | Nicoletta non aveva alcun dubbio che il marito andava a battersi quella mattina. Ma non doveva saperlo per potersi divertire. Quante e quant'altre cose non doveva allo stesso modo sapere, per poter essere cosí, gaja e amante della vita! Ci riusciva, spesso, a forza di volontà, non già a non saperle, che non le sarebbe stato possibile, ma a fare, proprio, come se non le sapesse. Di nascosto, quando ne aveva fino alla gola, uno sbuffo, e là! sollevava l'anima sopra tutte le miserie che la avevano oppressa sempre, fin dalla nascita. Non doveva sapere, ad esempio, che la madre le aveva fatto morire, se non proprio di veleno, come qualcuno in paese aveva malignato, certo però di crepacuore il padre, per unirsi in seconde nozze con colui ch'ella chiamava zio Salesio, antico scritturale del banco Spoto. Aveva appena cinque anni, quando il padre le era morto, eppure lo ricordava bene; tanto che la madre non aveva potuto mai persuaderla a chiamar babbo quel suo secondo marito molto piú giovine di lei. Non era cattivo, no, zio Salesio; ma fatuo, e vano come la stessa vanità. Appena marito della vedova di Baldassare Spoto, aveva creduto sul serio che da quel matrimonio gli fosse derivato quasi un titolo di nobiltà; e i piú strani fumi gli erano saliti al cervello; tutta l'anima anzi gli si era convertita in fumo. Presto però la brace per quei fumi aveva cominciato a languire. Spese pazze... E n'avesse almeno goduto! Che supplizio cinese dovevano essere per lui, tuttora, quelle scarpine di coppale, che lo costringevano ad andare a passetti di pernice, quasi in punta di piedi! Le male lingue dicevano che sotto il panciotto teneva il busto, come le donne. Il busto, no; una fascia di lana teneva, stretta e rigirata piú volte attorno alla vita, anche a salvaguardia delle reni che gli s'erano ingommate. Non era poi tanto vecchio: aveva appena qualche annetto piú di Capolino: ma lo sfacimento, ad onta di tutte le diligenze e delle piú amorose e disperate cure, era cominciato in lui prestissimo. Pareva adesso un fantoccio automatico: tutto aggiustato, tutto congegnato, tutto finto: nei denti, nel roseo delle gote, nel nero dei baffetti incerati e del piccolo pappafico e delle esili sopracciglia e dei radi capelli; e camminava e si moveva come per virtù di molle, giovanilmente. Gli occhi, però, tra tanta chimica, quasi smarriti entro le borse gonfie e acquose delle pàlpebre, esprimevano una pena infinita. Perché erano venuti i guaj, purtroppo, dopo la morte della moglie. Nicoletta avrebbe potuto sbarazzarsi di lui, ma ne aveva avuto pietà; s'era presa però lei l'amministrazione di quel po' ch'era restato; e le apparenze, sí, aveva voluto salvarle, e zio Salesio (ormai quasi mummificato) aveva seguitato a mostrarsi per via come un milordino, prodigio d'eleganza, sempre in calze di seta e scarpine di coppale, in punta di piedi; ma, in casa, eh, in casa la piú stretta economia. Tanto che un giorno Nicoletta se l'era visto arrivare con un involto di due polli arrosto finti, di cartone, sotto il braccio. Sicuro: due polli arrosto di cartone da figurare su la magra mensa sotto il paramosche di rete metallica. Ogni giorno il povero vecchio se li metteva lí davanti, su la tavola, per illudersi: non poteva farne a meno! E quei due polli di cartone e un tozzo di pane (vero, ma duro per i suoi denti non veri) erano adesso per intere settimane tutto il suo pranzo giornaliero! Perché Capolino non aveva voluto prenderlo con sé, e zio Salesio Marullo, rimasto solo nella vecchia e triste casa che Nicoletta gli aveva ceduto con quel po' ch'era riuscita a salvare dalla rovina, spesso, non sapendo limitarsi nelle spese, per comperarsi una bella cravatta o un bel bastoncino, restava digiuno - quando, beninteso, non si presentava in casa di Flaminio Salvo nell'ora del desinare, sapendo che la figliastra era lí. E Nicoletta, che per l'onta segreta gli avrebbe strappato il pappafico o gli occhi, doveva accoglierlo sorridente. |
29 | | Ella sentiva che avrebbe potuto esser buona, in fondo, e veramente buona le pareva d'essersi dimostrata in certi momenti della sua vita; ma che intanto un perfido destino non aveva voluto permetterle d'esser tale. Cattiva per forza doveva essere! Tutto tutto falso in lei, dentro e fuori e intorno. E una lotta segreta, continua, per vincer l'afa del disgusto, per non sentir l'impiccio della maschera, quantunque già sul volto le fosse divenuta fina come la stessa pelle. Ma aveva su la fronte un cerro di capelli svoltato, ribelle, Nicoletta Capolino, e temeva in certe ore che cosí l'anima qualche giorno le si sarebbe svoltata in petto, in un subito prorompimento contro la soffocazione di tanti e tanti anni. | | 29 | | Ella sentiva che avrebbe potuto esser buona, in fondo, e veramente buona le pareva d'essersi dimostrata in certi momenti della sua vita; ma che intanto un perfido destino non aveva voluto permetterle d'esser tale. Cattiva per forza doveva essere! Tutto tutto falso in lei, dentro e fuori e intorno. E una lotta segreta, continua, per vincer l'afa del disgusto, per non sentir l'impiccio della maschera, quantunque già sul volto le fosse divenuta fina come la stessa pelle. Ma aveva su la fronte un cerro di capelli svoltato, ribelle, Nicoletta Capolino, e temeva in certe ore che cosí l'anima qualche giorno le si sarebbe svoltata in petto, in un sùbito prorompimento contro la soffocazione di tanti e tanti anni. | | 29 | | Sentiva che avrebbe potuto esser buona, in fondo, e veramente buona le pareva d'essersi dimostrata in certi momenti della sua vita; ma che intanto un perfido destino non aveva voluto permetterle d'esser tale. Cattiva per forza doveva essere! Tutto falso in lei, dentro e fuori e intorno. E una lotta segreta, continua, per vincer l'afa del disgusto, per non sentir l'impiccio della maschera, quantunque già sul volto le fosse divenuta fina come la stessa pelle. Ma aveva su la fronte un cerro di capelli svoltato, ribelle, Nicoletta Capolino, e temeva in certe ore che cosí l'anima qualche giorno le si sarebbe svoltata in petto, in un subito prorompimento contro la soffocazione di tanti e tanti anni. |
30 | | Per ora, il marito andava a battersi? E lei a festa! | | 30 | | Per ora, il marito andava a battersi? E lei a festa! | | 30 | | Per ora, il marito andava a battersi? E lei a festa! |
31 | | Per non vedere, per non esser veduta da troppa gente, ordinò al cocchiere di lasciar la via Atenea e di prendere per la strada esterna di Santa Lucia, sotto la città. Non si curava piú da un pezzo di ciò che la gente pensava nel vederla nella carrozza del Salvo. Era ormai cosa risaputa. Del resto, anche qua, le apparenze in certo qual modo erano salvate dalla parentela che Capolino aveva avuto col Salvo e dall'ufficio ch'ella rappresentava presso la figlia di don Flaminio. L'audacia aveva sfidato la malignità e, se non vinta del tutto, la'aveva costretta a tacere e a far di cappello in pubblico; a spettegolare solo in privato, ed anche con una certa filosofica indulgenza. Perché la filosofia ha questo di buono: che alla fine dà sempre ragione a chi, comunque, riesca ad imporsi II | | 31 | | Per non vedere, per non esser veduta da troppa gente, ordinò al cocchiere di lasciar la via Atenea e di prendere per la strada esterna di Santa Lucia, sotto la città. Non si curava piú da un pezzo di ciò che la gente pensava nel vederla nella carrozza del Salvo. Era ormai cosa risaputa. Del resto, anche qua, le apparenze in certo qual modo erano salvate dalla parentela che Capolino aveva avuto col Salvo e dall'ufficio ch'ella rappresentava presso la figlia di don Flaminio. L'audacia aveva sfidato la malignità e, se non vinta del tutto, la'aveva costretta a tacere e a far di cappello in pubblico; a spettegolare solo in privato, ed anche con una certa filosofica indulgenza. Perché la filosofia ha questo di buono: che alla fine dà sempre ragione a chi, comunque, riesca ad imporsi Le mani avanti | | 31 | | Per non vedere, per non esser veduta da troppa gente, ordinò al cocchiere di lasciar la via Atenea e di prendere per la strada esterna di Santa Lucia, sotto la città. Non si curava piú da un pezzo di ciò che la gente pensava nel vederla nella carrozza del Salvo. Era ormai cosa risaputa. Del resto, anche qua, le apparenze in certo qual modo erano salvate dalla parentela che Capolino aveva avuto col Salvo e dall'ufficio ch'ella rappresentava presso la figlia di don Flaminio. L'audacia aveva sfidato la malignità e, se non vinta del tutto, l'aveva costretta a tacere e a far di cappello in pubblico; a spettegolare solo in privato, ed anche con una certa filosofica indulgenza. Perché la filosofia ha questo di buono: che alla fine dà sempre ragione a chi, comunque, riesca a imporsi. |
32 | | Villa Salvo era situata in alto, aerea, e dominava il viale tagliato su la collina dal lato meridionale. Vi si saliva per ampie scalee, che superavano l'altezza con agevoli fughe. Ad ogni ripiano, su i pilastrini, eran quattro statue d'arcigna bruttezza, che certo non facevano buona accoglienza e non si congratulavano molto coi visitatori della branca superata. Si godeva però di lassú la vista incantevole dell'intera campagna tutta a pianure e convalli e del mare lontano. | | 32 | | Villa Salvo era situata in alto, aerea, e dominava il viale tagliato su la collina dal lato meridionale. Vi si saliva per ampie scalee, che superavano l'altezza con agevoli fughe. A ogni ripiano, su i pilastrini, eran quattro statue d'arcigna bruttezza, che certo non facevano buona accoglienza ai visitatori né si congratulavano molto con essi della branca superata. Si godeva però di lassú la vista incantevole dell'intera campagna tutta a pianure e convalli e del mare lontano. | | 32 | | Villa Salvo era situata in alto, aerea, e dominava il viale tagliato su la collina dal lato meridionale. Vi si saliva per ampie scalee, che superavano l'altezza con agevoli fughe. A ogni ripiano, su i pilastrini, eran quattro statue d'arcigna bruttezza, che certo non facevano buona accoglienza ai visitatori né si congratulavano molto con essi della branca superata. Si godeva però di lassú la vista incantevole dell'intera campagna tutta a pianure e convalli e del mare lontano. |
33 | | Prima di salire al piano superiore de la villa, Nicoletta corse diviata allo studio del Salvo a pianterreno; ma s arrestò d'un tratto su la soglia, vedendo ch'egli non era solo. | | 33 | | Prima di salire al piano superiore de la villa, Nicoletta corse diviata allo studio del Salvo a pianterreno; ma s arrestò d'un tratto su la soglia, vedendo ch'egli non era solo. | | 33 | | Prima di salire al piano superiore della villa, Nicoletta corse diviata allo studio del Salvo a pianterreno; ma si arrestò d'un tratto su la soglia, vedendo ch'egli non era solo. |
34 | | – Avanti, avanti, – disse, inchinandosi, Flaminio Salvo, che stava in piedi davanti alla scrivania, a cui era seduto un giovane, intento a scrivere: Aurelio Costa. | | 34 | | – Avanti, avanti, – disse, inchinandosi, Flaminio Salvo, che stava in piedi davanti alla scrivania, a cui era seduto un giovine, intento a scrivere: Aurelio Costa. | | 34 | | – Avanti, avanti, – disse, inchinandosi, Flaminio Salvo, che stava in piedi davanti alla scrivania, a cui era seduto un giovine, intento a scrivere: Aurelio Costa. |
35 | | – Domando scusa, se... – cominciò a dire Nicoletta, guardando il Costa che si levava da sedere. | | 35 | | – Domando scusa, se... – cominciò a dire Nicoletta, guardando il Costa che si levava da sedere. | | 35 | | – Domando scusa, se... – cominciò a dire Nicoletta, guardando il Costa che si levava da sedere. |
36 | | – Ma non lo dica! – la interruppe il Salvo, lisciandosi le basette, con un sorriso freddo, a cui lo sguardo lento degli occhi sotto le grosse pàlpebre dava un'espressione di lieve ironia. – Venga avanti... stavo qui a chiacchierare col mio ingegnere. – | | 36 | | – Ma non lo dica! – la interruppe il Salvo, lisciandosi le basette, con un sorriso freddo, a cui lo sguardo lento degli occhi sotto le grosse pàlpebre dava un'espressione di lieve ironia. – Venga avanti... stavo qui a chiacchierare col mio ingegnere. – | | 36 | | – Ma non lo dica! – la interruppe il Salvo, lisciandosi le basette, con un sorriso freddo, a cui lo sguardo lento degli occhi sotto le grosse palpebre dava un'espressione di lieve ironia. – Venga avanti... stavo qui a chiacchierare col mio ingegnere. – |
37 | | Poi, notando l'impaccio di questo per la presenza della signora, aggiunse: | | 37 | | Poi, notando l'impaccio di questo per la presenza della signora, aggiunse: | | 37 | | Poi, notando l'impaccio di questo per la presenza della signora, aggiunse: |
38 | | – Come! Voi non vi conoscete? | | 38 | | – Come! Voi non vi conoscete? | | 38 | | – Non vi conoscete? |
39 | | – Veramente, di nome sí, – rispose con una certa disinvoltura Nicoletta. – Credo non ci sia stata mai presentazione fra noi... | | 39 | | – Veramente, di nome sí, – rispose con una certa disinvoltura Nicoletta. – Credo non ci sia stata mai presentazione fra noi... | | 39 | | – Veramente, di nome sí, – rispose con una certa disinvoltura Nicoletta. – Credo peró non ci sia mai stata presentazione fra noi... |
40 | | – Oh! e allora, – riprese il Salvo, – per la formalità: l'ingegnere Aurelio Costa, la signora Nicoletta Capolino-Spoto. | | 40 | | – Oh! e allora, – riprese il Salvo, – per la formalità: l'ingegnere Aurelio Costa, la signora Lellé Capolino-Spoto. | | 40 | | – Oh! e allora, – riprese il Salvo, – per la formalità: l'ingegnere Aurelio Costa, la signora Lellé Capolino-Spoto. |
41 | | Aurelio Costa, con gli occhi bassi, senza scostarsi dalla scrivania, chinò lievemente il capo. Era ben messo, senz ombra di ricercatezza, composto e altero nella maschia bellezza, cui l'insolito abito cittadino, di fresca fattura, faceva forse apparire un po' rude. | | 41 | | Aurelio Costa, con gli occhi bassi, senza scostarsi dalla scrivania, chinò lievemente il capo. Era ben messo, senz ombra di ricercatezza, composto e altero nella maschia bellezza, cui l'insolito abito cittadino, di fresca fattura, faceva forse apparire un po' rude. | | 41 | | Aurelio Costa, con gli occhi bassi, senza scostarsi dalla scrivania, chinò lievemente il capo. Era ben messo, senza ombra di ricercatezza, composto e altero nella maschia bellezza, cui l'insolito abito cittadino, di fresca fattura, faceva forse apparire un po' rude. |
