I vecchi e i giovani - Edizioni a confronto - Parte I - Capitolo II

  

1909 Rassegna contemporanea I.2

   

1913 Treves I.2

   

1931 Mondadori I.2

1 CAPITOLO SECONDO 1 CAPITOLO SECONDO 1 CAPITOLO SECONDO
2  2 Per non dir male 2 
 I  3 Pregati da Flaminio Salvo, che dagli affari di banco e dai tanti negozii a cui attendeva, non aveva mai un momento libero, Ignazio Capolino, già suo cognato, e Ninì De Vincentis, giovine amico di casa, scendevano il giorno appresso in vettura da Girgenti a Valsanìa per dare le opportune disposizioni per la villeggiatura: incarico graditissimo all'uno e all'altro, per due diverse, anzi opposte ragioni I carri, sovraccarichi di suppellettile, erano partiti da un pezzo da Girgenti, e a quell'ora dovevano essere arrivati a Valsanìa. Il discorso, tra i due in vettura, era caduto su le proposte nozze di donna Adelaide Salvo, sorella di don Flaminio, col Principe di Laurentano   
3  No no: è troppo! è troppo! diceva sogghignando, in vettura per Valsanìa, l'avvocato Capolino a Ninì De Vincentis. – Povera Adelaide, è troppo , dopo cinquant'anni d'attesa! Diciamo la verità... 4  No no: è troppo! è troppo! diceva sogghignando, il Capolino . – Povera Adelaide, è troppo ecco, dopo cinquant'anni d'attesa! Diciamo la verità... 3  , . – , 
4 Ninì De Vincentis pareva che col battere continuo delle pàlpebre contenesse a stento nei begli occhi neri a mandorla, vellutati, il dispiacere per quella derisione, mentre con l'atteggiamento del volto bruno pallido avrebbe voluto mostrare l'intenzione almeno d'un sorriso per regger la celia, per rispondere in qualche maniera all'ilarità pur così smodata e sconveniente di Capolino. 5 Ninì De Vincentis batteva di continuo le pàlpebre come per contenere nei begli occhi neri a mandorla, vellutati, il dispiacere per quella derisione, Nello stesso tempo con l'atteggiamento del volto bruno pallido affilato avrebbe voluto mostrare l'intenzione almeno d'un sorriso per regger la cèlia, per rispondere in qualche maniera all'ilarità pur così smodata e sconveniente di Capolino.  , , .
5 Pregati da Flaminio Salvo, a cui gli affari di banco e i tanti ufficii ai quali attendeva non lasciavano un momento di requie, i due (l'uno ex-cognato; l'altro amico di casa) andavano a disporre l'abitazione per la villeggiatura: incarico graditissimo all'uno e all'altro per due diverse anzi disparatissime ragioni. I carri, sovraccarichi di suppellettile, erano partiti da un pezzo da Girgenti e a quell'ora dovevano essere arrivati a Valsanìa. Il discorso era caduto su le proposte nozze di donna Adelaide Salvo col Principe di Laurentano  6 , )  4 Pregati da Flaminio Salvo, che dagli affari di banco e dai tanti altri negozii a cui attendeva non aveva mai un momento libero, Ignazio Capolino, già suo cognato, e Ninì De Vincentis, giovane amico di casa) scendevano il giorno dopo in carrozza da Girgenti a Valsanìa per dare le opportune disposizioni per la villeggiatura: incarico graditissimo all'uno e all'altro per due diverse anzi opposte ragioni. I carri, sovraccarichi di suppellettile, erano partiti da un pezzo da Girgenti e a quell'ora dovevano essere già arrivati a Valsanìa. Il discorso tra i due in quella carrozza padronale del Salvo era caduto su le proposte nozze di donna Adelaide sorella di don Flaminio col principe di Laurentano No no: è troppo! è troppo! – diceva sogghignando Capolino. – Povera Adelaide, è troppo, dopo cinquanta anni d'attesa! Diciamo la verità. –
 .  . 5 Ninì De Vincentis batteva di continuo le pàlpebre, come per contenere nei begli occhi neri a mandorla il dispiacere per quella derisione. Nello stesso tempo, con l'atteggiamento del volto pallido affilato avrebbe voluto mostrare l'intenzione almeno d'un sorriso, per regger la cèlia e rispondere in qualche maniera all'ilarità pur così smodata e sconveniente di Capolino.
6 – Già, nozze per modo di dire! – seguitò Capolino, implacabile, lì che nessuno lo sentiva. (Ninì, il buon Ninì, pasta d'angelo, era men che nessuno). – Per modo di dire... perché, lasciamo andare! sarà bene, sarà male: la legge è legge, caro mio. Opinioni politiche e religiose, se contano, che contano di fronte ad essa? Ora il Principe, lo sai, conditio sine qua non, vuole che il matrimonio sia soltanto religioso: non ammette l'altro per le sue idee. Dunque, matrimonio senza effetti legali, mi spiego? Sarà una cosa bella, oh! gustosa! anche coraggiosa, non dico di no: ma quella povera Adelaide, via!  7 – Già, nozze per modo di dire! – seguitò questi, implacabile, lì che nessuno lo sentiva. (Ninì, il buon Ninì, pasta d'angelo, era men che nessuno). – Per modo di dire... perché, lasciamo andare! sarà bene, sarà male: la legge è legge, caro mio. Opinioni politiche e religiose, se contano, che contano di fronte ad essa? Ora il Principe, lo sai, conditio sine qua non, vuole che il matrimonio sia soltanto religioso: non ammette l'altro per le sue idee. Dunque, matrimonio senza effetti legali, mi spiego? Sarà una cosa bella, oh! gustosa! anche coraggiosa, non dico di no: ma quella povera Adelaide, via!  6 – Già, nozze per modo di dire! – seguitò questi, implacabile, lì che nessuno lo sentiva. (Ninì, il buon Ninì, pasta d'angelo, era men che nessuno). – Per modo di dire... perché, lasciamo andare! sarà bene, sarà male: la legge è legge, caro mio. e le opinioni politiche e religiose, se còntano, còntano poco di fronte a lei? Ora il principe, lo sai, conditio sine qua non, vuole che il matrimonio sia soltanto religioso: non ammette l'altro per le sue idee. Dunque, matrimonio senza effetti legali, mi spiego? Sarà una cosa bella, oh! gustosa! anche coraggiosa, non dico di no: ma quella povera Adelaide, via! 
7 E Capolino si mise a ghignar di nuovo, come se nel suo concetto Adelaide Salvo non fosse la donna più adatta a quell'eroismo di nuovo genere che si richiedeva da lei, a quella sfida coraggiosa alla società civilmente costituita. 8 E Capolino si mise a ghignar di nuovo, come se nel suo concetto Adelaide Salvo non fosse la donna più adatta a quell'eroismo di nuovo genere che si richiedeva da lei, a quella sfida coraggiosa alla società civilmente costituita. 7 E Capolino si mise a ghignar di nuovo, come se nel suo concetto Adelaide Salvo non fosse la donna più adatta a quell'eroismo di nuovo genere che si richiedeva da lei, a quella sfida coraggiosa alla società civilmente costituita.
8 Ninì De Vincentis taceva e lappoleggiava, ancora con quel sorriso afflitto, rassegnato su le labbra, sperando che il suo silenzio impacciasse la foga derisoria del compagno. 9 Ninì De Vincentis taceva e lappoleggiava, ancora con quel sorriso afflitto, rassegnato su le labbra, sperando che il suo silenzio impacciasse la foga derisoria del compagno. 8 Ninì De Vincentis taceva e continuava a sbattere gli occhi, ancora con quel sorriso afflitto, rassegato sulle labbra, sperando che il suo silenzio impacciasse la foga derisoria del compagno.
9 Ma che! Ci nuotava in quel piacere, Capolino. 10 Ma che! Ci sguazzava, Capolino. 9 Ma che! Ci sguazzava, Capolino.
10 – Perché lo fa? – riprese, ponendosi dinanzi la sposa zitellona. – Per entrare nel mondo, con tutti i diritti di signora? Ma io direi che ne esce, piuttosto. Va a rinchiudersi a Colimbetra! E monacazione sotto tutti i rispetti, mi spiego? Il Principe, a buon conto, ha sessantacinque o sessantasei anni.  11 – Perché lo fa? – riprese, ponendosi innanzi la sposa zitellona. – Per entrare nel mondo, con tutti i diritti di signora? Ma io direi che ne esce, piuttosto. Va a rinchiudersi a Colimbètra! E monacazione sotto tutti i rispetti, mi spiego? Il Principe, a buon conto, ha sessantacinque o sessantasei anni.  10 – Perché lo fa? – riprese, ponendosi davanti la sposa zitellona. – Per entrare nel mondo, con tutti i diritti di signora? Ma io direi che ne esce, piuttosto. Va a rinchiudersi a Colimbètra! E monacazione sotto tutti i rispetti, mi spiego? Il principe, a buon conto, ha sessantacinque anni sonati 
11 S'interruppe a un movimento del De Vincentis. 12 S'interruppe a un atto del De Vincentis. 11 S'interruppe a un atto del De Vincentis.
12 – Eh, caro mio! Lo so, tu fai professione d'angelo, ma qui si tratta di matrimonio; e ci si deve pur pensare, all'età. Vis, vis, vis... lo dicono anche i sacerdoti. Dunque, mondo, niente. Diventa principessa, è vero? e principessa di Laurentano: dirò, regina di Colimbetra! Sì: ma per me, per te, per tutti noi che riteniamo il matrimonio religioso, non pur superiore al civile, ma il solo, il vero valevole, quello che, bastando innanzi a Dio, dovrebbe strabastare per gli uomini. Tutti gli altri però, ohè, non hanno affatto l'obbligo di riconoscerlo e di rispettare lei, fuori di Colimbetra, come principessa di Laurentano; e Landino, per esempio, il figlio del primo letto, di rispettarla come seconda madre. E che le resta dunque? La ricchezza... Non lo fa per questo certamente, ricca com'è di casa sua. Se lo facesse per questo, oh! povera Adelaide, ho   gran paura che le andrà a finire come a me... 13 – Eh, caro mio! Lo so, tu fai professione d'angelo, ma qui si tratta di matrimonio; e ci si deve pur pensare, all'età. Vis, vis, vis... lo dicono anche i sacerdoti. Dunque, mondo, niente. Diventa principessa, è vero? e principessa di Laurentano: dirò, regina di Colimbètra! Sì: ma per me, per te, per tutti noi che riteniamo il matrimonio religioso, non pur superiore al civile, ma il solo, il vero valevole, quello che, bastando innanzi a Dio, dovrebbe strabastare per gli uomini. Tutti gli altri però, ohè, non hanno affatto l'obbligo di riconoscerlo e di rispettare lei, fuori di Colimbètra, quale principessa di Laurentano; e Landino, per esempio, il figlio del primo letto, di rispettarla quale seconda madre. E che le resta dunque? La ricchezza... Non lo fa per questo certamente, ricca com'è di casa sua. Se lo facesse per questo, oh! povera Adelaide, ho   gran paura che le andrebbe a finire come a me... 12 – Eh, caro mio! Lo so, tu fai professione d'angelo, ma qua si tratta di matrimonio; e ci si deve pur pensare, all'età. Vis, vis, vis... lo dicono anche i sacerdoti. Dunque, mondo, niente. Diventa principessa, è principessa di Laurentano: dirò, regina di Colimbètra! Sì: per me, per te, per tutti noi che riteniamo il matrimonio religioso, non pur superiore al civile, ma il solo, il vero che valga, quello che, bastando davanti a Dio, dovrebbe strabastare per gli uomini. Tutti gli altri però, ohè, non hanno mica l'obbligo di riconoscerlo e di rispettare lei, fuori di Colimbètra, quale principessa di Laurentano; e Lando, per esempio, il figlio del primo letto, di rispettarla quale seconda madre. E che le resta allora? La ricchezza... Non lo fa per questo certamente, ricca com'è di casa sua. Se lo facesse per questo, oh! povera Adelaide, ho una gran paura che le andrebbe a finire come a me...
13 E qui rise ancora una volta Capolino, ma come una lumaca nel fuoco. 14 E qui rise di nuovo Capolino, ma come una lumaca nel fuoco. 13 E qui rise di nuovo Capolino, ma come una lumaca nel fuoco.