42 | | – Sarà pronta Adelaide? – domandò Nicoletta al Salvo dopo aver osservato il giovane e risposto con un lieve sorriso all'inchino sostenuto di lui. | | 42 | | – Sarà pronta Adelaide? – domandò Nicoletta al Salvo dopo aver osservato il giovine e risposto con un lieve sorriso all'inchino sostenuto di lui. | | 42 | | – Sarà pronta Adelaide? – domandò Nicoletta al Salvo dopo aver osservato il giovane e risposto con un lieve sorriso all'inchino sostenuto di lui. |
43 | | – Ecco, un momento, – rispose il Salvo. – Segga, segga, donna Nicoletta. Io vado e torno. Credo che Adelaide sia pronta. – | | 43 | | – Ecco, un momento, – rispose il Salvo. – Segga, segga, donna Lellé. Io vado e torno. Credo che Adelaide sia pronta. – | | 43 | | – Ecco, un momento, – rispose il Salvo. – Segga, segga, donna Lellé. Io vado e torno. Credo che Adelaide sia pronta. – |
44 | | E s'avviò per uscire. | | 44 | | E s'avviò per uscire. | | 44 | | E s'avviò per uscire. |
45 | | – Ma sarà meglio che venga su anch'io! – gli gridò dietro Nicoletta. | | 45 | | – Ma sarà meglio che venga su anch'io! – gli gridò dietro Nicoletta. | | 45 | | – Ma sarà meglio che venga su anch'io! – gli gridò dietro Nicoletta. |
46 | | – No, perché? – disse il Salvo, voltandosi su la soglia. – Viene giù subito Adelaide. – | | 46 | | – No, perché? – disse il Salvo, voltandosi su la soglia. – Viene giù subito Adelaide. – | | 46 | | – No, perché? – disse il Salvo, voltandosi su la soglia. – Viene giù subito Adelaide. – |
47 | | E uscí. | | 47 | | E uscí. | | 47 | | E uscí. |
48 | | Nicoletta non volle sedere; girò un po', dimenandosi capricciosamente per l'ampia sala addobbata con sobria ricchezza. Aurelio, rimasto in piedi, non sapeva se dovesse, o no, rimettersi a sedere; temeva di commettere un atto indelicato; ma, d'altra parte, era urtato dal pensiero che, per il capriccio di colei, dovesse star lí come un servitore in attesa. E come una padrona veramente ella era lí: ma a qual prezzo? Ed egli aveva sognato tant'anni di farla sua, quella donna! Era anche egli lí al servizio del Salvo, come lei, come Capolino, come tutti; ma se ella fosse stata sua moglie, il Salvo non avrebbe certamente osato neppur di pensare che avrebbe potuto servirsene pe suoi senili allettamenti. Là, tra due vecchi si trovava ella ora, con la sua florida bellezza voluttuosa, contaminata. Ne godeva? Ostentava di fronte a lui quella sfacciata supremazia? Godeva di quel lusso? degli onori che le si rendevano per l'onor perduto? Ma sí! Anche deputato sarebbe stato tra breve suo marito... Ed ella, moglie d'un deputato! Con lui, invece, che sarebbe stata, se pur fosse riuscita a vincere l'orrore già, l'orrore! d'unirsi con uno di cosí bassi natali? L'onestà, la gioventú, l'amore puro e santo? Ma valevan di piú per lei le piume ondeggianti e il velo dell'ampio cappello! | | 48 | | Nicoletta non volle sedere; girò un po', dimenandosi capricciosamente per l'ampia sala addobbata con sobria ricchezza. Aurelio, rimasto in piedi, non sapeva se dovesse, o no, rimettersi a sedere; temeva di commettere un atto indelicato; ma, d'altra parte, era urtato dal pensiero che, per il capriccio di colei, dovesse star lí come un servitore in attesa. E come una padrona veramente ella era lí: ma a qual prezzo? Ed egli aveva sognato tant'anni di farla sua, quella donna! Era anche egli lí al servizio del Salvo, come lei, come Capolino, come tutti; ma se ella fosse stata sua moglie, il Salvo non avrebbe certamente osato neppur di pensare che avrebbe potuto servirsene pe suoi senili allettamenti. Là, tra due vecchi si trovava ella ora, con la sua florida bellezza voluttuosa, contaminata. Ne godeva? Ostentava di fronte a lui quella sfacciata supremazia? Godeva di quel lusso? degli onori che le si rendevano per l'onor perduto? Ma sí! Anche deputato sarebbe stato tra breve suo marito... Ed ella, moglie d'un deputato! Con lui, invece, che sarebbe stata, se pur fosse riuscita a vincere l'orrore già, l'orrore! d'unirsi a uno di cosí bassi natali? L'onestà, la gioventú, l'amore puro e santo? Ma valevan di piú per lei le piume ondeggianti e il velo dell'ampio cappello! | | 48 | | Nicoletta non volle sedere; girò un po', dimenandosi capricciosamente per l'ampia sala addobbata con sobria ricchezza. Aurelio, rimasto in piedi, non sapeva se dovesse, o no, rimettersi a sedere; temeva di commettere un atto indelicato; ma, d'altra parte, era urtato dal pensiero che, per il capriccio di colei, dovesse star lí come un servitore in attesa. E come una padrona veramente ella era lí: ma a qual prezzo? E dire che lui aveva sognato tant'anni di farla sua, quella donna! Era anche lui lí al servizio del Salvo, come lei, come Capolino, come tutti; ma se ella fosse stata sua moglie, il Salvo non avrebbe certamente osato neppur di pensare che avrebbe potuto servirsene per i suoi senili allettamenti. Là, tra due vecchi si trovava ella ora, con la sua florida bellezza voluttuosa, contaminata. Ne godeva? Ostentava di fronte a lui quella sfacciata padronanza? Godeva di quel lusso? degli onori che le si rendevano per l'onore perduto? Ma sí! Anche deputato sarebbe stato tra poco suo marito... E lei, moglie d'un deputato! Con lui, invece, che sarebbe stata, se pur fosse riuscita a vincere l'orrore - già, l'orrore! - d'unirsi a uno di cosí bassi natali? L'onestà, la gioventú, l'amore puro e santo? Ma valevan di piú per lei le piume ondeggianti e il velo dell'ampio cappello! |
49 | | Stanco e sdegnato, sedette. | | 49 | | Stanco e sdegnato, sedette. | | 49 | | Stanco e sdegnato, sedette. |
50 | | – Oh bravo, sí, – esclamò allora Nicoletta, voltandosi a guardarlo. – Mi scusi tanto, se non glie l'ho detto... Distratta, pensavo... – | | 50 | | – Oh bravo, sí, – esclamò allora Nicoletta, voltandosi a guardarlo. – Mi scusi tanto, se non glie l'ho detto... Distratta, pensavo... – | | 50 | | – Oh bravo, sí, – esclamò allora Nicoletta, voltandosi a guardarlo. – Mi scusi tanto, se non gliel'ho detto... Distratta, pensavo... – |
51 | | Si appressò; venne a porsi innanzi alla scrivania, di fronte a lui, con una mossa repentina, risoluta e provocante della persona. | | 51 | | Si appressò; venne a porsi innanzi alla scrivania, di fronte a lui, con una mossa repentina, risoluta e provocante della persona. | | 51 | | Si appressò; venne a porsi innanzi alla scrivania, di fronte a lui, con una mossa repentina, risoluta e provocante della persona. |
52 | | – Lei ora starà qui, ingegnere? | | 52 | | – Lei ora starà qui, ingegnere? | | 52 | | – Lei ora starà qui, ingegnere? |
53 | | – Forse... Non so... – le rispose egli, guardandola a sua volta con fermezza. – Attendiamo per ora a tracciare un disegno... Se si attua... | | 53 | | – Forse... Non so... – le rispose egli, guardandola a sua volta con fermezza. – Attendiamo per ora a tracciare un disegno... Se si attua... | | 53 | | – Forse... Non so... – le rispose egli, guardandola a sua volta con fermezza. – Attendiamo per ora a tracciare un disegno... Se si attua... |
54 | | – Rimarrà qui? | | 54 | | – Rimarrà qui? | | 54 | | – Rimarrà qui? |
55 | | – Ci sarà bisogno d'un direttore... – | | 55 | | – Ci sarà bisogno d'un direttore... – | | 55 | | – Ci sarà bisogno d'un direttore... – |
56 | | Nicoletta rimase un po' a guardarlo, sopra pensiero; poi, rialzandosi lievemente con una mano i capelli su la fronte: | | 56 | | Nicoletta rimase un po' a guardarlo, sopra pensiero; poi, rialzandosi lievemente con una mano i capelli su la fronte: | | 56 | | Nicoletta rimase un po' a guardarlo, sopra pensiero; poi, rialzandosi lievemente con una mano i capelli su la fronte: |
57 | | – Lei studiò a Parigi, è vero? | | 57 | | – Lei studiò a Parigi, è vero? | | 57 | | – Lei studiò a Parigi, è vero? |
58 | | – Sí le – rispose egli, reciso, sentendo il profumo inebbriante che ella esalava dalla procacissima persona. | | 58 | | – Sí, – rispose egli, reciso, sentendo il profumo inebbriante che ella esalava dalla procacissima persona. | | 58 | | – Sí, – rispose lui, reciso, sentendo il profumo inebbriante che ella esalava dalla procacissima persona. |
59 | | – Parigi! – esclamò Nicoletta Capolino, levando il mento e socchiudendo gli occhi. | | 59 | | – Parigi! – esclamò Nicoletta Capolino, levando il mento e socchiudendo gli occhi. | | 59 | | – Parigi! – esclamò Nicoletta Capolino, levando il mento e socchiudendo gli occhi. |
60 | | – Ci sono stata, nel mio viaggio di nozze... Che turbine, è vero? turbine di splendori... E dica un po', volendo, adesso, lei non potrebbe più ritornare ingegnere governativo? – | | 60 | | – Ci sono stata, nel mio viaggio di nozze... Che turbine, è vero? turbine di splendori... E dica un po', volendo, adesso, lei non potrebbe più ritornare ingegnere governativo? – | | 60 | | – Ci sono stata, nel mio viaggio di nozze... e dica un po', volendo, adesso, lei non potrebbe più ritornare ingegnere governativo? – |
61 | | Aurelio la guardò, stordito da questa subitanea diversione Aggrottò le ciglia; rispose: | | 61 | | Aurelio la guardò, stordito da questa subitanea diversione Aggrottò le ciglia; rispose: | | 61 | | Aurelio la guardò, stordito da questa subitanea diversione Aggrottò le ciglia; rispose: |
62 | | – Non so. Non credo. Ma non tenterei neppure. Ritornerei per mio conto in Sardegna. Sono qua per fare un piacere al signor Salvo. Non perderei nulla, andandomene. | | 62 | | – Non so. Non credo. Ma non tenterei neppure. Ritornerei per mio conto in Sardegna. Sono qua per fare un piacere al signor Salvo. Non perderei nulla, andandomene. | | 62 | | – Non so. Non credo. Ma non tenterei neppure. Ritornerei per mio conto in Sardegna. Sono qua per fare un piacere al signor Salvo. Non perderei nulla, andandomene. |
63 | | – Oh lo so! – disse subito ella. – Co suoi meriti... Volevo dir questo appunto! E il signor Salvo certamente non se lo lascerà scappare, se ha in mente, come lei dice, un disegno... – | | 63 | | – Oh lo so! – disse subito ella. – Co suoi meriti... Volevo dir questo appunto! E il signor Salvo certamente non se lo lascerà scappare, se ha in mente, come lei dice, un disegno... – | | 63 | | – Oh lo so! – disse subito lei. – Coi suoi meriti... Volevo dir questo appunto! E il signor Salvo certamente non se lo lascerà scappare, se ha in mente, come lei dice, un disegno... – |
64 | | Strizzò un po' gli occhi, si portò un dito alle labbra, stette un po' assorta e riprese con altro tono di voce: | | 64 | | Strizzò un po' gli occhi, e portò un dito alle labbra, stette un po' assorta e riprese con altro tono di voce: | | 64 | | Strizzò un po' gli occhi, e portò un dito alle labbra, stette un po' assorta e riprese con altro tono di voce: |
65 | | – Eppure io mi ricordo bene di lei, sa? di quando lei era qua, ancora studente… giovanottino... sí! me ne ricordo benissimo ora... – | | 65 | | – Eppure io mi ricordo bene di lei, sa? di quando lei era qua, ancora studente… giovanottino... sí! me ne ricordo benissimo ora... – | | 65 | | – Eppure io mi ricordo bene di lei, sa? di quando lei era qua, ancora studente… giovanottino... sí! me ne ricordo benissimo ora... – |
66 | | Aurelio fece un violento sforzo su sé stesso per resistere al turbamento, all'urto che le parole di lei, dette con cosí calma improntitudine, gli producevano. Che voleva da lui quella donna? Perché gli parlava cosí? | | 66 | | Aurelio fece un violento sforzo su sé stesso per resistere al turbamento, all'urto che le parole di lei, dette con cosí calma improntitudine, gli cagionavano. Che voleva da lui quella donna? Perché gli parlava cosí? | | 66 | | Aurelio fece un violento sforzo su se stesso per resistere al turbamento, all'urto che le parole di lei, dette con cosí calma improntitudine, gli cagionavano. Che voleva da lui quella donna? Perché gli parlava cosí? |
67 | | Era veramente difficile a indovinare; e per Aurelio, anzi, impossibile. L'improvviso, insospettato incontro con lui; l'impressione che ne aveva ricevuta; i pensieri che coi feminei sguardi furtivi gli aveva letti in fronte dopo il suo irrompere con tanta libertà nello studio del Salvo, e poi durante quell'attesa; l'avvilimento segreto per la sua condizione, ch ella non poteva non sentire in fondo, innanzi a quel giovane che la 'aveva chiesta in moglie onestamente, per amore; il pensiero ch'egli ora sarebbe rimasto lí, nella casa del Salvo, e che Dianella lo amava in segreto, e che presto egli, con la vicinanza, avrebbe potuto accorgersene; e che tra poco dunque – ostinandosi Dianella fino a vincere l'opposizione del padre – ella avrebbe potuto soffrir l'onta d'assistere al fidanzamento di colui con la figlia del suo padrone, avevano messo in subbuglio l'anima di Nicoletta Capolino. Sarebbe toccato a lei, allora, di sorvegliare, di far la guardia ai fidanzati; e quel giovane là, che si mostrava ancor tanto mortificato del rifiuto ch'ella sdegnosamente aveva opposto alla domanda di lui; quel giovane là si sarebbe presa una tale rivincita su lei: sarebbe diventato domani suo padrone anche lui, marito di quella Diana, da cui ella si sentiva sprezzata e odiata. Ed era pur bello, e forte, e fiero! E ancora (se n'era accorta bene!), ancora sotto il fascino di lei, per quanto offeso e sdegnato... Perché poi Flaminio Salvo, che sapeva tutto, se n'era subito uscito e la'aveva lasciata lí, sola con lui? | | 67 | | Era veramente difficile a indovinare; e per Aurelio, anzi, impossibile. L'improvviso, inopinato incontro con lui; l'impressione che ne aveva ricevuta; i pensieri che coi feminei sguardi furtivi gli aveva letti in fronte dopo il suo irrompere con tanta libertà nello studio del Salvo, e poi durante quell'attesa; l'avvilimento segreto per la sua condizione, ch ella in fondo non poteva non sentire innanzi a quel giovine che un giorno la'aveva chiesta in moglie onestamente, per amore; il pensiero ch'egli ora sarebbe rimasto lí, nella casa del Salvo, e che Dianella lo amava in segreto, e che presto egli, con la vicinanza, avrebbe potuto accorgersene; e che tra poco dunque – ostinandosi Dianella fino a vincere l'opposizione del padre – ella avrebbe potuto soffrir l'onta d'assistere al fidanzamento di colui con la figlia del suo padrone, avevano messo in subbuglio l'anima di Nicoletta Capolino. Sarebbe toccato a lei, allora, di sorvegliare, di far la guardia ai fidanzati; e quel giovine là, che si mostrava ancor tanto mortificato del rifiuto ch'ella sdegnosamente aveva opposto alla domanda di lui; quel giovine là si sarebbe presa una tale rivincita su lei: sarebbe diventato domani suo padrone anche lui, marito di quella Diana, da cui ella si sentiva sprezzata e odiata. Ed era pur bello, e forte, e fiero! E ancora (se n'era accorta bene!), ancora sotto il fascino di lei, per quanto offeso e sdegnato... Perché poi Flaminio Salvo, che sapeva tutto, se n'era subito uscito e la'aveva lasciata lí, sola con lui? | | 67 | | Era veramente difficile a indovinare; e per Aurelio, anzi, impossibile. L'improvviso, inopinato incontro con lui; l'impressione che ne aveva ricevuta; i pensieri che coi feminei sguardi furtivi gli aveva letti in fronte dopo il suo irrompere con tanta libertà nello studio del Salvo, e poi durante quell'attesa; l'avvilimento segreto per la sua condizione, che in fondo non poteva non sentire davanti a quel giovine che un giorno l'aveva chiesta in moglie onestamente, per amore; il pensiero ch'egli ora sarebbe rimasto lí, nella casa del Salvo, e che Dianella lo amava in segreto, e che presto egli, con la vicinanza, avrebbe potuto accorgersene; e che tra poco dunque – ostinandosi Dianella fino a vincere l'opposizione del padre – lei avrebbe potuto soffrir l'onta d'assistere al fidanzamento di colui con la figlia del suo padrone, avevano messo in subbuglio l'anima di Nicoletta Capolino. Sarebbe toccato a lei, allora, di sorvegliare, di far la guardia ai fidanzati; e quel giovine là, che si mostrava ancor tanto mortificato del rifiuto ch'ella sdegnosamente aveva opposto alla domanda di lui; quel giovine là si sarebbe presa una tale rivincita su lei: sarebbe diventato domani suo padrone anche lui, marito di quella Diana, da cui ella si sentiva sprezzata e odiata. Ed era pur bello, e forte, e fiero! E ancora (se n'era accorta bene!), ancora sotto il fascino di lei, per quanto offeso e sdegnato... Perché poi Flaminio Salvo, che sapeva tutto, se n'era subito uscito e l'aveva lasciata lí, sola con lui? |