14 Dopo una lunghissima lotta, egli era riuscito ad ottenere in moglie una sorella di Flaminio Salvo, mezza gobba, minore di due anni di donna Adelaide; e a crearsi con la dote di lei uno stato invidiabile. Allegrezza in sogno, ahimè! Povero mondo e chi ci crede! Cinque anni dopo, morta la moglie, sterile per colmo di sventura, aveva dovuto restituire al Salvo la dote, ed era ripiombato nello stato di prima, con tante e tante idee, una più bella e più ardita dell'altra nel fecondo cervello, alle quali purtroppo, così d'un tratto, era venuta meno la benedetta leva del denaro. S'era concesso sei mesi di profondo scoramento e poi altri sei d'invincibile malinconia, sperando con quello e con questa d'intenerire il cuore dell'altra sorella del Salvo, di donna Adelaide appunto. Ma il cuore di donna Adelaide non s'era per nulla intenerito; ben guardato nell'ampia, e solida fortezza del busto, aveva per due anni resistito all'assedio dell'ex-cognato: assedio di gentilezze, di cortesie, di devozione; aveva infine respinto d'un colpo l'assalto supremo e decisivo di lui. Capolino s'era dovuto ritirare in buon ordine. Altri sei mesi di profondo scoramento, d'invincibile malinconia; e, finalmente, munito di una seconda moglie, giovane, bella e vivacissima, era ritornato con più fortuna all'assalto della casa di Flaminio Salvo. 15 Dopo una lunghissima lotta, egli era riuscito a ottenere in moglie una sorella di Flaminio Salvo, mezza gobba, minore di due anni di donna Adelaide; e a formarsi con la dote di lei uno stato invidiabile. Allegrezza in sogno, ahimè! Povero mondo e chi ci crede! Cinque anni dopo, morta la moglie, sterile per colmo di sventura, aveva dovuto restituire al Salvo la dote, ed era ripiombato nello stato di prima, con tante e tante idee, una più bella e più ardita dell'altra nel fecondo cervello, alle quali purtroppo, così d'un tratto, era venuta meno la benedetta leva del denaro. Si'era concesso sei mesi di profondo scoramento e poi altri sei d'invincibile malinconia, sperando con quello e con questa di'intenerire il cuore dell'altra sorella del Salvo, di donna Adelaide appunto. Ma il cuore di donna Adelaide non si'era per nulla intenerito; ben guardato nell'ampia, e solida fortezza del busto, aveva per due anni resistito all'assedio di lui: assedio di gentilezze, di cortesie, di devozione; aveva infine respinto d'un colpo un'assalto supremo e decisivo e. Capolino s'era dovuto ritirare in buon ordine. Altri sei mesi di profondo scoramento, d'invincibile malinconia; e, finalmente, munito d una seconda moglie, giovane, bella e vivacissima, era ritornato con più fortuna all'assalto della casa di Flaminio Salvo. 14 Dopo una lunghissima lotta, era riuscito a ottenere in moglie una sorella di Flaminio Salvo, mezza gobba, minore di due anni di donna Adelaide; e formarsi con la dote di lei uno stato invidiabile. Allegrezza in sogno, ahimè! Povero mondo e chi ci crede! Cinque anni dopo, morta la moglie, sterile per colmo di sventura, aveva dovuto restituire al Salvo la dote, ed era ripiombato nello stato di prima, con tante e tante idee, una più bella e più ardita dell'altra nel fecondo cervello, alle quali purtroppo, così d'un tratto, era venuta meno la benedetta leva del denaro. S'era concesso sei mesi di profondo scoramento e poi altri sei d'invincibile malinconia, sperando con quello e con questa d'intenerire il cuore dell'altra sorella del Salvo, di donna Adelaide appunto. Ma il cuore di donna Adelaide non s'era per nulla intenerito; ben guardato nell'ampia, e solida fortezza del busto, aveva per due anni resistito all'assedio di lui: assedio di gentilezze, di cortesie, di devozione; aveva infine respinto d'un colpo un'assalto supremo e decisivo e. Capolino s'era dovuto ritirare in buon ordine. Altri sei mesi di profondo scoramento, d'invincibile malinconia; e, finalmente, munito d una seconda moglie, giovane, bella e vivacissima, era ritornato con più fortuna all'assalto della casa di Flaminio Salvo.
15 Le male lingue dicevano che in grazia di Nicoletta Spoto, cioè della moglie giovane, bella e vivacissima, la quale era diventata subito quasi la dama di compagnia di donna Adelaide e dell'unica figlia di don Flaminio, Capolino era entrato nel banco del Salvo. Ma se vogliamo pigliare tutte le mosche che volano... Da un anno egli viveva nel lusso e nell'abbondanza; tanto lui quanto la moglie si servivano come padroni   della vettura del Salvo; elegantissimo cavaliere, ogni domenica, su e giù per il viale della Passeggiata   egli si pompeggiava su un bellissimo sauro della scuderia Salvo; e in fine con l'appoggio di questo, era riuscito a imporsi, a farsi riconoscere capo del partito clericale militante, il quale, dopo le dimissioni dell'onorevole Fazello, gli avrebbe offerta fra pochi giorni la candidatura alle imminenti elezioni politiche generali. 16 Le male lingue dicevano che in grazia di Nicoletta Spoto, cioè della moglie giovane, bella e vivacissima, la quale era diventata subito quasi la dama di compagnia di donna Adelaide e dell'unica figliuola di don Flaminio Dianella Salvo Capolino era bucato nel banco in qualità di segretario e d'avvocato consulente. Ma se vogliamo pigliare tutte le mosche che volano... Da un anno egli viveva nel lusso e nell'abbondanza; tanto lui quanto la moglie si servivano come padroni   della vettura del Salvo; elegantissimo cavaliere, ogni domenica, su e giù per il viale della Passeggiata   egli si pompeggiava su un bellissimo sauro della scuderia Salvo; e infine, col favore incondizionato di questo, era riuscito a imporsi, a farsi riconoscere capo del partito clericale militante, il quale, dopo il ritiro dell'onorevole Fazello, gli avrebbe offerta fra pochi giorni la candidatura alle imminenti elezioni politiche generali. 15 Le male lingue dicevano che in grazia di Nicoletta Spoto, cioè della moglie giovane, bella e vivacissima, la quale era diventata subito quasi la dama di compagnia di donna Adelaide e dell'unica figliuola di don Flaminio Dianella Capolino era bucato nel banco in qualità di segretario e d'avvocato consulente. Ma se vogliamo pigliare tutte le mosche che volano... Da un anno egli viveva nel lusso e nell'abbondanza; tanto lui quanto la moglie si servivano da padroni dei landò pomposi e dei superbi cavalli della scuderia del Salvo; elegantissimo cavaliere, ogni domenica, su e giù per il viale della Passeggiata pareva che egli ne facesse la mostra; e infine col favore incondizionato di Flaminio Salvo, era riuscito a imporsi, a farsi riconoscere capo del partito clericale militante, il quale, dopo il ritiro dell'onorevole Fazello, gli avrebbe offerta fra pochi giorni la candidatura alle imminenti elezioni politiche generali.