68 | | Tornò a strizzar gli occhi, quasi per smorzare lo sfavillío dei segreti pensieri; e aggiunse con uno strano sorriso | | 68 | | Tornò a strizzar gli occhi, quasi per smorzare lo sfavillío dei segreti pensieri; e aggiunse con uno strano sorriso | | 68 | | Tornò a strizzar gli occhi, quasi per smorzare lo sfavillío dei segreti pensieri; e aggiunse con un tono strano: |
69 | | – Anche lei forse si ricorderà... – | | 69 | | – Anche lei forse si ricorderà... – | | 69 | | – Anche lei forse si ricorderà... – |
70 | | Aurelio, sconvolto, levò gli occhi a guardarla con un espressione fosca e dura. | | 70 | | Aurelio, sconvolto, levò gli occhi a guardarla con un espressione fosca e dura. | | 70 | | Aurelio, sconvolto, levò gli occhi a guardarla con una espressione fosca e dura. |
71 | | – Non me ne voglia male, – disse allora ella con mesta dolcezza, piegando da un lato la testa. – Poiché lei rimarrà qui e noi avremo occasione di vederci spesso, cogliamo questa, intanto, per togliere con franchezza un'ombra fra noi, che ci aduggerebbe. Io passo per sventata; sarò tale, non nego; ma non posso soffrire le simulazioni, le dissimulazioni d'ogni sorta, per nessuna ragione, i pensieri coperti... Vogliamo essere buoni amici? – | | 71 | | – Non me ne voglia male, – disse allora ella con mesta dolcezza, piegando da un lato la testa. – Poiché lei rimarrà qui e noi avremo occasione di vederci spesso, cogliamo questa, intanto, per togliere con franchezza un'ombra tra noi, che ci aduggerebbe. Io passo per sventata; sarò tale, non nego; ma non posso soffrire le simulazioni, le dissimulazioni d'ogni sorta, per nessuna ragione, i pensieri coperti... Vogliamo essere buoni amici? – | | 71 | | – Non me ne voglia male, – disse allora ella con triste dolcezza, piegando da un lato la testa. – Poiché lei rimarrà qui e noi avremo occasione di vederci spesso, cogliamo questa, intanto, per togliere con franchezza un'ombra tra noi, che ci aduggerebbe. Io passo per sventata; sarò tale, non nego; ma non posso soffrire le simulazioni, le dissimulazioni d'ogni sorta, per nessuna ragione, i pensieri coperti... Vogliamo essere buoni amici? – |
72 | | Gli tese, cosí dicendo, la bella mano inanellata frale e nervosa; e dopo la stretta, glie la lasciò ancora un poco per aggiungere: | | 72 | | Gli tese, cosí dicendo, la bella mano inanellata frale e nervosa; e dopo la stretta, glie la lasciò ancora un poco per aggiungere: | | 72 | | Gli tese, cosí dicendo, la bella mano inanellata; e, dopo la stretta, gliela lasciò ancora un poco per aggiungere: |
73 | | – Tanto, creda, non glielo dico per civetteria, né per avere un complimento; lei ancora ha la sua bella libertà; nessuna perdita e nessun rimpianto. Buoni amici? – | | 73 | | – Tanto, creda, non glielo dico per civetteria, né per avere un complimento; lei ancora ha la sua bella libertà; nessuna perdita e nessun rimpianto. Buoni amici? – | | 73 | | – Tanto, creda, non glielo dico per civetteria, né per avere un complimento; lei ancora ha la sua bella libertà; nessuna perdita e nessun rimpianto. Buoni amici? – |
74 | | E, sentendo l'ànsito affannoso e il fruscìo della veste di seta di donna Adelaide Salvo, tornò a stringergli la mano in fretta, apposta, come per dar senso e sapore d'un patto segreto a quella conversazione. | | 74 | | E, sentendo l'ànsito affannoso e il fruscio della veste di seta di donna Adelaide Salvo, tornò a stringergli la mano in fretta, apposta, come per dar senso e sapore d'un patto segreto a quella conversazione. | | 74 | | E, sentendo l'ànsito affannoso e il fruscio della veste di seta di donna Adelaide Salvo, tornò a stringergli la mano in fretta, apposta, come per dar senso e sapore d'un patto segreto a quella conversazione. |
75 | | – Alla fiera! alla fiera! – esclamò donna Adelaide, entrando con le mani per aria, accaldata, sbuffante. – Guarda, Nicoletta, guarda, ingegnere, figlio mio, come mi hanno parata! Oh, Maria Santissima, mi sembro io stessa una bella puledra stagionata, tutta infiocchettata, da condurre alla fiera... Ma con Flaminio non si può combattere, picciotti miei; bisogna fare: Su, bubbolino, salutami il re; dir sempre di sí, dir sempre di sí. Ridete? ridete pure... – | | 75 | | – Alla fiera! alla fiera! – esclamò donna Adelaide, entrando con le mani per aria, accaldata, sbuffante. – Guarda, Lellé, guarda, ingegnere, figlio mio, come mi hanno parata! Oh, Maria Santissima, mi sembro io stessa una bella puledra stagionata, tutta infiocchettata, da condurre alla fiera... Ma con Flaminio non si può combattere, picciotti miei; bisogna fare: Su, bubbolino, salutami il re; dir sempre di sí, dir sempre di sí. Ridete? ridete pure... – | | 75 | | – Alla fiera! alla fiera! – esclamò donna Adelaide, entrando con le mani per aria, accaldata, sbuffante. – Guarda, Lellé, guarda, ingegnere, figlio mio, come mi hanno parata! Oh, Maria Santissima, mi sembro io stessa una bella puledra stagionata, tutta infiocchettata, da condurre alla fiera... Ma con Flaminio non si può combattere, picciotti miei; bisogna fare: Su, bubbolino, salutami il re; dir sempre di sí, dir sempre di sí. Ridete? ridete pure... – |
76 | | Ridevano, infatti, Nicoletta Capolino e Aurelio Costa, mentre donna Adelaide con le braccia aperte si girava intorno come una trottola; ridevano anche, irresistibilmente, per il piacere di sentire espressa con tanta disinvoltura e tanta comicità la loro segreta impressione, ch essi si sarebbero guardati bene, non che d'esprimere, ma anche di riflettere, con quella crudezza, su la propria coscienza. Appunto questo voleva donna Adelaide. La quale sentiva il ridicolo di quelle nozze strane e tardive, e poneva le mani avanti per disarmar l'altrui malignità. Dotata di buon senso e d'un certo spirito, aveva stimato di poter senz'altro approfittare della sua privilegiata condizione e di quella de lo sposo, che mascheravano con pompa sdegnosa quanto vi era d'illegale in quelle nozze. Ma vi si prestava senza entusiasmo, quasi per fare un piacere al fratello piú che a sè stessa. Sapeva però che il Principe era un bellissimo e garbatissimo uomo. Ella, già anziana, dopo l'entrata di quella simpatica Nicoletta in casa, che aveva preso tanto impero su Flaminio (e giustamente, veh! bella figliuola bella figliuola sacrificata, poverina, da quel cagliostro del marito!), ella s'era stancata della sua «terribile signorinaggine» come la chiamava, e aveva detto di sí: | | 76 | | Ridevano, infatti, Nicoletta Capolino e Aurelio Costa, mentre donna Adelaide con le braccia aperte si girava intorno come una trottola; ridevano anche, irresistibilmente, per il piacere di sentire espressa con tanta disinvoltura e tanta comicità la loro segreta impressione, ch essi si sarebbero guardati bene, non che d'esprimere, ma anche di riflettere, con quella crudezza, su la propria coscienza. Appunto questo voleva donna Adelaide. La quale sentiva il ridicolo di quelle nozze strane e tardive, e poneva le mani avanti per disarmar l'altrui malignità. Dotata di buon senso e d'un certo spirito, aveva stimato di poter senz'altro approfittare della sua privilegiata condizione e di quella de lo sposo, che mascheravano con pompa sdegnosa quanto vi era d'illegale in quelle nozze. Ma vi si prestava senza entusiasmo, quasi per fare un piacere al fratello piú che a sé stessa. Sapeva però che il Principe era un bellissimo e garbatissimo uomo. Ella, già anziana, dopo l'entrata di quella simpatica Nicoletta in casa, che aveva preso tanto impero su Flaminio (e giustamente, veh! bella figliuola bella figliuola sacrificata, poverina, da quel cagliostro del marito!), ella s'era stancata della sua «terribile signorinaggine» come la chiamava, e aveva detto di sí: | | 76 | | Ridevano, infatti, Nicoletta Capolino e Aurelio Costa, mentre donna Adelaide con le braccia aperte si girava intorno come una trottola; ridevano anche, irresistibilmente, per il piacere di sentire espressa con tanta disinvoltura e tanta comicità la loro segreta impressione, che essi si sarebbero guardati bene, non che d'esprimere, ma anche di riflettere, con quella crudezza, su la propria coscienza. Appunto questo voleva donna Adelaide. La quale sentiva il ridicolo di quelle nozze strane e tardive, e poneva le mani avanti per disarmar l'altrui malignità. Dotata di buon senso e d'un certo spirito, aveva stimato di poter senz'altro approfittare della sua privilegiata condizione e di quella dello sposo, che mascheravano con pompa sdegnosa quanto vi era d'illegale in quelle nozze. Ma vi si prestava senza entusiasmo, quasi per fare un piacere al fratello piú che a se stessa. Sapeva però che il principe era un bellissimo e garbatissimo uomo. Ella, già anziana, dopo l'entrata di quella simpatica Nicoletta in casa, che aveva preso tanto impero su Flaminio (e giustamente, veh! bella figliuola, sacrificata, poverina, da quel cagliostro del marito!), ella s'era stancata della sua «terribile signorinaggine» come la chiamava, e aveva detto di sí: |
77 | | – Su, bubbolino, salutami il re! – | | 77 | | – Su, bubbolino, salutami il re! – | | 77 | | – Su, bubbolino, salutami il re! – |
78 | | Senza municipio; con la chiesa solamente. Che glien'importava? Vecchia, non avrebbe fatto figli di certo. L'assoluzione del prete, per lei, bastava, pei parenti e gli amici bastava, e dunque avanti, alla fiera! allegramente! La musoneria, la musoneria non poteva soffrire, donna Adelaide. Era impensierita soltanto di questo: che le avevano detto che il Principe aveva la barba lunga. Un uomo con la barba lunga doveva essere molto serio per forza, o averne per lo meno l'impostatura. Sperava di fargliela accorciare. Bella Madre Santissima, non ci avrebbe avuto pazienza, lei, a lisciar peli lunghi come fiumi! Piú corta, la barba, piú corta... Chionza, popputa, quasi senza collo, non era tuttavia brutta, donna Adelaide; aveva anzi bello il volto, ma gli occhi troppo lucenti, d'una lucentezza cruda, quasi di smalto, e lucentissimi i denti che le si scoprivano tutti nelle sonore risate frequenti. Smaniava sempre, oppressa com'era e soffocata da quelle enormi poppe sotto il mento, «prepotenti escrescenze», com'ella le chiamava. E caldo, caldo, caldo; aveva sempre caldo, e voleva aria! aria! aria III | | 78 | | Senza municipio; con la chiesa solamente. Che glien'importava? Vecchia, non avrebbe fatto figli di certo. L'assoluzione del prete, per lei, bastava, pei parenti e gli amici bastava, e dunque avanti, alla fiera! allegramente! La musoneria, la musoneria non poteva soffrire, donna Adelaide. Era impensierita soltanto di questo: che le avevano detto che il Principe aveva la barba lunga. Un uomo con la barba lunga doveva essere molto serio per forza, o averne per lo meno l'impostatura. Sperava di fargliela accorciare. Bella Madre Santissima, non ci avrebbe avuto pazienza, lei, a lisciar peli lunghi come fiumi! Piú corta, la barba, piú corta... Chionza, popputa, quasi senza collo, non era tuttavia brutta, donna Adelaide; aveva anzi bello il viso, ma gli occhi troppo lucenti, d'una lucentezza cruda, quasi di smalto, e lucentissimi i denti che le si scoprivano tutti nelle sonore risate frequenti. Smaniava sempre, oppressa com'era e soffocata da quelle enormi poppe sotto il mento, «prepotenti escrescenze», com'ella le chiamava. E caldo, caldo, caldo; aveva sempre caldo, e voleva aria! aria! aria Tonaca e napoleona | | 78 | | Senza municipio; con la chiesa soltanto. Che glien'importava? Vecchia, non avrebbe fatto figli di certo. L'assoluzione del prete, per lei, bastava, per i parenti e gli amici bastava, e dunque avanti, alla fiera! allegramente! La musoneria, la musoneria non poteva soffrire, donna Adelaide. Era impensierita soltanto di questo: che le avevano detto che il principe aveva la barba lunga. Un uomo con la barba lunga doveva essere molto serio per forza, o averne per lo meno l'impostatura. Sperava di fargliela accorciare. Bella Madre Santissima, non ci avrebbe avuto pazienza, lei, a lisciar peli lunghi come fiumi! Piú corta, la barba, piú corta... Chionza, popputa, quasi senza collo, non era tuttavia brutta, donna Adelaide; aveva anzi bello il viso, ma gli occhi troppo lucenti, d'una lucentezza cruda, quasi di smalto, e lucentissimi i denti che le si scoprivano tutti nelle sonore risate frequenti. Smaniava sempre, oppressa com'era e soffocata da quelle enormi poppe sotto il mento, «prepotenti escrescenze», com'ella le chiamava. E caldo, caldo, caldo; aveva sempre caldo, e voleva aria! aria! aria! |