16 All'anima candida di Ninì De Vincentis non s'affacciava neppur lontanamente il sospetto che tutta quell'acredine di Capolino per donna Adelaide potesse avere una ragione recondita e inconfessabile. Com'egli non credeva che qualcuno mai si fosse potuto accorgere del suo timido, puro e ardentissimo amore per Dianella Salvo, la figlia ora inferma di don Flaminio, così egli non s'era   accorto, prima, del vano ostinato assedio di Capolino a donna Adelaide, né credeva ora minimamente alle chiacchiere maligne sul conto di quella cara signora Nicoletta, nuova moglie di Capolino. 17 All'anima candida di Ninì De Vincentis non s'affacciava neppur lontanamente il sospetto che tutta quell'acredine di Capolino per donna Adelaide potesse avere una ragione recondita e inconfessabile. Com'egli non credeva che qualcuno mai si fosse potuto accorgere del suo timido, puro e ardentissimo amore per Dianella Salvo, la figlia ora inferma di don Flaminio, così egli non s'era mai accorto, prima, del vano ostinato assedio di Capolino a donna Adelaide, né credeva ora minimamente alle chiacchiere maligne sul conto di quella cara signora Nicoletta, nuova moglie di Capolino. 16 All'anima candida di Ninì De Vincentis non balenava neppur da lontano il sospetto che tutta quell'acredine di Capolino per donna Adelaide potesse avere una ragione recondita e inconfessabile. Come non credeva che qualcuno mai si fosse potuto accorgere del suo timido, puro e ardentissimo amore per Dianella Salvo, la figlia ora inferma di don Flaminio, così non s'era mai accorto, prima, del vano ostinato assedio di Capolino a donna Adelaide, né credeva ora minimamente alle chiacchiere maligne sul conto di quella cara signora Nicoletta, seconda moglie di Capolino.
17 Ninì De Vincentis non sapeva scoprire secondi fini in nessuno; e l'idea del denaro poi non gli sarebbe mai balenata in mente. Era, su questo punto, come un cieco. Da parecchi anni, infatti, dopo la morte dei genitori, egli si lasciava spogliare, insieme col fratello maggiore Vincente, da un amministratore ladro, il quale aveva saputo arruffar così   la matassa degli affari, che il povero Ninì, avendogliene tempo addietro domandato conto, per poco non ne aveva avuto il capogiro. E s'era dovuto recare una prima volta al banco del Salvo per un prestito di denaro su cambiali. Parecchie altre volte   poi era dovuto ritornare allo stesso banco, e alla fine, per consiglio dell'amministratore, aveva fatto al Salvo la proposta di saldare il debito con la cessione della magnifica tenuta di Primosole, proposta che il Salvo aveva subito accettata, acquistandosi anche l'eterna gratitudine di Ninì, al quale naturalmente non passò neppure per il capo il sospetto d'un accordo segreto tra il banchiere e il suo amministratore. Egli amava Dianella, e in   Flaminio Salvo non sapeva vedere che il padre di lei. 18 Ninì De Vincentis non sapeva scoprire secondi fini in nessuno; e l'idea del denaro poi non gli sarebbe mai balenata in mente. Era, su questo punto, come un cieco. Da parecchi anni, infatti, dopo la morte dei genitori, egli si lasciava spogliare, insieme col fratello maggiore Vincente, da un amministratore ladro chiamato don Jaco Pacia il quale aveva saputo arruffar così bene la matassa degli affari, che il povero Ninì, avendogliene tempo addietro domandato conto, per poco non ne aveva avuto il capogiro. E s'era dovuto recare una prima volta al banco del Salvo per un prestito di denaro su cambiali. Parecchie altre volte era poi dovuto ritornare allo stesso banco, e alla fine, per consiglio dell'amministratore, aveva fatto al Salvo la proposta di saldare il debito con la cessione della magnifica tenuta di Primosole, proposta che il Salvo aveva subito accettata, acquistandosi anche l'eterna gratitudine di Ninì, al quale naturalmente non era passato neppure per il capo il sospetto d'un accordo segreto tra il Pacia, suo amministratore e il banchiere. Egli amava Dianella Salvo e in don Flaminio non sapeva vedere che il padre di lei. 17 Non sapeva scoprir secondi fini in nessuno; meno che mai poi quello del denaro . Era, su questo punto, come un cieco. Da parecchi anni, , dopo la morte dei genitori, si lasciava spogliare, insieme col fratello maggiore Vincente, da un amministratore ladro chiamato Jaco Pacia il quale aveva saputo arruffar così bene la matassa degli affari, che il povero Ninì, avendogliene tempo addietro domandato conto, per poco non ne aveva avuto il capogiro. E s'era dovuto recare una prima volta al banco del Salvo per un prestito di denaro su cambiali. Parecchie altre volte era poi dovuto ritornare allo stesso banco, e alla fine, per consiglio dell'amministratore, aveva fatto al Salvo la proposta di saldare il debito con la cessione della magnifica tenuta di Primosole, proposta che il Salvo aveva subito accettata, acquistandosi per giunta la più fervida gratitudine di Ninì, a cui naturalmente non era passato neppure per il capo il sospetto d'un accordo segreto tra il Pacia, suo amministratore e il banchiere. Amava. Dianella Salvo e in don Flaminio non sapeva veder altro che il padre di lei.
18 Ora avrebbe tanto desiderato che la fanciulla, scampata per miracolo a un'infezione tifoidea, fosse andata a riacquistar la salute a Primosole, nell'antica villa di sua madre, dove tutto le avrebbe parlato di lui con la mesta, amorosa dolcezza dei ricordi materni. Ma i medici avevano consigliato al Salvo per la figliuola aria di mare. E Ninì pensava dolente che a Valsanìa   egli non avrebbe potuto recarsi a vederla se non di rado. Si confortava per il momento col pensiero che avrebbe sorvegliato lui alla preparazione della camera, del nido che l'avrebbe accolta per qualche mese. 19 Ora avrebbe tanto desiderato che la fanciulla, scampata per miracolo a un'infezione tifoidea, fosse andata a recuperar la salute a Primosole, nell'antica villa di sua madre, dove tutto le avrebbe parlato di lui con la mesta, amorosa dolcezza dei ricordi materni. Ma i medici avevano consigliato al Salvo per la figliuola aria di mare. E Ninì pensava dolente che a Valsanìa sul mare egli non avrebbe potuto recarsi a vederla se non di rado. Si confortava per il momento col pensiero che avrebbe sorvegliato lui alla preparazione della camera, del nido che la'avrebbe accolta per qualche mese. 18 Ora avrebbe tanto desiderato che la fanciulla, scampata per miracolo a un'infezione tifoidea, fosse andata a recuperar la salute a Primosole, nell'antica villa di sua madre, dove tutto le avrebbe parlato di lui con la mesta, amorosa dolcezza dei ricordi materni. Ma i medici avevano consigliato al Salvo per la figliuola aria di mare. E Ninì pensava dolente che a Valsanìa sul mare egli non avrebbe potuto recarsi a vederla se non di rado. Si confortava per il momento col pensiero che avrebbe sorvegliato lui alla preparazione della camera, del nido che l'avrebbe accolta per qualche mese.