79 | | Non se l'aspettava, , il vecchio cascinone di Valsania, nel desolato abbandono in cui da tanti anni viveva, tutti quei fronzoli e quei pennacchi, tutti quei paramenti sfarzosi che i tappezzieri gli appendevano dalla mattina. E pareva se li guardasse addosso, triste e un po' stupito, con le innumerevoli screpolature dei muri, del decrepito intonaco annerito e qua e là gonfio e crepato. Oh! oh! gli avevano appeso sotto le finestre anche un lungo festone di lauro, come una collana; un'altra collana, piú su, di mortella, sotto le gronde, con certi rosoni di carta che avevano spaventato i passeri del tetto. Povere care creaturine, a cui esso, buon vecchione ospitale, voleva tanto bene! Eccoli là, tutti scappati via via, via nascosti tra le foglie degli alberi attorno. E di là gli mandavano, sgomenti, certi acuti squittii, che volevano dire: | | 79 | | Non se l'aspettava, intanto, il vecchio cascinone di Valsanìa, nel desolato abbandono in cui da tanti anni viveva, tutti quei fronzoli e quei pennacchi, tutti quei paramenti sfarzosi che i tappezzieri gli appendevano dalla mattina. E pareva se li guardasse addosso, triste e un po' stupito, con le innumerevoli screpolature dei muri, del decrepito intonaco annerito e qua e là gonfio e crepato. Oh! oh! gli avevano appeso sotto le finestre anche un lungo festone di lauro, come una collana; un'altra collana, piú su, di mortella, sotto le gronde, con certi rosoni di carta che avevano spaventato i passeri del tetto. Povere care creaturine, a cui esso, buon vecchione ospitale, voleva tanto bene! Eccoli là, tutti scappati via via, via nascosti tra le foglie degli alberi attorno. E di là gli mandavano, sgomenti, certi acuti squittíi, che volevano dire: | | 79 | | Non se l'aspettava, intanto, il vecchio cascinone di Valsania, nel desolato abbandono in cui da tanti anni viveva, tutti quei fronzoli e quei pennacchi, tutti quei paramenti sfarzosi che i tappezzieri gli appendevano dalla mattina. Pareva se li guardasse addosso, triste e un po' stupito, con gli occhi delle sue finestre. Oh! oh! gli avevano appeso anche un lungo festone di lauro, come una collana; un'altra collana, piú su, di mortella, sotto le gronde, con certi rosoni di carta che avevano spaventato i passeri del tetto. Povere care creaturine, a cui esso, buon vecchione ospitale, voleva tanto bene! Eccoli là, tutti scappati via, nascosti tra le foglie degli alberi attorno. E di là gli mandavano, sgomenti, certi acuti squittíi, che volevano dire: |
80 | | – Oh Dio, che ti fanno, vecchione, che ti fanno? – | | 80 | | – Oh Dio, che ti fanno, vecchione, che ti fanno? – | | 80 | | – Oh Dio, che ti fanno, vecchione, che ti fanno? – |
81 | | Mah! S'era da gran tempo addormentato, il vecchione, nella pace dei campi. Lontano dalla vita degli uomini e quasi abbandonato da essa, aveva da un pezzo cominciato a sentirsi, nel sogno, cosa della natura: le sue pietre, nel sogno avevano cominciato a risentir la montagna nativa da cui erano state cavate e intagliate; e l'umidore della terra profonda era salito e s'era diffuso nei muri, come la linfa nei rami degli alberi per le radici e qua e là per le crepe erano spuntati ciuffi d'erba, e le tegole su s'eran vestite di musco. Il vecchio cascinone, dormendo, godeva di sentirsi cosí riprendere dalla terra, di sentire in sé la vita della montagna e delle piante quasi la coscienza di esse per cui ora intendeva meglio la voce dei venti, la voce del mare vicino, lo sfavillío de le stelle lontane e la blanda carezza lunare Ma ecco, ora, lo destavano di nuovo gli uomini, lo condannavano a vedere e ad accogliere altre loro vane e strane vicende. E chi sa a quali avvenimenti avrebbe ancora assistito in que' tardi anni Che bel tappeto nuovo fiammante su la vecchia scala rustica, con due stanghe verdi per ringhiera! che scorta di lauri e di bambú su pe gradini e poi sul pianerottolo! e che drappi damascati ai davanzali delle finestre e al terrazzo di levante per nascondere la ringhiera arrugginita! che tappeto anche lí, su quel terrazzo, e sedie di giunco e tavolini e vasi di fiori... Ora vi rizzavano una tenda a padiglione. Il ricevimento e la presentazione degli sposi avrebbero avuto luogo lí, poiché non s'era potuta strappare a Mauro Mortara la chiave del «camerone». Dall'alba egli era andato a rintanarsi, non si sapeva dove. Don Cosmo, in maniche di camicia, sbuffava e smaniava per la camera in disordine, mentre donna Sara Alaimo, ancora spettinata, curva, sprofondata entro un'arca antica di faggio, stretta e lunga come una bara gli cercava un abito decente per farlo comparire nella solenne cerimonia. Spirava da quell'arca piena d'abiti vecchi un denso acutissimo odore di canfora. | | 81 | | Mah! S'era da gran tempo addormentato, il vecchione, nella pace dei campi. Lontano dalla vita degli uomini e quasi abbandonato da essa, aveva da un pezzo cominciato a sentirsi, nel sogno, cosa della natura: le sue pietre, nel sogno avevano cominciato a risentir la montagna nativa da cui erano state cavate e intagliate; e l'umidore della terra profonda era salito e s'era diffuso nei muri, come la linfa nei rami degli alberi per le radici e qua e là per le crepe erano spuntati ciuffi d'erba, e le tegole su s'eran vestite di musco. Il vecchio cascinone, dormendo, godeva di sentirsi cosí riprendere dalla terra, di sentire in sé la vita della montagna e delle piante quasi la coscienza di esse per cui ora intendeva meglio la voce dei venti, la voce del mare vicino, lo sfavillío de le stelle lontane e la blanda carezza lunare Ma ecco, ora, lo destavano di nuovo gli uomini, lo condannavano a vedere e ad accogliere altre loro vane e strane vicende. E chi sa a quali avvenimenti avrebbe ancora assistito in que’ tardi anni Che bel tappeto nuovo fiammante su la vecchia scala rustica, con due stanghe verdi per ringhiera! che scorta di lauri e di bambú su pe gradini e poi sul pianerottolo! e che drappi damascati ai davanzali delle finestre e al terrazzo di levante per nascondere la ringhiera arrugginita! che tappeto anche lí, su quel terrazzo, e sedie di giunco e tavolini e vasi di fiori... Ora vi rizzavano una tenda a padiglione. Il ricevimento e la presentazione degli sposi avrebbero avuto luogo lí, poiché non s'era potuta strappare a Mauro Mortara la chiave del «camerone». Dall'alba egli era andato a rintanarsi, non si sapeva dove. Don Cosmo, in maniche di camicia, sbuffava e smaniava per la camera in disordine, mentre donna Sara Alàimo, ancora spettinata, curva, sprofondata entro un'arca antica di faggio, stretta e lunga come una bara gli cercava un abito decente per farlo comparire nella solenne cerimonia. Spirava da quell'arca piena d'abiti vecchi un denso acutissimo odore di canfora. | | 81 | | Mah! S'era da gran tempo addormentato, il vecchione, nella pace dei campi. Lontano dalla vita degli uomini e quasi abbandonato da essa, aveva da un pezzo cominciato a sentirsi, nel sogno, cosa della natura: le sue pietre, nel sogno, a risentire la montagna nativa da cui erano state cavate e intagliate; e l'umidore della terra profonda era salito e s'era diffuso nei muri, come la linfa nei rami degli alberi e qua e là per le crepe erano spuntati ciuffi d'erba, e le tegole del tetto s'eran tutte vestite di musco. Il vecchio cascinone, dormendo, godeva di sentirsi cosí riprendere dalla terra, di sentire in sé la vita della montagna e delle piante, per cui ora intendeva meglio la voce dei venti, la voce del mare vicino, lo sfavillío delle stelle lontane e la blanda carezza lunare. Che bel tappeto nuovo fiammante su la vecchia scala rustica, che aveva due stanghe verdi per ringhiera! che scorta di lauri e di bambú su per i gradini e poi sul pianerottolo! e che drappi damascati ai davanzali delle finestre e al terrazzo di levante per nascondere la ringhiera arrugginita! che tappeto anche lí, su quel terrazzo, e sedie di giunco e tavolini e vasi di fiori... Ora vi rizzavano una tenda a padiglione. Il ricevimento e la presentazione degli sposi avrebbero avuto luogo lí, poiché non s'era potuta strappare a Mauro Mortara la chiave del «camerone». Dall'alba egli era andato a rintanarsi, non si sapeva dove. Don Cosmo, in maniche di camicia, sbuffava e smaniava per la camera in disordine, mentre donna Sara Alàimo, ancora spettinata, cercava dentro un'arca antica di faggio, stretta e lunga come una bara, un abito decente per farlo comparire nella solenne cerimonia. Spirava da quell'arca piena d'abiti vecchi un denso acutissimo odore di canfora. |
82 | | – Mi tenga il coperchio, almeno, santo Dio! – gemeva soffocata, come da sotterra, la povera «casiera». Già due volte le era caduto addosso il coperchio su le reni. | | 82 | | – Mi tenga il coperchio, almeno, santo Dio! – gemeva soffocata, come da sotterra, la povera «casiera». Già due volte le era caduto addosso il coperchio su le reni. | | 82 | | – Mi tenga il coperchio, almeno, santo Dio! – gemeva soffocata, come da sotterra, la povera «casiera». Già due volte il coperchio le era caduto addosso, su le reni. |
83 | | E don Cosmo: | | 83 | | E don Cosmo: | | 83 | | E don Cosmo: |
84 | | – Gnornò! Che c'entra, dico io, che c'entra? Qua siamo in campagna! Lasciatemi in pace! | | 84 | | – Gnornò! che c’entra, dico io, che c’entra? Qua siamo in campagna! Lasciatemi in pace! | | 84 | | – Gnornò! Siamo in campagna! Lasciatemi in pace! |
85 | | – Ma si lasci servire... – seguitava a gemere dentro l'arca donna Sara. – Verrà Monsignor Vescovo... verrà la sposa… Vuol comparire in giacchetta? Mi lasci cercare... So che c'è! | | 85 | | – Ma si lasci servire... – seguitava a gemere dentro l'arca donna Sara. – Verrà Monsignor Vescovo... verrà la sposa… Vuol comparire in giacchetta? Mi lasci cercare... So che c'è! | | 85 | | – Ma si lasci servire... – seguitava a gemere dentro l'arca donna Sara. – Verrà monsignor vescovo... verrà la sposa… Vuol comparire in giacchetta? Mi lasci cercare... So che c'è! |
86 | | – Ed io vi dico, invece, che non c'è piú! | | 86 | | – E io vi dico, invece, che non c'è piú! | | 86 | | – E io vi dico, invece, che non c'è piú! |
87 | | – Ma se l'ho vista io! C'è! C'è! – | | 87 | | – Ma se l'ho vista io! C'è! C'è! – | | 87 | | – Ma se l'ho vista io! C'è! C'è! – |
88 | | Cercava un'antica napoleona, che don Cosmo al tempo dei tempi aveva indossata una o due volte, e rimasta perciò nuova nuova, lí sepolta con la canfora e col pepe di foggia antica, sí, ma «abito di tono» almeno... | | 88 | | Cercava un'antica napoleona, che don Cosmo al tempo dei tempi aveva indossata una o due volte, e rimasta perciò nuova nuova, lí sepolta sotto la canfora, di foggia antica, sí, ma «abito di tono» almeno... | | 88 | | Cercava un'antica napoleona, che don Cosmo al tempo dei tempi aveva indossata una o due volte, e rimasta perciò nuova nuova, lí sepolta sotto la canfora, di foggia antica, sí, ma «abito di tono» almeno... |
89 | | – Eccola qua! – gridò alla fine, trionfante, donna Sara, rizzandosi su le reni indolenzite. | | 89 | | – Eccola qua! – gridò alla fine, trionfante, donna Sara, rizzandosi su le reni indolenzite. | | 89 | | – Eccola qua! – gridò alla fine, trionfante, donna Sara, rizzandosi su le reni indolenzite. |
90 | | E tira e tira e tira... oh, Dio, cosí lunga?... e tira... | | 90 | | E tira e tira e tira... oh, Dio, cosí lunga?... e tira... | | 90 | | E tira e tira e tira... oh, Dio, cosí lunga?... e tira... |
91 | | Le si allentarono le braccia, a donna Sara. Era una tonaca, quella. La tonaca da seminarista di don Cosmo Laurentano. Finí di tirarla fuori tutta, mogia mogia, per ripiegarla a modo e riseppellirla coi debiti riguardi. Tentennò il capo; sospirò: | | 91 | | Le si allentarono le braccia, a donna Sara. Era una tonaca, quella. La tonaca da seminarista di don Cosmo Laurentano. Finí di tirarla fuori tutta, mogia mogia, per ripiegarla a modo e riseppellirla coi debiti riguardi. Tentennò il capo; sospirò: | | 91 | | Le si allentarono le braccia, a donna Sara. Era una tonaca, quella. La tonaca da seminarista di don Cosmo Laurentano. Finí di tirarla fuori tutta, mogia mogia, per ripiegarla a modo e riseppellirla coi debiti riguardi. Tentennò il capo; sospirò: |
92 | | – Vero peccato vero peccato Chi sa che, invece di Monsignor Montoro, non sarebbe Lei a quest'ora vescovo di Girgenti... | | 92 | | – Vero peccato vero peccato Chi sa che, invece di Monsignor Montoro, non sarebbe Lei a quest'ora vescovo di Girgenti... | | 92 | | – Vero peccato! Chi sa che, invece di monsignor Montoro, non sarebbe lei a quest'ora vescovo di Girgenti... |
93 | | – Sarebbe stata fresca la diocesi! – borbottò don Cosmo. – Buttatela via, giú! – | | 93 | | – Sarebbe stata fresca la diocesi! – borbottò don Cosmo. – Buttatela via, giú! – | | 93 | | – Starebbe fresca la diocesi! – borbottò don Cosmo. – Buttatela via, giú! – |
94 | | S'era turbato alla vista inaspettata di quella tonaca, spettro della sua fede giovanile fervidissima Vuota e nera come quella tonaca era rimasta di poi l'anima sua! Che angosce, che torture gli resuscitava... Con gli angoli della bocca in giú e gli occhi chiusi, don Cosmo s'immerse nelle memorie lontane e tuttavia dolenti della sua gioventú tormentata per anni dalla ragione in aspra lotta con la fede. E la ragione aveva vinto la fede, ma per naufragare poi in quel nero, profondo scetticismo. | | 94 | | S'era turbato alla vista inaspettata di quella tonaca, spettro della sua fede giovanile fervidissima Vuota e nera come quella tonaca era rimasta di poi l'anima sua! Che angosce, che torture gli resuscitava... Con gli angoli della bocca in giú e gli occhi chiusi, don Cosmo s'immerse nelle memorie lontane e tuttavia dolenti della sua gioventú tormentata per anni dalla ragione in aspra lotta con la fede. E la ragione aveva vinto la fede, ma per naufragare poi in quel nero, profondo, disperato scetticismo. | | 94 | | S'era turbato alla vista inaspettata di quella tonaca, spettro della sua antica fede giovanile. Vuota e nera come quella tonaca era rimasta di poi l'anima sua! Che angosce, che torture gli resuscitava... Con gli angoli della bocca in giú e gli occhi chiusi, don Cosmo s'immerse nelle memorie lontane e tuttavia dolenti della sua gioventú tormentata per anni dalla ragione in lotta con la fede. E la ragione aveva vinto la fede, ma per naufragare poi in quella nera, fredda e profonda disperazione. |
95 | | – C'era o non c'era? – gli disse donna Sara alla fine, parandoglisi davanti con la napoleona su le braccia protese. | | 95 | | – C'era o non c'era? – gli disse donna Sara alla fine, parandoglisi davanti con la napoleona su le braccia protese. | | 95 | | – C'era o non c'era? – gli disse donna Sara alla fine, parandoglisi davanti con la napoleona su le braccia protese. |