19 Come se Capolino avesse letto il pensiero del suo giovane amico, di cui facilmente e da un pezzo aveva indovinato l'ingenua aspirazione, suggellò, dopo la risata, con un basta! il suo primo discorso, e riprese, fregandosi le mani: 20 Come se Capolino avesse letto il pensiero del suo giovane amico, di cui facilmente e da un pezzo aveva indovinato l'ingenua aspirazione, suggellò, dopo la risata, con un basta! il primo discorso, e riprese, fregandosi le mani: 19 Come se Capolino avesse letto il pensiero del suo giovane amico, di cui facilmente e da un pezzo aveva indovinato l'ingenua aspirazione, suggellò, dopo la risata, con un basta! il primo discorso, e riprese, fregandosi le mani:
20 – Tra poco saremo arrivati. Tu attenderai alla camera di Dianuccia, eh? Sarà meglio. Io penserò per donna Vittoria. 21 – Tra poco saremo arrivati. Tu attenderai alla camera di Dianuccia, eh? Sarà meglio. Io penserò per donna Vittoriona. 20 – Tra poco saremo arrivati. Tu attenderai alla camera di Dianella; sarà meglio. Io penserò per donna Vittoriona.
21 Ninì, confuso, soprappreso così, mostrò una viva costernazione per quest'ultima, ch'era la moglie del Salvo, pazza da molti anni. 22 Ninì, confuso, soprappreso così, mostrò una viva costernazione per quest'ultima, ch'era la moglie del Salvo, pazza da molti anni. 21 Ninì, , soprappreso così, mostrò una viva costernazione per quest'ultima, ch'era la moglie del Salvo, pazza da molti anni.
22 – Sì sì, – disse, – bisogna star bene attenti, che questo cambiamento, Dio liberi, non la turbi troppo... 23 – Sì sì, – disse, – bisogna star bene attenti, che questo cambiamento, Dio liberi, non la turbi troppo... 22 – Sì sì, – disse, – bisogna star bene attenti, che questo cambiamento, Dio liberi, non la turbi troppo...
23 – Non c'è pericolo! – lo interuppe Capolino. – Vedrai che non se n'accorgerà neppure: seguiterà tranquillamente la sua interminabile calza, già lunga un miglio, dicitur. Fa le calze al Padreterno, sai? L'hai veduta lavorare? Più lesta di una macchina! Notte e giorno... E vuole che lavòrino con lei anche le due suore di San Vincenzo che l'assistono... 24 – Non c'è pericolo! – lo interruppe Capolino. – Vedrai che non se n'accorgerà neppure: Seguiterà tranquillamente la sua interminabile calza, già lunga un miglio, dicitur. Fa le calze al Padreterno, sai? ! Notte e giorno... E vuole che lavorino con lei anche le due suore di San Vincenzo che l'assistono... 23 – Non c'è pericolo! – lo interruppe Capolino. – Vedrai che neppure se n'accorgerà Seguiterà: tranquillamente la sua interminabile calza, . Fa le calze al Padreterno lo sai? ! Notte e giorno... e vuole che lavorino con lei anche le due suore di San Vincenzo che l'assistono Pare che questa calza sia già grande come un tartanone..
24 Ninì tentennò il capo mestamente. 25 Ninì crollò il capo mestamente. 24 Ninì crollò il capo mestamente.
25 La vettura   entrò nel feudo, dallo stradone, poco oltre la Seta. Il cancello era rovinato: una sola banda, tutta arrugginita, era in piedi, fissa a un pilastro; l'altro pilastro era da gran tempo diroccato. La strada carrozzabile che attraversava quest'altra parte del feudo ceduta anch' essa a mezzadria, era come tutto il resto in abbandono, irta di cespugli, tra i quali si vedevano i solchi lasciati di recente dai carri con la suppellettile. 26 La vettura poco oltre la Seta entrò nel fèudo, dallo stradone, . Il cancello era rovinato: una sola banda, tutta arrugginita, era in piedi, fissa a un pilastro; l'altro pilastro era da gran tempo diroccato. La strada carrozzabile che attraversava quest'altra parte del fèudo ceduta anch' essa a mezzadria, era come tutto il resto in abbandono, irta di cespugli, tra i quali si vedevano i solchi lasciati di recente dai carri con la suppellettile. 25 La vettura poco oltre la Seta entrò nel fèudo, dallo stradone, . Il cancello era rovinato: una sola banda, tutta arrugginita, era in piedi, fissa a un pilastro; l'altro pilastro era da gran tempo diroccato. La strada carrozzabile che attraversava quest'altra parte del fèudo ceduta anch' essa a mezzadria, era come tutto il resto in abbandono, irta di cespugli, tra i quali si vedevano i solchi lasciati di recente dai carri con la suppellettile.
26 Ninì De Vincentis guardò tutt'intorno quella desolazione, senza dir nulla, ma seguitò a parlar per sé e per lui Capolino, bocca d'inferno, Capolino, inesauribile cinguettatore: 27 Ninì De Vincentis guardò tutt'intorno quella desolazione, senza dir nulla, ma seguitò a parlare per sé e per lui Capolino, bocca d'inferno, Capolino, inesauribile cinguettatore: 26 Ninì De Vincentis guardò tutt'intorno quella desolazione, senza dir nulla, ma seguitò a parlar per sé e per lui Capolino, :
27 – La malatuccia, – disse, facendo una smusata, – avrà poco da stare allegra qui, non ti pare? 28 – La malaticcia, – disse, facendo una smusata, – avrà poco da stare allegra qua, non ti pare? 27 – La malatuccia, – disse, facendo una smusata, – avrà poco da stare allegra qua, non ti pare?
28 – È molto triste, – sospirò Ninì. 29 – È molto triste, – sospirò Ninì. 28 – È molto triste, – sospirò Ninì.
29 – Non dico soltanto per il luogo, – soggiunse Capolino. – Anche per quelli che vi stanno. Due tomi, caro mio! Adesso vedrai! Mah... Questa villeggiatura si farà più per donna Adelaide che non ci viene, che per Dianuccia, la quale forse lo sospetta e la soffrirà in pace, al solito, poverina, per amore della zia... Eh! Flaminio è un... grand'uomo, non c'è che dire! 30 – Non dico soltanto per il luogo, – soggiunse Capolino. – Anche per quelli che vi stanno. Due tomi, caro mio! Adesso vedrai! Mah... Questa villeggiatura si farà più per donna Adelaide che non ci viene, che per Dianuccia, la quale forse lo sospetta e la soffrirà in pace, al solito, , per amore della zia... Eh! Flaminio è un... grand'uomo, non c'è che dire! 29 – Non dico soltanto per il luogo, – soggiunse Capolino. – Anche per quelli che vi stanno. Due tomi, caro mio! Adesso vedrai! Mah... Questa villeggiatura si farà più per donna Adelaide che non ci viene, che per Dianella. E Dianella, che forse lo sospetta la soffrirà in pace, al solito, , per amore della zia... Eh! Flaminio è un... grand'uomo, non c'è che dire!