96 | | Don Cosmo fece appena in tempo a indossarla. Uno degli uomini di guardia (ne erano venuti otto, alla spicciolata, da Colimbetra, in gran tenuta) entrò di corsa ad annunziar l'arrivo di Monsignore. Don Cosmo tornò a sbuffare; volle alzar le braccia per esprimere il fastidio che gli recava quell'annunzio; ma non poté; la napoleona... | | 96 | | Don Cosmo fece appena in tempo a indossarla. Uno degli uomini di guardia (ne erano venuti otto, alla spicciolata, da Colimbètra, in gran tenuta) entrò di corsa ad annunziar l'arrivo di Monsignore. Don Cosmo tornò a sbuffare; volle alzar le braccia per esprimere il fastidio che gli recava quell'annunzio; ma non poté; la napoleona... | | 96 | | Don Cosmo fece appena in tempo a indossarla. Uno degli uomini di guardia (ne erano venuti otto, alla spicciolata, da Colimbètra, in gran tenuta) entrò di corsa ad annunziar l'arrivo di Monsignore. Don Cosmo tornò a sbuffare; volle alzar le braccia per esprimere il fastidio che gli recava quell'annunzio; ma non poté; la napoleona... |
97 | | – Giusta! attillata! dipinta! – lo prevenne donna Sara. | | 97 | | – Giusta! attillata! dipinta! – lo prevenne donna Sara. | | 97 | | – Giusta! attillata! dipinta! – lo prevenne donna Sara. |
98 | | – Dipinta un corno! – gridò don Cosmo. – Mi serra, mi strozza! – | | 98 | | – Dipinta un corno! – gridò don Cosmo. – Mi serra, mi strozza! – | | 98 | | – Dipinta un corno! – gridò don Cosmo. – Mi sega le ascelle, mi strozza! – |
99 | | E scappò via. | | 99 | | E scappò via. | | 99 | | E scappò via. |
100 | | Sperava che arrivasse per ultimo il Vescovo e che non toccasse a lui d'accoglierlo e di tenergli compagnia fino all'arrivo degli altri ospiti. Gli seccavano anche questi, gli seccava enormemente tutta quella pagliacciata pomposa; ma piú di tutto e di tutti la visita di Monsignor Vescovo, di quell'alto rappresentante d'un mondo da cui egli s'era allontanato dopo tanto strazio, urtato specialmente dall'ipocrisia di tanti altri suoi compagni, i quali, pur assaliti in segreto da suoi stessi dubbii, vi erano rimasti. E Monsignor Montoro era appunto fra questi. Ora si faceva baciar la mano, colui, e aveva la cura suprema delle anime di un'intera diocesi. Le illusioni incoscienti, le finzioni spontanee e necessarie dell'anima, don Cosmo, sí, le scusava e le commiserava e compativa; ma le finzioni coscienti, no, segnatamente in quell'ufficio supremo, in quel ministero della vita e della morte. | | 100 | | Sperava che arrivasse per ultimo il Vescovo e che non toccasse a lui d'accoglierlo e di tenergli compagnia fino all'arrivo degli altri ospiti. Gli seccavano anche questi, gli seccava enormemente tutta quella pagliacciata pomposa; ma piú di tutto e di tutti la vista di Monsignor Vescovo, di quell'alto rappresentante d'un mondo da cui egli s'era allontanato dopo tanto strazio, urtato specialmente dall'ipocrisia di tanti altri suoi compagni, i quali, pur assaliti in segreto da suoi stessi dubbi, vi erano rimasti. E Monsignor Montoro era appunto fra questi. Ora si faceva baciar la mano, colui, e aveva la cura suprema delle anime di un'intera diocesi. Le illusioni incoscienti, le finzioni spontanee e necessarie dell'anima, don Cosmo, sí, le scusava e le commiserava e compativa; ma le finzioni coscienti, no, segnatamente in quell'ufficio supremo, in quel ministero della vita e della morte. | | 100 | | Sperava che arrivasse per ultimo il vescovo e che non toccasse a lui d'accoglierlo e di tenergli compagnia fino all'arrivo degli altri ospiti. Gli seccavano anche questi, gli seccava enormemente tutta quella pagliacciata pomposa; ma piú di tutto e di tutti la vista di monsignor vescovo, di quell'alto rappresentante d'un mondo da cui egli s'era allontanato dopo tanto strazio, urtato specialmente dall'ipocrisia di tanti altri suoi compagni, i quali, pur assaliti in segreto dai suoi stessi dubbii, vi erano rimasti. E monsignor Montoro era appunto fra questi. Ora si faceva baciar la mano, colui, e aveva la cura suprema delle anime di un'intera diocesi. Le illusioni incoscienti, le finzioni spontanee e necessarie dell'anima, don Cosmo, sí, le scusava e le commiserava e compativa; ma le finzioni coscienti, no, segnatamente in quell'ufficio supremo, in quel ministero della vita e della morte. |
101 | | – Oh bello! oh bene! – diceva intanto Monsignore, molle molle, smontato dalla vettura e guardando la campagna intorno, tra Dianella Salvo e il suo segretario, giovane prete lungo smilzo pallidissimo, dagli occhi profondi e intelligenti. – Col mare vicino... oh bello!... oh bene!... e la valle... e la valle... e che... – | | 101 | | – Oh bello! oh bene! – diceva intanto Monsignore, molle molle, smontato dalla vettura e guardando la campagna intorno, tra Dianella Salvo e il suo segretario, giovane prete lungo smilzo pallidissimo, dagli occhi profondi e intelligenti. – Col mare vicino... oh bello!... oh bene!... e la valle... e la valle... e che... – | | 101 | | – Oh bello! oh bene! – diceva intanto monsignore, molle molle, smontato dalla vettura e guardando la campagna intorno, tra Dianella Salvo e il suo segretario, giovane prete, smilzo e pallidissimo, dagli occhi profondi e intelligenti. – Col mare vicino... oh bello!... oh bene!... e la valle... e la valle... e che... – |
102 | | S'interruppe, vedendo don Cosmo scender la scala de la vecchia villa infronzolata. | | 102 | | S'interruppe, vedendo don Cosmo scender la scala de la vecchia villa infronzolata. | | 102 | | S'interruppe, vedendo don Cosmo scender la scala della vecchia villa infronzolata. |
103 | | – Oh eccolo! Caro mio don Cosmo... | | 103 | | – Oh eccolo! Caro mio don Cosmo... | | 103 | | – Oh eccolo! Caro mio don Cosmo... |
104 | | – Monsignore riveritissimo, – disse questi, inchinandosi profondamente. | | 104 | | – Monsignore riveritissimo, – disse questi, inchinandosi goffamente. | | 104 | | – Monsignore riveritissimo, – disse questi, inchinandosi goffamente. |
105 | | – Caro... caro... – ripeté Monsignore, quasi abbracciandolo e battendogli una mano su la spalla. – Da quanti mai anni non ci vediamo piú... Vecchi... eh! vecchi... Tu... (ci daremo del tu, spero, come un tempo, noi due) tu devi avere, se non sbaglio, qualche annetto piú di me... | | 105 | | – Caro... caro... – ripeté Monsignore, quasi abbracciandolo e battendogli una mano su la spalla. – Da quanti mai anni non ci vediamo piú... Vecchi... eh! vecchi... Tu... (ci daremo del tu, spero, come un tempo, noi due) tu devi avere, se non sbaglio, qualche annetto piú di me... | | 105 | | – Caro... Caro... – ripeté Monsignore, quasi abbraccianolo e battendogli una mano sulla spalla. – Da quanti mai anni non ci vediamo piú... Vecchi... eh! vecchi... Tu... (ci daremo del tu, spero, come un tempo, noi due) tu devi avere, se non sbaglio, qualche annetto piú di me... |
106 | | – Forse... sí, – sospirò don Cosmo. – Ma chi li conta piú, Montoro mio? So che n'ho molti dietro; pochi, davanti; e quelli mi pesano, e questi mi pajono enormemente lunghi... Non so altro. – | | 106 | | – Forse... sí, – sospirò don Cosmo. – Ma chi li conta piú, Montoro mio? So che n'ho molti dietro; pochi, davanti; e quelli mi pesano, e questi mi pajono enormemente lunghi... Non so altro. – | | 106 | | – Forse... sí, – sospirò don Cosmo. – Ma chi li conta piú, Montoro mio? So che n'ho molti dietro; pochi, davanti; e quelli mi pesano, e questi mi pajono enormemente lunghi... Non so altro. – |
107 | | Dianella Salvo, guardando don Cosmo, aveva atteggiato involontariamente il volto di riso nel vedergli addosso quell'antica napoleona che gli serrava le spalle e le braccia. Sorrideva sotto il naso anche il giovine e pallido prete; e gli otto uomini di guardia, postati e impalati a pie della scala, miravano il fratello del Principe loro padrone, a quel solenne ricevimento, tra afflitti e mortificati. Donna Sara Alàimo s'era accomodati alla bell'e meglio i capelli sotto la cuffia ed era scesa a baciar la mano al vescovo, piegando un ginocchio fino a terra; erano scese con lei le due cameriere insieme col cuoco e il servitore, e s'era accostata anche la moglie del curàtolo Vanni di Ninfa coi tre marmocchi sbracati, dalle zampe a roncolo. Monsignore tendeva la mano al bacio e sorrideva a tutti, chinando il capo. Poi presentò il segretario a don Cosmo e, salendo la scala de la villa, parlò della visita che aveva fatto testé, di passata, alla chiesuola della Seta, e della festa che gli avevano fatta tutti gli abitanti di quel casale. | | 107 | | Dianella Salvo, guardando Don Cosmo, aveva atteggiato involontariamente il volto di riso nel vedergli addosso quell'antica napoleona che gli serrava le spalle e le braccia. Sorrideva sotto il naso anche il giovine e pallido prete; e gli otto uomini di guardia, postati e impalati a piè della scala, miravano il fratello del Principe loro padrone, a quel solenne ricevimento, tra afflitti e mortificati. Donna Sara Alàimo s'era accomodati alla bell'e meglio i capelli sotto la cuffia ed era scesa a baciar la mano al vescovo, piegando un ginocchio fino a terra; erano scese con lei le due cameriere insieme col cuoco e il servitore, e s'era accostata anche la moglie del curatolo Vanni di Ninfa coi tre marmocchi sbracati, dalle zampe a roncolo. Monsignore tendeva la mano al bacio e sorrideva a tutti, chinando il capo. Poi presentò il segretario a don Cosmo e, salendo la scala de la villa, parlò della visita che aveva fatto testé, di passata, alla chiesuola della Seta, e della festa che gli avevano fatta tutti gli abitanti di quel casale. | | 107 | | Dianella Salvo, guardando don Cosmo, aveva atteggiato involontariamente il volto di riso nel vedergli addosso quell'antica napoleona che gli serrava le spalle e le braccia. Sorrideva sotto il naso anche il giovine e pallido prete; e gli otto uomini di guardia, postati e impalati a piè della scala, miravano il fratello del principe loro padrone, a quel solenne ricevimento, tra afflitti e mortificati. Donna Sara Alàimo s'era accomodati alla bell'e meglio i capelli sotto la cuffia ed era scesa a baciar la mano al vescovo, piegando un ginocchio fino a terra; erano scese con lei le due cameriere insieme col cuoco e il servitore, e s'era accostata anche la moglie del curàtolo Vanni di Ninfa coi tre marmocchi sbracati, dalle zampe a roncolo. Monsignore tendeva la mano al bacio e sorrideva a tutti, chinando il capo. Poi presentò il segretario a don Cosmo e, salendo la scala della villa, parlò della visita che aveva fatto testé, di passata, alla chiesuola della Seta, e della festa che gli avevano fatta tutti gli abitanti di quel casale. |
108 | | – Che buona gente... che buona gente... – | | 108 | | – Che buona gente... che buona gente... – | | 108 | | – Che buona gente... che buona gente... – |
109 | | E domandò a Dianella e a donna Sara se la domenica andavano a messa lí, a quella chiesuola. | | 109 | | E domandò a Dianella e a donna Sara se la domenica andavano a messa lí, a quella chiesuola. | | 109 | | E domandò a Dianella e a donna Sara se la domenica andavano a messa lí, a quella chiesuola. |
110 | | – So che ci viene apposta un sacerdote da Porto Empedocle, e che quei buoni borghigiani raccolgono l'obolo dai viandanti tutta la settimana, per lo stradone... – | | 110 | | – So che ci viene apposta un sacerdote da Porto Empedocle, e che quei buoni borghigiani raccolgono l'obolo dai viandanti tutta la settimana, per lo stradone... – | | 110 | | – So che ci viene apposta un sacerdote da Porto Empedocle, e che quei buoni borghigiani raccolgono l'obolo dai viandanti tutta la settimana, per lo stradone... – |
111 | | Entrando ne la villa si rivolse a Dianella e le domandò: | | 111 | | Entrando ne la villa si rivolse a Dianella e le domandò: | | 111 | | Entrando nella villa si rivolse a Dianella e le domandò: |
112 | | – La mamma? – | | 112 | | – La mamma? – | | 112 | | – La mamma? – |
113 | | Dianella gli rispose con un gesto sconsolato delle braccia, impallidendo e guardandolo negli occhi amaramente. | | 113 | | Dianella gli rispose con un gesto sconsolato delle braccia, impallidendo e guardandolo negli occhi amaramente. | | 113 | | Dianella gli rispose con un gesto sconsolato delle braccia, impallidendo e guardandolo negli occhi amaramente. |
114 | | – Che pena! – sospirò Monsignore, andando a sedere nel terrazzo già addobbato. – Ma calma, eh, almeno è ? | | 114 | | – Che pena! – sospirò Monsignore, andando a sedere nel terrazzo già addobbato. – Ma calma, eh, almeno è ? | | 114 | | – Che pena! – sospirò Monsignore, andando a sedere nel terrazzo già addobbato. – Ma calma, eh, almeno è calma? |
115 | | – Non si sente! – esclamò donna Sara. | | 115 | | – Non si sente! – esclamò donna Sara. | | 115 | | – Non si sente! – esclamò donna Sara. |
116 | | – E seguita a pregare, è vero? – aggiunse il Vescovo. | | 116 | | – E seguita a pregare, è vero? – aggiunse il Vescovo. | | 116 | | – E seguita a pregare, è vero? – aggiunse il vescovo. |
117 | | – Sempre, – rispose Dianella. | | 117 | | – Sempre, – rispose Dianella. | | 117 | | – Sempre, – rispose Dianella. |
118 | | – Consolante per voi, – osservò Monsignore, tentennando lievemente il capo, con gli occhi globulenti socchiusi, – che nel bujo della mente, soltanto il lume della fede le sia rimasto acceso... Divina misericordia... | | 118 | | – Consolante per voi, – osservò Monsignore, tentennando lievemente il capo, con gli occhi globulenti socchiusi, – che nel bujo della mente, soltanto il lume della fede le sia rimasto acceso... Divina misericordia... | | 118 | | – Consolante per voi, – osservò Monsignore, tentennando lievemente il capo, con gli occhi globulenti socchiusi, – che nel bujo della mente, soltanto il lume della fede le sia rimasto acceso... Divina misericordia... |
119 | | – Perdere la ragione! – mormorò don Cosmo. | | 119 | | – Perdere la ragione! – mormorò don Cosmo. | | 119 | | – Perdere la ragione! – mormorò don Cosmo. |
120 | | Monsignore si voltò a guardarlo, piccato. Ma don Cosmo, assorto, non lo vide: pensava per conto suo. | | 120 | | Monsignore si voltò a guardarlo, piccato. Ma don Cosmo, assorto, non lo vide: pensava per conto suo. | | 120 | | Monsignore si voltò a guardarlo, piccato. Ma don Cosmo, assorto, non lo vide: pensava per conto suo. |
121 | | – Dico serbar la fede, pur avendo perduto la ragione, – spiegò Monsignore. | | 121 | | – Dico serbar la fede, pur avendo perduto la ragione, – spiegò Monsignore. | | 121 | | – Dico serbar la fede, pur avendo perduto la ragione, – spiegò Monsignore. |
122 | | – Sí, sí! – sospirò don Cosmo, riscotendosi. – Ma difficile è il contrario, Monsignore mio! | | 122 | | – Sí, sí! – sospirò don Cosmo, riscotendosi. – Ma difficile è il contrario, Monsignore mio! | | 122 | | – Sí, sí! – sospirò don Cosmo, riscotendosi. – Ma difficile è il contrario, Monsignore mio! |