30 – L'aria però è buona, – osservò il giovanotto per attenuare, almeno un po', l'aspro giudizio del compagno sul Salvo. 31 – L'aria però è buona, – osservò il giovanotto per attenuare, almeno un po', l'aspro giudizio del compagno sul Salvo. 30 – L'aria però è buona, – osservò il giovanotto per attenuare, almeno un po', l'aspro giudizio del compagno sul Salvo.
31  – Ottima! ottima! – sbuffò Capolino, il quale, da questo punto, si chiuse in un silenzio accigliato, fino all' arrivo a la villa. 32  – Ottima! ottima! – sbuffò Capolino, il quale, da questo punto, si chiuse in un silenzio accigliato, fino all' arrivo a la villa. 31  – Ottima! ottima! – sbuffò Capolino, il quale, da questo punto, si chiuse in un silenzio accigliato, fino all' arrivo alla villa.
32 II  33 Filosofia pïo pïo pïo  32 
33 I carri erano giunti da poco, insieme col breack che aveva portato due servi del Salvo, una cameriera e due tappezzieri. Donna Sara Alàimo, sul pianerottolo in cima alla scala, batteva le mani, festante, a quelle quattro montagne di bella roba su i carri giù. 34 I carri erano giunti da poco, insieme con la giardiniera che aveva portato due servi del Salvo il cuoco una cameriera e due tappezzieri. Donna Sara Alàimo, sul pianerottolo in cima alla scala, batteva le mani, festante, a quelle quattro montagne di bella roba su i carri giù. 33 I carri erano giunti da poco, insieme con la giardiniera che aveva portato due servi del Salvo il cuoco una cameriera e due tappezzieri. Donna Sara Alàimo, sul pianerottolo in cima alla scala, batteva le mani, festante, a quelle quattro montagne di bella roba su i carri .
34 – Presto, scaricate! – ordinò ai servi e ai carrettieri Capolino, smontando dalla vettura e agitando la mazzettina. Poi, salita in fretta in fretta la scala, domandò a donna Sara: – Don Cosmo? 35 – Presto, scaricate! – ordinò ai servi e ai carrettieri Capolino, smontando dalla vettura e agitando la mazzettina. Poi, salita in fretta in fretta la scala, domandò a donna Sara: – Don Cosmo? 34 – Presto, scaricate! – ordinò ai servi e ai carrettieri Capolino, smontando dalla vettura e agitando la mazzettina. Poi, salita in fretta la scala, domandò a donna Sara: – Don Cosmo?
35 Ed entrò, senza aspettar risposta, nel vecchio cascinone con Ninì De Vincentis, che gli andava dietro come un cagnolino sperduto.  36 Ed entrò, senza aspettar risposta, nel vecchio cascinone con Ninì De Vincentis, che gli andava dietro come un cagnolino sperduto.  35 Ed entrò, senza aspettar risposta, nel vecchio cascinone con Ninì De Vincentis, che gli andava dietro come un cagnolino sperduto. 
36 – Scaricate! – ripeté uno dei servi, rifacendo tra le risata dei compagni il tono di voce e il gesto imperioso di quel padrone improvvisato. 37 – Scaricate! – ripeté uno dei servi, rifacendo tra le risate dei compagni il tono di voce e il gesto imperioso di quel padrone improvvisato. 36 – Scaricate! – ripeté uno dei servi, rifacendo tra le risate dei compagni il tono di voce e il gesto imperioso di quel padrone improvvisato.
37 Don Cosmo si aggirava come una mosca senza capo per le stanze lavate di fresco da donna Sara, la quale fin dal giorno avanti, appena saputa la notizia della prossima venuta dei Salvo, s'era data un gran da fare e aveva anche persuaso a don Cosmo di far sgombrare le stanze della decrepita mobilia, perché gli ospiti ricconi non vedessero tutta quella miseria in una casa di principi . 38 Don Cosmo si aggirava come una mosca senza capo per le stanze lavate di fresco da donna Sara, la quale sin dal giorno avanti, appena saputa la notizia della prossima venuta dei Salvo, s'era data un gran da fare e aveva anche persuaso a don Cosmo di fare sgomberar le stanze della decrepita mobilia, perché gli ospiti ricconi non vedessero tutta quella miseria in una casa di prìncipi . 37 Don Cosmo s aggirava come una mosca senza capo per le stanze lavate di fresco da donna Sara, la quale fin dal giorno avanti, appena saputa la notizia della prossima venuta del Salvo, s'era sentita tutta allargare dalla contentezza e, subito messa in gran da fare aveva anche persuaso a don Cosmo che sarebbe stato bene sgombrare questa e quella stanza della decrepita mobilia, perché gli ospiti ricconi non vedessero tutta quella miseria in una casa di principi Ma no! ma no! ma no!" aveva cominciato subito a strillare don Cosmo dalla sua stanza, udendo il fracasso di quei poveri vecchi mobili strappati a forza dai loro posti e trascinati; e donna Sara, stupefatta da quella protesta: "No? Come no, se me l'ha detto lei?". Perché avveniva sempre così: donna Sara parlava, parlava, e don Cosmo, dal canto suo, pensava, pensava, facendo finta di tanto in tanto d'udire, con qualche rapido cenno del capo, quando più lo pungeva il fastidio del suono di quelle interminabili parole. Questi cenni erano interpretati naturalmente da donna Sara come segni d'assentimento; la sopportazione con cui don Cosmo simulava d'ascoltarla, come riconoscimento della saggezza con cui lei governava la casa e il mondo; e tanto lontana era arrivata nell'interpretare a suo modo quei segni e quella sopportazione del suo padrone, che forse qualche sera se lo sarebbe preso per mano e condotto a letto, se tutt'a un tratto don Cosmo, sbarrando tanto d'occhi e prorompendo in un'esclamazione inopinata, non le avesse fatto crollare tutto il castello delle sue supposizioni.
38 – Don Cosmo onorandissimo! – esclamò Capolino, scoprendolo alla fine in una stanza, dopo aver girato anche lui di qua e di là per trovarlo. – In gran confusione: eh? Perbacco! 39 – Don Cosmo onorandissimo! – esclamò Capolino, scoprendolo alla fine in una stanza, dopo aver girato anche lui di qua e di là per trovarlo. – In gran confusione: eh? Perbacco! 38 – Don Cosmo onorandissimo! – esclamò Capolino, scoprendolo alla fine , dopo aver girato anche lui di qua e di là per trovarlo. – In gran confusione: eh? Perbacco!