123 | | – Credo che non sia prudente, è vero, farmi vedere da lei? domandò il Vescovo, rivolgendosi a Dianella, come se non avesse inteso le parole di don Cosmo. – Lasciamola, lasciamola tranquilla... Con te, – soggiunse poi, piano e con un benevolo sorriso a don Cosmo, – vorrei pur riprendere le fervide discussioni nostre d'un tempo, ma non ora e non qui... Se tu volessi venire a trovarmi… | | 123 | | – Credo che non sia prudente, è vero, farmi vedere da lei? domandò il Vescovo, rivolgendosi a Dianella, come se non avesse inteso le parole di don Cosmo. – Lasciamola, lasciamola tranquilla... Con te, – soggiunse poi, piano e con un benevolo sorriso a don Cosmo, – vorrei pur riprendere le fervide discussioni nostre d'un tempo, ma non ora e non qui... Se tu volessi venire a trovarmi… | | 123 | | – Credo che non sia prudente, è vero, farmi vedere da lei? domandò il vescovo, rivolgendosi a Dianella, come se non avesse inteso le parole di don Cosmo. – Lasciamola, lasciamola tranquilla... Con te, – soggiunse poi, piano e con un benevolo sorriso a don Cosmo, – vorrei pur riprendere le fervide discussioni nostre d'un tempo, ma non ora e non qui... Se tu volessi venire a trovarmi… |
124 | | – Discutere? Stolido perfetto! – esclamò don Cosmo. – Sono diventato stolido perfetto, caro Montoro mio... Non connetto piú! Se uno mi dice che due e due fanno sei e un altro mi dice che fanno tre... | | 124 | | – Discutere? Stolido perfetto! – esclamò don Cosmo. – Sono diventato stolido perfetto, caro Montoro mio... Non connetto piú! Se uno mi dice che due e due fanno sei e un altro mi dice che fanno tre... | | 124 | | – Discutere? Stolido perfetto! – esclamò don Cosmo. – Sono diventato stolido perfetto, caro Montoro mio... Non connetto piú! Se uno mi dice che due e due fanno sei e un altro mi dice che fanno tre... |
125 | | – Ecco il Principe! – lo interruppe donna Sara, che guardava verso il viale dalla ringhiera del terrazzo. | | 125 | | – Ecco il Principe! – lo interruppe donna Sara, che guardava verso il viale dalla ringhiera del terrazzo. | | 125 | | – Ecco il principe! – lo interruppe donna Sara, che guardava verso il viale dalla ringhiera del terrazzo. |
126 | | Monsignore si alzò con Dianella o don Cosmo per vederlo arrivare. Questi accorse, per abbracciarlo appena smontato dalla vettura. Cavalcavano ai due lati capitan Sciaralla e un altro graduato, anch'essi in alta tenuta. Il rosso acceso dei pantaloni spiccava gajamente tra il verde degli alberi e sotto l'azzurro del cielo. La vettura era chiusa. Il segretario Lisi Préola sedeva dirimpetto al Principe. | | 126 | | Monsignore si alzò con Dianella e don Cosmo per vederlo arrivare. Questi accorse, per abbracciarlo appena smontato dalla vettura. Cavalcavano ai due lati capitan Sciaralla e un altro graduato, anch'essi in alta tenuta. Il rosso acceso dei calzoni spiccava gaiamente tra il verde degli alberi e sotto l'azzurro del cielo. La vettura era chiusa. Il segretario Lisi Préola sedeva dirimpetto al Principe. | | 126 | | Monsignore si alzò con Dianella e don Cosmo per vederlo arrivare. Questi accorse, per abbracciarlo appena smontato dalla vettura. Cavalcavano ai due lati capitan Sciaralla e un altro graduato, anch'essi in alta tenuta. Il rosso acceso dei calzoni spiccava gajamente tra il verde degli alberi e sotto l'azzurro del cielo. La vettura era chiusa. Il segretario Lisi Préola sedeva dirimpetto al principe. |
127 | | Donna Sara si ritrasse dal terrazzo, ove rimasero soltanto Monsignore, Dianella Salvo e il segretario ad assistere dalla ringhiera all'abbraccio che i due fratelli si sarebbero scambiato IV | | 127 | | Donna Sara si ritrasse dal terrazzo, ove rimasero soltanto Monsignore, Dianella Salvo e il segretario ad assistere dalla ringhiera all'abbraccio che i due fratelli si sarebbero scambiato Purché non piova | | 127 | | Donna Sara si ritrasse dal terrazzo, ove rimasero soltanto Monsignore, Dianella Salvo e il segretario ad assistere dalla ringhiera all'abbraccio che i due fratelli si sarebbero scambiato. |
128 | | Don Ippolito Laurentano smontò dalla vettura con giovanile agilità. Vestiva da mattina e aveva in capo un cappello avana dalle ampie tese. Baciò il fratello e subito si trasse indietro a osservarlo. | | 128 | | Don Ippolito Laurentano smontò dalla vettura con giovanile agilità. Vestiva da mattina e aveva in capo un cappello avana dalle ampie tese. Baciò il fratello e subito si trasse indietro a osservarlo. | | 128 | | Don Ippolito Laurentano smontò dalla vettura con giovanile agilità. Vestiva da mattina e aveva in capo un cappello avana dalle ampie tese. Baciò il fratello e subito si trasse indietro a osservarlo. |
129 | | – Cosmo, e come ti sei conciato? – gli domandò sorridendo. – Ma no! ma no! Subito a levarti codesto monumento da le spalle... – | | 129 | | – Cosmo, e come ti sei conciato? – gli domandò sorridendo. – Ma no! ma no! Subito a levarti codesto monumento da le spalle... – | | 129 | | – Cosmo, e come ti sei conciato? – gli domandò sorridendo. – Ma no! ma no! Vai subito a levarti codesto monumento dalle spalle... – |
130 | | Don Cosmo si guardò addosso la napoleona, di cui non si ricordava piú, quantunque se ne sentisse segar le ascelle. | | 130 | | Don Cosmo si guardò addosso la napoleona, di cui non si ricordava piú, quantunque se ne sentisse segar le ascelle. | | 130 | | Don Cosmo si guardò addosso la napoleona, di cui non si ricordava piú, quantunque se ne sentisse segar le ascelle. |
131 | | – Sí, difatti, – disse, – sento un certo odore... | | 131 | | – Sí, difatti, – disse, – sento un certo odore... | | 131 | | – Sí, difatti, – disse, – sento un certo odore... |
132 | | – Odore? Ma tu appesti, caro! – esclamò don Ippolito. Senti di canfora lontano un miglio! – | | 132 | | – Odore? Ma tu appesti, caro! – esclamò don Ippolito. Senti di canfora lontano un miglio! – | | 132 | | – Odore? Ma tu appesti, caro! – esclamò don Ippolito. Senti di canfora lontano un miglio! – |
133 | | E sorrise a Monsignore e si levò il cappello per salutare Dianella Salvo nel terrazzo; poi s'avviò per la scala. | | 133 | | E sorrise a Monsignore e si levò il cappello per salutare Dianella Salvo nel terrazzo; poi s'avviò per la scala. | | 133 | | E sorrise a Monsignore e si levò il cappello per salutare Dianella Salvo nel terrazzo; poi s'avviò per la scala. |
134 | | – Vi do la consolante notizia che siete molto piú stolida di me! ma molto! molto! – diceva poco dopo don Cosmo alla «casiera» avvilita e stizzita, punto persuasa che quell'«abito di tono» fosse fuor di luogo in un avvenimento come quello, con la presenza d'un Monsignore. | | 134 | | – Vi do la consolante notizia che siete molto piú stolida di me! ma molto! molto! – diceva poco dopo don Cosmo alla «casiera» avvilita e stizzita, punto persuasa che quell'«abito di tono» fosse fuor di luogo in un avvenimento come quello, con la presenza d'un Monsignore. | | 134 | | – Vi do la consolante notizia che siete molto piú stolida di me! ma molto! molto! – diceva poco dopo don Cosmo alla «casiera» avvilita e stizzita, punto persuasa che quell'«abito di tono» fosse fuor di luogo in un avvenimento come quello, con la presenza d'un Monsignore. |
135 | | – E mi avete fatto girar la testa, – rincalzava don Cosmo, – e mi avete ubbriacato con tutta la vostra canfora... Tirate, su! tirate subito... Non mi posso scorticare da me! Datemi la mia solita giacca, adesso. – | | 135 | | – E mi avete fatto girar la testa, – incalzava don Cosmo, – e mi avete ubbriacato con tutta la vostra canfora... Tirate, giú! tirate subito... Non mi posso scorticare da me! Datemi la mia solita giacca, adesso. – | | 135 | | – E mi avete fatto girar la testa, – incalzava don Cosmo, – e mi avete ubriacato con tutta la vostra canfora... Tirate, giú! tirate subito... Non mi posso scorticare da me! Datemi la mia solita giacca, adesso. – |
136 | | Quando ricomparve sul terrazzo, don Ippolito levò le braccia. | | 136 | | Quando ricomparve sul terrazzo, don Ippolito levò le braccia. | | 136 | | Quando ricomparve sul terrazzo, don Ippolito levò le braccia. |
137 | | – Ah, sia lodato Dio! così va bene! – | | 137 | | – Ah, sia lodato Dio! così va bene! – | | 137 | | – Ah, sia lodato Dio! così va bene! – |
138 | | Monsignore e Dianella ridevano. | | 138 | | Monsignore e Dianella ridevano. | | 138 | | Monsignore e Dianella ridevano. |
139 | | – Pensate di donna Sara! che vuoi farci? – sospirò don Cosmo, alzando le spalle. – Vi assicuro che è proprio piú stolida di me. | | 139 | | – Pensate di donna Sara! che vuoi farci? – sospirò don Cosmo, alzando le spalle. – Vi assicuro che è piú stolida di me. | | 139 | | – Pensate di donna Sara! che vuoi farci? – sospirò don Cosmo, alzando le spalle. – Vi assicuro che è molto piú stolida di me. |
140 | | – Questo poi no – disse il Principe, ridendo. – E di' un po', Mauro dov'è? non si fa vedere? | | 140 | | – Questo poi! – disse il Principe, ridendo. – E di' un po', Mauro dov'è? non si fa vedere? | | 140 | | – Questo poi! – disse il Principe, ridendo. – E di' un po', Mauro dov'è? non si fa vedere? |
141 | | – Uhm! – fece don Cosmo.– Sparito! Non ne ho piú nuova da tanti giorni, da che abbiamo l'onore... | | 141 | | – Uhm! – fece don Cosmo.– Sparito! Non ne ho piú nuova da tanti giorni, da che abbiamo l'onore... | | 141 | | – Uhm! – fece don Cosmo.– Sparito! Non ne ho piú nuova da tanti giorni, da che abbiamo l'onore... |
142 | | Io so dov'è, disse Dianella, inchinando graziosamente il capo al complimento di don Cosmo, che volle interrompere. – Sotto un carrubo giú nel vallone... Ma, per carità non deve saperlo nessuno! Noi abbiamo fatto amicizia... | | 142 | | Io so dov'è, disse Dianella, inchinando graziosamente il capo al complimento di don Cosmo, che volle interrompere. – Sotto un carubo giú nel vallone... Ma, per carità non deve saperlo nessuno! Noi abbiamo fatto amicizia... | | 142 | | Io so dov'è, disse Dianella, inchinando graziosamente il capo al complimento di don Cosmo, che volle interrompere. – Sotto un carubo giú nel vallone... Ma, per carità non deve saperlo nessuno! Noi abbiamo fatto amicizia... |
143 | | – Ah sí? – domandò don Ippolito, ammirando con occhi ridenti la gentilezza e la grazia de la fanciulla. – Con quell'orso? | | 143 | | – Ah sí? – domandò don Ippolito, ammirando con occhi ridenti la gentilezza e la grazia de la fanciulla. – Con quell'orso? | | 143 | | – Ah sí? – domandò don Ippolito, ammirando con occhi ridenti la gentilezza e la grazia della fanciulla. – Con quell'orso? |
144 | | – È un gran pazzo! – sentenziò gravemente don Cosmo. | | 144 | | – È un gran pazzo! – sentenziò gravemente don Cosmo. | | 144 | | – È un gran pazzo! – sentenziò gravemente don Cosmo. |
145 | | – No, perché? – fece Dianella. | | 145 | | – No, perché? – fece Dianella. | | 145 | | – No, perché? – fece Dianella. |
146 | | – E guardi poi chi lo dice, Monsignore! – esclamò il Principe. – Non so che pagherei per assistere non visto, alle scene che debbono avvenire qua fra tutti e due, quando son soli...– | | 146 | | – E guardi poi chi lo dice, Monsignore! – esclamò il Principe. – Non so che pagherei per assistere non visto, alle scene che debbono avvenire qua fra tutti e due, quando son soli...– | | 146 | | – E guardi poi chi lo dice, monsignore! – esclamò il principe. – Non so che pagherei per assistere non visto, alle scene che debbono avvenire qua fra tutti e due, quando sono soli...– |
147 | | Don Cosmo approvò col capo ed emise il suo solito riso di tre oh! oh! oh! | | 147 | | Don Cosmo approvò col capo ed emise il suo solito riso di tre oh! oh! oh! | | 147 | | Don Cosmo approvò col capo ed emise il suo solito riso di tre oh! oh! oh! |
148 | | – Dev'essere uno spasso! – aggiunse don Ippolito. | | 148 | | – Dev'essere uno spasso! – aggiunse don Ippolito. | | 148 | | – Dev'essere uno spasso! – aggiunse don Ippolito. |
149 | | Dianella guardava con piacere con indefinibile soddisfazione quel vecchio, a cui la virile bellezza, la composta vigoria, la sicura padronanza di sé davano una nobiltà cosí altera e cosí serena a un tempo; indovinava il tratto squisito ch'egli doveva avere senza il minimo studio e però senz'ombra d'affettazione, e soffriva nel porgli accanto col pensiero sua zia Adelaide di cosí diversa, anzi opposta natura ridanciana scoppiante e rumorosa. Che impressione ne avrebbe egli ricevuta tra poco? | | 149 | | Dianella guardava con piacere con indefinibile soddisfazione quel vecchio, a cui la virile bellezza, la composta vigoria, la sicura padronanza di sé davano una nobiltà cosí altera e cosí serena a un tempo; indovinava il tratto squisito ch’egli doveva avere senza il minimo studio e però senz'ombra d'affettazione, e soffriva nel porgli accanto col pensiero sua zia Adelaide di cosí diversa, anzi opposta natura ridanciana scoppiante e rumorosa. Che impressione ne avrebbe egli ricevuta tra poco? | | 149 | | Dianella guardava con piacere e indefinibile soddisfazione quel vecchio, a cui la virile bellezza, la composta vigoria, la sicura padronanza di sé davano una nobiltà cosí altera e cosí serena a un tempo; indovinava il tratto squisito che doveva avere senza il minimo studio e però senz'ombra d'affettazione, e soffriva nel porgli accanto col pensiero sua zia Adelaide di cosí diversa, anzi opposta natura: scoppiante e sempliciona. Che impressione ne avrebbe ricevuta tra poco? |