39 – No no, – s'affrettò a rispondere don Cosmo, per troncar subito le cerimonie. – Cercavo una stanza appartata, dove starmene senza recare incomodo... 40 – No no, – s'affrettò a rispondere don Cosmo, per troncar subito le cerimonie con le nari arricciate per il lezzo acre di muffa, che ammorbava il cascinone, umido ancora per l'insolita lavatura recente – Cercavo una stanza appartata, dove starmene senza recare incomodo... 39 – No no, – s'affrettò a rispondere don Cosmo, per troncar subito le cerimonie con le nari arricciate per il lezzo acre di muffa che ammorbava il cascinone, umido ancora per l'insolita lavatura – Cercavo una stanza appartata, dove starmene senza recare incomodo...
40 Capolino fece per protestare; ma don Cosmo lo arrestò a tempo: 41 Capolino fece per protestare; ma don Cosmo lo arrestò a tempo: 40 Capolino fece per protestare; ma don Cosmo lo fermò a tempo:
41 – Lasciatemi dire! Ecco... comodo io, comodi loro: va bene così? In capo, in capo, tenete in capo! 42 – Lasciatemi dire! Ecco... comodo io, comodi loro: va bene così? In capo, in capo, tenete in capo! 41 – Lasciatemi dire! Ecco... comodo io, comodi loro: va bene così? In capo, in capo, tenete in capo!
42 Alzò una mano, così dicendo, a carezzare l'elegantissima barbetta nera di Ninì De Vincentis. 43 Alzò una mano, così dicendo, a carezzare l'elegantissima barbetta nera di Ninì De Vincentis. 42 Alzò una mano, così dicendo, a carezzare l'elegantissima barbetta nera di Ninì De Vincentis.
43 – Ti sei fatto bello, figliuolo mio! Come sono vecchio io intanto, Signore benedetto! E tuo fratello Vincente? sempre arabista? 44 – Ti sei fatto bello, figliuolo mio! Come sono vecchio io intanto, Signore benedetto! E tuo fratello Vincente? sempre arabista? 43 – Ti sei fatto un bel ragazzo, figliuolo mio! e così cresciuto, mi fai accorgere di quanto sono vecchio Tuo fratello Vincente? sempre arabista?
44 – Sempre! – rispose Ninì, sorridendo. 45 – Sempre! – rispose Ninì, sorridendo. 44 – Sempre! – rispose Ninì, sorridendo.
45 – Ah! Quei quattordici volumi d'arabo manoscritti dovrebbero pesare come tanti macigni, nel mondo di là, su l'anima del conte Lucchesi, che volle farne regalo alla   Biblioteca per rovinare quel povero figliuolo! 46 – Ah! Quei quattordici volumi d'arabo manoscritti dovrebbero pesare come tanti macigni, nel mondo di là, su l'anima del conte Lucchesi-Palli, che volle farne dono alla nostra Biblioteca per rovinare quel povero figliuolo! 45 – Ah! Quei quattordici volumi d'arabo manoscritti dovrebbero pesare come tanti macigni, nel mondo di là, sull'anima del conte Lucchesi-Palli, che volle farne dono morendo alla nostra Biblioteca per rovinare codesto povero figliuolo!
46 – Ne ha già interpretati dieci, – disse Ninì. – Gliene restano ancora quattro... grossi così! 47 – Ne ha già interpretati dieci, – disse Ninì. – Gliene restano ancora quattro... grossi così! 46 – Ne ha già interpretati dieci, – disse Ninì. – Gliene restano ancora quattro ma.. grossi così!
47 – Faccia presto! faccia presto! – concluse don Cosmo paternamente. – E anche tu, figliuolo mio, bada... badate alle cose vostre: so che non vanno tanto bene... Giudizio! 48 – Faccia presto! faccia presto! – concluse don Cosmo paternamente. – E anche tu, figliuolo mio, bada... badate alle cose vostre: so che non vanno tanto bene... Giudizio! 47 – Faccia presto! faccia presto! – concluse don Cosmo paternamente. – E anche tu, figliuolo mio, bada... badate alle cose vostre: so che vanno male... Giudizio!
48 Capolino intanto, presso la finestra, s'industriava di farsi specchio della vetrata aperta, e si lisciava su le gote le fedine corte, a spazzola, già un po' brizzolate. Non era bello, ma aveva occhi fervidi e penetranti, che non facevano notare la dura scorrettezza dei lineamenti e gli accendevano simpaticamente tutto il volto bruno e magro. 49 Capolino intanto, presso la finestra, s'industriava di farsi specchio della vetrata aperta, e si lisciava su le gote le fedine corte, a spazzola, già un po' brizzolate. Non era bello, ma aveva occhi fervidi e penetranti, che non facevano notare la dura scorrettezza dei lineamenti e gli accendevano simpaticamente tutto il volto bruno e magro. 48 Capolino intanto, presso la finestra, s'industriava di farsi specchio della vetrata aperta, e si lisciava sulle gote le fedine , già un po' brizzolate. Bello non era davvero, ma aveva occhi fervidi e penetranti, che gli accendevano simpaticamente tutto il volto bruno e magro.
49 Sentendo cadere il discorso tra il Laurentano e Ninì, fìnse di star lì a determinare i punti cardinali de la villa. 50 Sentendo cadere il discorso tra il Laurentano e Ninì, finse di star lì a determinare i punti cardinali de la villa. 49 Sentendo cadere il discorso tra il Laurentano e Ninì, finse di star lì a determinare i punti cardinali della villa.
50 – Esposizione a mezzogiorno, è vero? Ma se l'era scelta per lei, questa camera, don Cosmo? 51 – Esposizione a mezzogiorno, è vero? Ma se l'era scelta per lei, questa camera, don Cosmo? 50 – Esposizione a mezzogiorno, è vero? Ma se l'era scelta per lei, questa camera, don Cosmo?