150 | | Si mossero tutti dal terrazzo e tutti, tranne Monsignore e il suo segretario che rimasero sul pianerottolo innanzi alla porta, scesero a piè della scala, quando i sonaglioli d'argento annunziarono per il viale la vettura di Flaminio Salvo. Don Ippolito si fece avanti per ajutar le signore a smontare, e sorprese la sposa nell'atto di sbuffare un Eccoci qua! con le braccia protese , come per spiccicarsele. Egli fìnse di non accorgersene, facendo piú profondo l'inchino, poi le baciò la mano; la baciò a donna Nicoletta Capolino, e strinse vigorosamente quella di Flaminio Salvo, mentre le due signore abbracciavano festosamente Dianella, e don Cosmo restava impacciato, non sapendo se e come farsi avanti. Capitan Sciaralla su la giumenta bianca pareva una statua, a piè della scala, innanzi al plotone su l'attenti. | | 150 | | Si mossero tutti dal terrazzo e tutti, tranne Monsignore e il suo segretario che rimasero sul pianerottolo innanzi alla porta, scesero a piè della scala, quando i sonaglioli d'argento annunziarono per il viale la vettura di Flaminio Salvo. Don Ippolito si fece avanti per ajutar le signore a smontare, e sorprese la sposa nell'atto di sbuffare un Eccoci qua! con le braccia protese verso il cielo della carrozza, come per spiccicarsele. Egli finse di non accorgersi di quell'atto sguajato, facendo piú profondo l'inchino, poi le baciò la mano; la baciò a donna Nicoletta Capolino, e strinse vigorosamente quella di Flaminio Salvo, mentre le due signore abbracciavano festosamente Dianella, e don Cosmo restava impacciato, non sapendo se e come farsi avanti. Capitan Sciaralla su la giumenta bianca pareva una statua, a piè della scala, innanzi al plotone su l'attenti. | | 150 | | Si mossero tutti dal terrazzo e tutti, tranne monsignore e il suo segretario che rimasero sul pianerottolo innanzi alla porta, scesero a piè della scala, quando i sonaglioli d'argento annunziarono per il viale la vettura di Flaminio Salvo. Don Ippolito si fece avanti per ajutar le signore a smontare, e sorprese la sposa nell'atto di sbuffare un Eccoci qua! con le braccia protese verso il cielo della carrozza, come per spiccicarsele. Finse di non accorgersi di quell'atto sguajato, facendo piú profondo l'inchino, poi le baciò la mano; la baciò a donna Nicoletta Capolino, e strinse vigorosamente quella di Flaminio Salvo, mentre le due signore abbracciavano festosamente Dianella, e don Cosmo restava impacciato, non sapendo se e come farsi avanti. Capitan Sciaralla su la giumenta bianca pareva una statua, a piè della scala, innanzi al plotone su l'attenti. |
151 | | – Ah, i militari! lasciatemi vedere i militari! – esclamò donna Adelaide, accorrendo come una papera, senza accorgersi che dall'alto della scala, tra i cassoni di lauri e di bambú, Monsignor Montoro col volto atteggiato di benevolo condiscendente sorriso per la terza volta s inchinava invano. | | 151 | | – Ah, i militari! lasciatemi vedere i militari! – esclamò donna Adelaide, accorrendo come una papera, senza accorgersi che dall'alto della scala, tra cassoni di lauro e di bambú, Monsignor Montoro col volto atteggiato di benevolo condiscendente sorriso per la terza volta s inchinava invano. | | 151 | | – Ah, i militari! lasciatemi vedere i militari! – esclamò donna Adelaide, accorrendo come una papera, senza accorgersi che dall'alto della scala, tra i cassoni di lauro e di bambú, monsignor Montoro col volto atteggiato di benevolo condiscendente sorriso per la terza volta si inchinava invano. |
152 | | Dianella, scorgendo alla fine l'imbarazzo di don Cosmo, troncò le espansioni d'affetto di Nicoletta Capolino, e trattenne la zia per indicargli e presentargli il futuro cognato. | | 152 | | Dianella, scorgendo alla fine l'imbarazzo di don Cosmo, troncò le espansioni d'affetto di Nicoletta Capolino, e trattenne la zia per indicargli e presentargli il futuro cognato. | | 152 | | Dianella, scorgendo alla fine l'imbarazzo di don Cosmo, troncò le espansioni d'affetto di Nicoletta Capolino, e trattenne la zia per indicargli e presentargli il futuro cognato. |
153 | | – Ah già – fece donna Adelaide, ridendo e stringendogli forte forte la mano. – Tanto piacere! Il romito di Valsanía, è vero? ! E come l'hanno parata bella la villa! Uh, guarda! guarda! ma c'è già Monsignore... E nessuno me lo diceva! – | | 153 | | – Ah già – fece donna Adelaide, ridendo e stringendogli forte forte la mano. – Tanto piacere! Il romito di Valsanía, è vero? Piacerone! E come l'hanno parata bella la villa! Uh, guarda! guarda! ma c'è già Monsignore... E nessuno me lo diceva! – | | 153 | | – Ah già – fece donna Adelaide, ridendo e stringendogli forte la mano. – Tanto piacere! Il romito di Valsanía, è vero? Piacerone! E come l'hanno parata bella la villa! Uh, guarda! guarda! ma c'è già monsignore... E nessuno me lo diceva! – |
154 | | S'avviò in fretta per la scala; subito il Principe accorse per offrirle il braccio; don Cosmo lo offrí a donna Nicoletta, e Dianella seguí col padre. | | 154 | | S'avviò in fretta per la scala; subito il Principe accorse per offrirle il braccio; don Cosmo lo offrí a donna Nicoletta, e Dianella seguí col padre. | | 154 | | S'avviò in fretta per la scala; subito il principe accorse per offrirle il braccio; don Cosmo lo offrí a donna Nicoletta, e Dianella seguí col padre. |
155 | | – Vestiti proprio bene codesti militari! – disse donna Adelaide al Principe, tirandosi su davanti con la mano libera la veste, per non incespicar nella salita. – Graziosi davvero! pajono tanti pupi di zucchero graziosi – | | 155 | | – Vestiti proprio bene codesti militari! – disse donna Adelaide al Principe, tirandosi su davanti con la mano libera la veste, per non incespicar nella salita. – Graziosi davvero! pajono tanti pupi di zucchero graziosi – | | 155 | | – Vestiti proprio bene codesti militari! – disse donna Adelaide al principe, tirandosi su davanti con la mano libera la veste, per non incespicar nella salita. – Graziosi davvero! pajono pupi di zucchero! – |
156 | | Poi, prima d'arrivare al pianerottolo in cima alla scala: | | 156 | | Poi, prima d'arrivare al pianerottolo in cima alla scala: | | 156 | | Poi, prima d'arrivare al pianerottolo in cima alla scala: |
157 | | – Monsignore eccellentissimo! Credevo che Vostra Eccellenza dovesse arrivare col comodo suo, ed eccola qua invece... puntuale! – | | 157 | | – Monsignore eccellentissimo! Credevo che Vostra Eccellenza dovesse arrivare col comodo suo, ed eccola qua invece... puntuale! – | | 157 | | – Monsignore eccellentissimo! Credevo che Vostra Eccellenza dovesse arrivare col comodo suo, ed eccola qua invece... puntuale! – |
158 | | Il vescovo sorrise, stese la mano perché donna Adelaide baciasse l'anello, e le disse: | | 158 | | Il vescovo sorrise, tese la mano perché donna Adelaide baciasse l'anello, e le disse: | | 158 | | Il vescovo sorrise, tese la mano perché donna Adelaide baciasse l'anello, e le disse: |
159 | | – Per aver la gioja di vedervi cosí, a braccio del Principe e darvi la benvenuta, donna Adelaide, nelle case dei Laurentano. | | 159 | | – Per aver la gioja di vedervi cosí, a braccio del Principe e darvi la benvenuta, donna Adelaide, nelle case dei Laurentano. | | 159 | | – Per aver la gioja di vedervi cosí, a braccio del principe e darvi la benvenuta, donna Adelaide, nelle case dei Laurentano. |
160 | | – Ma che degnazione, grazie, grazie, proprio gentile, Vostra Eccellenza! – rispose donna Adelaide, entrando ne la villa a un invito del Principe. | | 160 | | – Ma che degnazione, grazie, grazie, proprio gentile, Vostra Eccellenza! – rispose donna Adelaide, entrando ne la villa a un invito del Principe. | | 160 | | – Ma che degnazione, grazie, grazie, proprio gentile, Vostra Eccellenza! – rispose donna Adelaide, entrando nella villa a un invito del principe. |
161 | | Entrò Monsignore e poi donna Nicoletta e poi Dianella e il Salvo e il segretario del vescovo e anche don Cosmo: il Principe volle entrare per ultimo. Quando si fece nel terrazzo, sorprese i dolci occhi di Dianella che lo aspettavano, indagatori. Istintivamente rispose a quello sguardo con un lievissimo sorriso. | | 161 | | Entrò Monsignore e poi donna Nicoletta e poi Dianella e il Salvo e il segretario del vescovo e anche don Cosmo: il Principe volle entrare per ultimo. Quando si fece nel terrazzo, sorprese i dolci occhi di Dianella che lo aspettavano, indagatori. Istintivamente rispose a quello sguardo con un lievissimo sorriso. | | 161 | | Entrò Monsignore e poi donna Nicoletta e poi Dianella e il Salvo e il segretario del vescovo e anche don Cosmo: il principe volle entrare per ultimo. Quando si fece nel terrazzo, sorprese i dolci occhi di Dianella che lo aspettavano, indagatori. Istintivamente rispose a quello sguardo con un lievissimo sorriso. |
162 | | – Bell'uomo, no? – disse piano a Dianella Nicoletta Capolino. – Non ci sarà punto bisogno d'accorciargli la barba, come dice Adelaide. | | 162 | | – Bell'uomo, no? – disse piano a Dianella Nicoletta Capolino. – Non ci sarà punto bisogno d'accorciargli la barba, come dice Adelaide. | | 162 | | – Bell'uomo, no? – disse piano a Dianella Nicoletta Capolino. – Non ci sarà punto bisogno d'accorciargli la barba, come dice Adelaide. |
163 | | Accorciargli la barba? – domandò Dianella. | | 163 | | Accorciargli la barba? – domandò Dianella. | | 163 | | Accorciargli la barba? – domandò Dianella. |
164 | | – Sí, – riprese l'altra. – Ci ha fatto tanto ridere in carrozza, con la paura della barba lunga del Principe. | | 164 | | – Sí, – riprese l'altra. – Ci ha fatto tanto ridere in carrozza, con la paura della barba lunga del Principe. | | 164 | | – Sí, – riprese l'altra. – Ci ha fatto tanto ridere in carrozza, con la paura della barba lunga del principe. |
165 | | – Che avete da dire voi due là? – saltò a domandare a questo punto donna Adelaide. – Ridete di noi? Ridono di me e di voi, caro Principe. Ragazzacce! Ma non c'è che fare: siamo qua per questo; oggi è la nostra giornata... Come alla fiera! Flaminio, figlio mio, non mi mangiare con gli occhi. Fammi coraggio piuttosto! Io ti dico di sí, sempre di sí... Ma lasciami stare allegra! Dico sciocchezze, perché sono commossa... Andiamo, Nicoletta! Con licenza vostra, Principe, vado a salutare la mia povera cognata. – | | 165 | | – Che avete da dire voi due là? – saltò a domandare a questo punto donna Adelaide. – Ridete di noi? Ridono di me e di voi, caro Principe. Ragazzacce! Ma non c'è che fare: siamo qua per questo; oggi è la nostra giornata... Come alla fiera! Flaminio, figlio mio, non mi mangiare con gli occhi. Fammi coraggio piuttosto! Io ti dico di sí, sempre di sí... Ma lasciami stare allegra! Dico sciocchezze, perché sono commossa... Andiamo, Nicoletta! Con licenza vostra, Principe, vado a salutare la mia povera cognata. – | | 165 | | – Che avete da dire voi due là? – saltò a domandare a questo punto donna Adelaide. – Ridete di noi? Ridono di me e di voi, caro principe. Ragazzacce! Ma non c'è che fare: siamo qua per questo; oggi è la nostra giornata... Come alla fiera! Flaminio, figlio mio, non mi mangiare con gli occhi. Fammi coraggio piuttosto! Io ti dico di sí, sempre di sí... Ma lasciami stare allegra! Dico sciocchezze, perché sono commossa... Andiamo, Nicoletta! Con licenza vostra, principe, vado a salutare la mia povera cognata. – |
166 | | E andò, seguita dalla nipote e da Nicoletta. | | 166 | | E andò, seguita dalla nipote e da Nicoletta. | | 166 | | E andò, seguita dalla nipote e da Nicoletta. |
167 | | Subito il Salvo, per rimediare all'impressione sgradevole che quella scappata de la sorella doveva senza dubbio aver fatta al Principe, spiegò con aria misteriosa che la signora Capolino ignorava affatto che il marito forse in quel momento stesso si batteva e che lo credeva invece a Siculiana per il giro elettorale. | | 167 | | Subito il Salvo, per rimediare all'impressione sgradevole di quella scappata de la sorella nell'animo del Principe , spiegò con aria misteriosa che la signora Capolino ignorava affatto che il marito forse in quel momento stesso si batteva e che lo credeva invece a Siculiana per il giro elettorale. | | 167 | | Subito il Salvo, per rimediare all'impressione sgradevole di quella scappata della sorella nell'animo del principe , spiegò con aria misteriosa che la signora Capolino ignorava affatto che il marito forse in quel momento stesso si batteva e che lo credeva invece a Siculiana per il giro elettorale. |
168 | | – Preghiamo Iddio che avvenga bene! – sospirò Monsignore, afflittissimo, levando gli occhi al cielo. | | 168 | | – Preghiamo Iddio che avvenga bene! – sospirò Monsignore, afflittissimo, levando gli occhi globulenti al cielo. | | 168 | | – Preghiamo Iddio che avvenga bene! – sospirò monsignore, afflittissimo, levando gli occhi al cielo. |
169 | | – Oh, non c'è da dubitarne minimamente – sorrise il Salvo. – Un avversario ridicolo, che le ha prese da tutti, sempre: corto, grassoccio e miope forte. Il nostro Capolino, invece... | | 169 | | – Oh, non c'è da dubitarne! – sorrise il Salvo. – Un avversario ridicolo, che le ha prese da tutti, sempre: corto, grassoccio e miope forte. Il nostro Capolino, invece... | | 169 | | – Oh, non c'è da dubitarne! – sorrise il Salvo. – Un avversario ridicolo, che le ha prese da tutti, sempre: corto, grassoccio e miope forte. Il nostro Capolino, invece... |
170 | | – Ho visto da lontano, per lo stradone, appena uscito da la villa, – disse don Ippolito, – le due carrozze che venivano a Colimbetra. | | 170 | | – Ho visto da lontano, per lo stradone, appena uscito da la villa, – disse don Ippolito, – le due carrozze che venivano a Colimbètra. | | 170 | | – Ho visto da lontano, per lo stradone, appena uscito dalla villa, – disse don Ippolito, – le due carrozze che venivano a Colimbètra. |
171 | | – Eh già, – soggiunse il Salvo, – a quest'ora, certamente... – | | 171 | | – Eh già, – soggiunse il Salvo, – a quest'ora, certamente... – | | 171 | | – Eh già, – soggiunse il Salvo, – a quest'ora, certamente... – |
172 | | E s'interruppe. Tacquero tutti per un istante, sopraffatti senza volerlo dalla costernazione, e volarono col pensiero a la villa lontana, dove in quel punto avveniva lo scontro. Lí era una ben diversa realtà: due uomini a fronte, due sciabole nude, guizzanti nell'aria; qua, in mezzo al silenzio della campagna, gli addobbi sfarzosi, improvvisati per una festa, che ora, stranamente, appariva a tutti quasi fuor di luogo fittizia, sforzata C'era veramente, fin dall'arrivo, in fondo a gli animi una certa freddezza impicciosa, che tanto il Principe quanto il Salvo cercavano di dissimulare alla meglio. Tale freddezza proveniva dalla risposta finalmente mandata da Landino, , alla lettera del padre: solite congratulazioni, soliti augurii, espressioni ricercate di compiacimento per la buona e affettuosa compagnia che il padre avrebbe avuta ; ma nessun accenno alla sua venuta per assistere alle nozze. Don Ippolito, partendo da Colimbetra, aveva divisato di mandare a Roma Mauro Mortara, perché facesse intendere a Landino quanto dispiacere quanto dolore gli cagionasse la sua condotta, e lo inducesse a ritornare con sé in Sicilia. Sapeva che Landino fin dalla prima infanzia nutriva un affetto tenerissimo e profondo per il vecchio Mauro e una viva ammirazione per il carattere di lui, per la fedeltà fanatica alla memoria e alle idee del nonno, per l'atteggiamento quasi sdegnoso che aveva assunto fin da principio e manteneva tuttora di fronte al padre, cioè di fronte a lui don Ippolito, che pure era il suo padrone. Nessun ambasciatore forse sarebbe stato piú efficace di lui. Perché quel vecchio rozzo selvaggio era come radicato nel cuore dell'antica famiglia voce dell'antica Valsanìa, terra materna Volle approfittare di quel momento che le due signore si'erano assentate, per uscire sul pianerottolo della scala a ordinare a Sciaralla di mandar giú nel burrone Vanni di Ninfa in cerca di Mauro, a cui voleva parlare. Quando ritornò sul terrazzo, vi ritrovò donna Adelaide, donna Nicoletta e Dianella. Le prime due s'erano tolti i cappelli Donna Adelaide aveva gli occhi rossi di pianto e Dianella era piú pallida e piú fosco il Salvo. | | 172 | | E s'interruppe. Tacquero tutti per un istante, sopraffatti senza volerlo dalla costernazione, e volarono col pensiero a la villa lontana, dove in quel momento avveniva lo scontro. Lí era una ben diversa realtà: due uomini a fronte, due sciabole nude, guizzanti nell'aria; qua, in mezzo al silenzio della campagna, gli addobbi sfarzosi, improvvisati per una festa, che ora, stranamente, appariva a tutti quasi fuor di luogo fittizia, sforzata C'era veramente, fin dall'arrivo, in fondo a gli animi una certa freddezza impicciosa, che tanto il Principe quanto il Salvo cercavano di dissimulare alla meglio. Tale freddezza proveniva dalla risposta di Landino, finalmente arrivata, alla lettera del padre: solite congratulazioni, soliti auguri, espressioni ricercate di compiacimento per la buona e affettuosa compagnia che il padre avrebbe avuto; ma nessun accenno alla sua venuta per assistere alle nozze. Don Ippolito, partendo da Colimbètra, aveva divisato di mandare a Roma Mauro Mortara, perché facesse intendere a Landino quanto dispiacere quanto dolore gli cagionasse la sua condotta, e lo inducesse a ritornare con sé in Sicilia. Sapeva che Landino fin dalla prima infanzia nutriva un affetto tenerissimo e profondo per il vecchio Mauro e una viva ammirazione per il carattere di lui, per la fedeltà fanatica alla memoria e alle idee del nonno, per l'atteggiamento quasi sdegnoso che aveva assunto fin da principio e manteneva tuttora di fronte al padre, cioè di fronte a lui don Ippolito, che pure era il suo padrone. Nessun ambasciatore forse sarebbe stato piú efficace di lui. Perché quel vecchio rozzo selvaggio era come radicato nel cuore della famiglia voce dell’antica Valsanìa, terra materna Volle approfittare di quel momento che le due signore si'erano assentate, per uscire sul pianerottolo della scala a ordinare a Sciaralla di mandar giú nel burrone Vanni di Ninfa in cerca di Mauro, a cui voleva parlare. Quando ritornò sul terrazzo, vi ritrovò donna Adelaide, donna Nicoletta e Dianella. Le prime due s'erano tolti i cappelli Donna Adelaide aveva gli occhi rossi di pianto e Dianella era piú pallida e piú fosco il Salvo. | | 172 | | E s'interruppe. Tacquero tutti per un istante, sopraffatti senza volerlo dalla costernazione, e volarono col pensiero alla villa lontana, dove in quel momento avveniva lo scontro. Lí era una ben diversa realtà: due uomini a fronte, due sciabole nude, guizzanti nell'aria; qua, in mezzo al silenzio della campagna, gli addobbi sfarzosi, improvvisati per una festa, che ora, stranamente, appariva a tutti quasi fuor di luogo. C'era veramente, fin dall'arrivo, in fondo a gli animi una certa freddezza impicciosa, che tanto il principe quanto il Salvo cercavano di dissimulare alla meglio. Tale freddezza proveniva dalla risposta di Landino, finalmente arrivata, alla lettera del padre: solite congratulazioni, soliti augurii, espressioni ricercate di compiacimento per la buona e affettuosa compagnia che il padre avr'ebbe avuto; ma nessun accenno alla sua venuta per assistere alle nozze. Don Ippolito, partendo da Colimbètra, aveva divisato di mandare a Roma Mauro Mortara, perché facesse intendere a Landino quanto dispiacere gli cagionasse la sua condotta, e lo inducesse a ritornare con sé in Sicilia. Sapeva che Landino fin dalla prima infanzia nutriva un affetto tenerissimo e profondo per il vecchio Mauro e una viva ammirazione per il carattere di lui, per la fedeltà fanatica alla memoria e alle idee del nonno, per l'atteggiamento quasi sdegnoso che aveva assunto fin da principio e manteneva tuttora di fronte al padre, cioè di fronte a lui don Ippolito, che pure era il suo padrone. Nessun ambasciatore forse sarebbe stato piú efficace di lui. Perché quel vecchio selvaggio era come radicato nel cuore della famiglia. Volle approfittare di quel momento che le due signore s'erano assentate, per uscire sul pianerottolo della scala a ordinare a Sciaralla di mandar giú nel burrone Vanni di Ninfa in cerca di Mauro, a cui voleva parlare. Quando ritornò sul terrazzo, vi ritrovò donna Adelaide, donna Nicoletta e Dianella. Le prime due s'erano tolti i cappelli Donna Adelaide aveva gli occhi rossi di pianto e Dianella era piú pallida e piú fosco il Salvo. |
173 | | – Io non v'ho chiesto, don Flaminio, – disse il Principe afflitto, – d'essere presentato alla vostra signora, perché so purtroppo... | | 173 | | – Io non v'ho chiesto, don Flaminio, – disse il Principe afflitto, – d'essere presentato alla vostra signora, perché so purtroppo... | | 173 | | – Io non v'ho chiesto, don Flaminio, – disse il principe afflitto, – d'essere presentato alla vostra signora, perché so purtroppo... |
174 | | – Oh, grazie, grazie, – lo interruppe il Salvo, stringendosi nel suo cordoglio e scrollando lievemente il capo, con gli occhi socchiusi, come per dire: «Tanto... è come se non ci fosse!». | | 174 | | – Oh, grazie, grazie, – lo interruppe il Salvo, stringendosi nel suo cordoglio e scrollando lievemente il capo, con gli occhi socchiusi, come per dire: «Tanto... è come se non ci fosse!». | | 174 | | – Oh, grazie, grazie, – lo interruppe il Salvo, stringendosi nel suo cordoglio e scrollando lievemente il capo, con gli occhi socchiusi, come per dire: «Tanto... è come se non ci fosse!». |
175 | | Donna Adelaide s'era accostata alla ringhiera del terrazzo e, con le spalle voltate, s'asciugava gli occhi, si soffiava forte il naso, dicendo a Nicoletta Capolino che la esortava a calmarsi: | | 175 | | Donna Adelaide s'era accostata alla ringhiera del terrazzo e, con le spalle voltate, s'asciugava gli occhi, si soffiava forte il naso, dicendo a Nicoletta Capolino che la esortava a calmarsi: | | 175 | | Donna Adelaide s'era accostata alla ringhiera del terrazzo e, con le spalle voltate, s'asciugava gli occhi, si soffiava forte il naso, dicendo a Nicoletta Capolino che la esortava a calmarsi: |
176 | | – Sono un'asinaccia, lo so! Ma che ci posso fare? Quando la vedo... quando le vedo quegli occhi... mi fa una pena! una pena! – | | 176 | | – Sono un'asinaccia, lo so! Ma che ci posso fare? Quando la vedo... quando le vedo quegli occhi... mi fa una pena! una pena! – | | 176 | | – Sono un'asinaccia, lo so! Ma che ci posso fare? Quando la vedo... quando le vedo quegli occhi... mi fa una pena! una pena! – |
177 | | A un tratto, facendo uno sforzo, alzò la braccia, si provò a sollevare e a scuotere il capo, come soffocata, sbuffò: | | 177 | | A un tratto, facendo uno sforzo, alzò le braccia, si provò a sollevare e a scuotere il capo, come soffocata, sbuffò: | | 177 | | A un tratto, facendo uno sforzo, alzò le braccia, si provò a sollevare e a scuotere il capo, come soffocata, sbuffò: |
178 | | – Ufff, e basta ora! – e si voltò sorridente. | | 178 | | – Uff, e basta ora! – e si voltò sorridente. | | 178 | | – Uff, e basta ora! – e si voltò sorridente. |
179 | | Vennero nel terrazzo due camerieri in livrea con grandi vassoi pieni di tazze e di paste. Dopo la colazione, Monsignor Montoro prese la parola per dichiarare con un forbito sermoncino (che pur voleva aver l'aria d'essere improvvisato lí per lí, alla buona) la promessa formale delle prossime nozze, ed esaltò naturalmente i bei tempi, in cui alla società degli uomini bastava d'intendersi solamente con Dio per il vincolo matrimoniale, che soltanto la religione può render sacro e nobile, laddove la legge umana e cosí detta civile lo avvilisce e quasi lo abbietta... Tutti ascoltavano a occhi bassi, religiosamente, le parole dipinte del vescovo. Solo don Cosmo teneva le ciglia aggrottate e gli occhi serrati, come se in qualcuna di quelle parole volesse trovar l'appiglio per una discussione filosofica. Don Ippolito, nel vederlo in quell'atteggiamento, se ne impensierí sul serio. Flaminio Salvo, dal canto suo, con quella lettera da Roma attraverso all'anima, pensava che eran belle e buone, sí, quelle considerazioni del vescovo, ma che intanto il signor figlio del Principe faceva orecchie da mercante, e che non si stava ai patti, e che la sorella senz'alcuna garanzia si lasciava andare a quella prima compromissione. Per donna Adelaide quell'orazioncina era come una funzione religiosa, quasi come sentir messa: una formalità, insomma. Tutta una commedia, invece, non molto divertente in quel punto era per Nicoletta Capolino, e odiosa per Dianella che guardava costei e chiaramente le leggeva in fronte ciò che pensava. | | 179 | | Vennero nel terrazzo due camerieri in livrea con grandi vassoi pieni di tazze e di paste. Dopo la colazione, Monsignor Montoro prese la parola per dichiarare con un forbito sermoncino (che pur voleva aver l'aria d'essere improvvisato lí per lí, alla buona) la promessa formale delle prossime nozze, ed esaltò naturalmente i bei tempi, in cui alla società degli uomini bastava d'intendersi solamente con Dio per il vincolo matrimoniale, che soltanto la religione può render sacro e nobile, laddove la legge umana e cosí detta civile lo avvilisce e quasi lo abietta... Tutti ascoltavano a occhi bassi, religiosamente, le parole dipinte del vescovo. Solo don Cosmo teneva le ciglia aggrottate e gli occhi serrati, come se in qualcuna di quelle parole volesse trovar l'appiglio per una discussione filosofica. Don Ippolito, nel vederlo in quell'atteggiamento, se ne impensierí sul serio. Flaminio Salvo, dal canto suo, con quella lettera da Roma attraverso all'anima, pensava che eran belle e buone, sí, quelle considerazioni del vescovo, ma che intanto il signor figlio del Principe faceva orecchie da mercante, e che non si stava ai patti, e che la sorella senz'alcuna garanzia si lasciava andare a quella prima compromissione. Per donna Adelaide quell'orazioncina era come una funzione sacra, quasi come sentir messa: una formalità, insomma. Tutta una commedia, invece, non molto divertente in quel punto era per Nicoletta Capolino, e nauseosa per Dianella che guardava costei e chiaramente le leggeva in fronte ciò che pensava. | | 179 | | Vennero nel terrazzo due camerieri in livrea con vassoi pieni di tazze e di paste. Dopo la colazione, monsignor Montoro prese la parola per dichiarare con un forbito sermoncino (che pur voleva aver l'aria d'essere improvvisato lí per lí, alla buona) la promessa formale delle prossime nozze, ed esaltò naturalmente i bei tempi, in cui alla società degli uomini bastava d'intendersi solamente con Dio per il vincolo matrimoniale, che soltanto la religione può render sacro e nobile, laddove la legge umana e cosí detta civile lo avvilisce e quasi lo abietta... Tutti ascoltavano a occhi bassi, religiosamente, le parole dipinte del vescovo. Solo don Cosmo teneva le ciglia aggrottate e gli occhi serrati, come se in qualcuna di quelle parole volesse trovar l'appiglio per una discussione filosofica. Don Ippolito, nel vederlo in quell'atteggiamento, se ne impensierí sul serio. Flaminio Salvo, dal canto suo, con quella lettera da Roma attraverso all'anima, pensava che eran belle e buone, sí, quelle considerazioni del vescovo, ma che intanto il signor figlio del principe faceva orecchie da mercante, e che non si stava ai patti, e che la sorella senz'alcuna garanzia si lasciava andare a quella prima compromissione. Per donna Adelaide quell'orazioncina era come una funzione sacra, quasi come sentir messa: una formalità, insomma. Tutta una commedia, invece, non molto divertente in quel punto era per Nicoletta Capolino, e nauseosa per Dianella che guardava costei e chiaramente le leggeva in fronte ciò che pensava. |
180 | | S'era levata una brezzolina dal mare, e la tenda a padiglione si gonfiava a tratti come un pallone, e un lembo del drappo damascato sbatteva insolentemente contro le bacchette della ringhiera nascosta. Questo battío distrasse alla fine l'attenzione non molto intensa che donna Adelaide prestava all'orazioncina oramai troppo lunga e, come una nuvola portata dal vento offuscò a un tratto il sole, ella si chinò alquanto a sbirciare il cielo di sotto la tenda e non poté tenersi dal mormorare: | | 180 | | S'era levata una brezzolina dal mare, e la tenda a padiglione si gonfiava a tratti come un pallone, e un lembo del drappo damascato sbatteva insolentemente contro le bacchette della ringhiera nascosta. Questo battito distrasse alla fine l'attenzione non molto intensa che donna Adelaide prestava all'orazioncina oramai troppo lunga e, come una nuvola portata dal vento offuscò a un tratto il sole, ella si chinò alquanto a sbirciare il cielo di sotto la tenda e non poté tenersi dal mormorare: | | 180 | | S'era levata una brezzolina dal mare, e la tenda a padiglione si gonfiava a tratti come un pallone, e un lembo del drappo damascato sbatteva insolentemente contro le bacchette della ringhiera nascosta. Questo battío distrasse alla fine l'attenzione non molto intensa che donna Adelaide prestava all'orazioncina oramai troppo lunga e, come una nuvola portata dal vento offuscò a un tratto il sole, ella si chinò alquanto a sbirciare il cielo di sotto la tenda e non poté tenersi dal mormorare: |
181 | | – Purché non piova... – | | 181 | | – Purché non piova... – | | 181 | | – Purché non piova... – |
182 | | Queste tre parole, appena mormorate, ebbero un effetto disastroso, come se tutti irresistibilmente (tranne Monsignore si'intende) scoprissero una relazione immediata tra la minaccia della pioggia e quel ponderoso e interminabile sermone. Don Cosmo sbarrò gli occhi, stralunato; donna Nicoletta non poté frenare uno scatto di riso; don Flaminio s accigliò; Monsignore s'interruppe, si smarrí, disse: | | 182 | | Queste tre parole, appena mormorate, ebbero un effetto disastroso, come se tutti irresistibilmente (tranne Monsignore s'intende) scoprissero una relazione immediata tra la minaccia della pioggia e quel ponderoso e interminabile sermone. Don Cosmo sbarrò gli occhi, stralunato; donna Nicoletta non poté frenare uno scatto di riso; don Flaminio s accigliò; Monsignore s'interruppe, si smarrí, disse: | | 182 | | Queste tre parole, appena mormorate, ebbero un effetto disastroso, come se tutti irresistibilmente (tranne |