51 – Questa o un'altra... – rispose il Laurentano. – Camere, ce n'è d'avanzo, vedrete; ma tutte così, in pessimo stato. Ecco, uscendo di qua, abbiamo un lungo corridojo, che divide in due parti il casermone: tutte le camere da questa parte sono a mezzogiorno; quelle da quest'altra, a tramontana. La sala d'ingresso interrompe di qua e di là il corridojo e divide la villa in due quartieri uguali, salvo che di qua, in fondo, abbiamo un camerone, il cui uscio è a le mie spalle; di là, invece, abbiamo una terrazza. È semplicissimo. 52 – Questa o un'altra... – rispose il Laurentano. – Camere, ce n'è d'avanzo, vedrete; ma tutte così, in pessimo stato Tutto vecchio, avvocato, tutto vecchio Ecco, uscendo di qua no, senza cerimonie: scusate, che gusto c'è a dire che non è vecchio quello che è vecchio? Si vede!) ... dicevo, uscendo di qua abbiamo questo lungo corridojo, che divide in due parti il casermone: tutte le camere da questa parte sono a mezzogiorno; quelle da quest'altra, a tramontana. La sala d'ingresso interrompe di qua e di là il corridojo e divide la villa in due quartieri uguali, salvo che di qua, in fondo, abbiamo un camerone, il cui uscio è alle mie spalle; di là, invece, abbiamo una terrazza. È semplicissimo. 51 – Questa o un'altra... – rispose il Laurentano. – Camere, ce n'è d'avanzo, vedrete; ma tutte così vecchie e in pessimo stato. Uscendo di qua... (no, senza cerimonie: scusate, che gusto c'è a dire che non è vecchio quello che è vecchio? Si vede!)... dicevo, uscendo di qua, abbiamo questo lungo corridojo, che divide in due parti il casermone: le camere da questa parte sono a mezzogiorno; quelle di là, a tramontana. La sala d'ingresso interrompe di qua e di là il corridojo e divide la villa in due quartieri uguali, salvo che di qua, in fondo, abbiamo un camerone, il cui uscio è alle mie spalle; di là, invece, abbiamo una terrazza. È semplicissimo.
52 – Ah bene bene bene, – approvò Capolino. – E dunque abbiamo anche un camerone? 53 – Ah bene bene bene, – approvò Capolino. – E dunque abbiamo anche un camerone? 52 – Ah bene bene bene, – approvò Capolino. – E dunque abbiamo anche un camerone?
53 Don Cosmo sorrise, negando col capo; poi spiegò che cosa era il "camerone" e come ridotto. 54 Don Cosmo sorrise, negando col capo; poi spiegò che cosa era il "camerone" e come ridotto e da chi custodito. 53 Don Cosmo sorrise, negando col capo; poi spiegò che cosa era il "camerone" e come ridotto e da chi custodito.
  55 – Per amor di Dio! – esclamò Capolino  54 – Per amor di Dio! – esclamò Capolino 
54 – Sarebbe molto meglio, – concluse, – che disponeste l'abitazione nel quartiere di là, libero del tutto. Io m'ero scelta appunto perciò questa camera. 56 – Sarebbe meglio perciò – concluse don Cosmo – che disponeste l'abitazione nel quartiere di là, libero del tutto. Io m'ero scelta apposta questa camera. 55 – Sarebbe meglio perciò – concluse don Cosmo – che disponeste l'abitazione nel quartiere di là, libero del tutto. Io m'ero scelta apposta questa camera.
55 Capolino approvò di nuovo e, poiché i servi eran già venuti su col primo carico, s'avviò con Ninì nell'altro quartiere. Don Cosmo rimase in quella camera, dove con l'ajuto di donna Sara trasportò tutti i suoi libracci. La povera "casiera", sentendo quanto pesava tutta quella erudizione, non riusciva a capacitarsi come   don Cosmo, che se l'era messa in corpo, potesse vivere intanto così su le nuvole . 57 Capolino approvò di nuovo e, poiché i servi eran già venuti su col primo carico, s'avviò con Ninì per l'altro quartiere. Don Cosmo rimase in quella camera, dove con l'ajuto di donna Sara trasportò tutti i suoi libracci. La povera "casiera", sentendo quanto pesava tutta quella erudizione, non riusciva a capacitarsi come mai don Cosmo, che se l'era messa in corpo, potesse vivere intanto su le nuvole Don Cosmo, ancora con le nari arricciate, non riusciva a capacitarsi, invece, perché quella mattina ci fosse tutto quel puzzo d'umido. Ma forse non distingueva bene tra il puzzo e il fastidio che gli veniva dal pensare, che or ora, per l'arrivo degli ospiti, tutte le sue antiche, stanche abitudini sarebbero frastornate, e chi sa per quanto tempo. 56 Capolino approvò di nuovo e, poiché i servi eran già venuti su col primo carico, s'avviò con Ninì per l'altro quartiere. Don Cosmo rimase in quella camera, dove con l'ajuto di donna Sara trasportò tutti i suoi libracci. La povera "casiera", sentendo quanto pesava tutta quella erudizione, non riusciva a capacitarsi come mai don Cosmo, che se l'era messa in corpo, potesse vivere poi così sulle nuvole. Don Cosmo, ancora con le nari arricciate, non riusciva a capacitarsi, invece, perché quella mattina ci fosse tutto quel puzzo d'umido. Ma forse non distingueva bene tra il puzzo e il fastidio che gli veniva dal pensare che or ora, per l'arrivo degli ospiti, tutte le sue antiche abitudini sarebbero frastornate, e chi sa per quanto tempo.
56 Di lì a poco Capolino ritornò, lasciando solo di là il De Vincentis, che s'era subito dimostrato molto più adatto di lui alla bisogna: così almeno dichiarò Capolino, a cui premeva di porre a effetto una delle ragioni per cui aveva subito e volentieri accettato l'incarico del Salvo: quello cioè di scoprir l'umore di don Cosmo circa al matrimonio del fratello, o di "tastargli il polso" su quell'argomento, com'egli diceva tra sé. Non già che sperasse che ormai quelle nozze potessero andare a monte; ma, conoscendo bene la diversità, anzi l'opposizione incompatibile tra i due modi di pensare e di sentire del Salvo e di don Cosmo, gli piaceva di supporre che qualche attrito, qualche urto potesse nascere dal soggiorno di quello a Valsanìa. Spesso don Cosmo, dalla gelida vetta della sua stoica noncuranza lasciava precipitar come valanghe le verità più crude. La sua anima solitaria rifletteva costantemente sé stessa, e la sua solitudine interiore era tanta, che nella coscienza di lui le suggestioni della vita comune non riuscivano a penetrare con tutti gl'infingimenti e le arti che spontaneamente la trasfigurano a gli altri. 58 Di lì a poco Capolino ritornò, lasciando solo di là il De Vincentis, che s'era dimostrato molto più adatto di lui alla bisogna: così almeno dichiarò In verità, veniva per porre a effetto una delle ragioni per cui si era volentieri accollato l'incarico del Salvo: quella cioè di scoprir l'umore di don Cosmo circa al matrimonio del fratello, o di "tastargli il polso" su quell'argomento, com'egli diceva tra sé. Non già che sperasse che ormai quelle nozze potessero andare a monte; ma, conoscendo la diversità, anzi l'opposizione incompatibile tra i due modi di pensare e di sentire dei Salvo e di don Cosmo, gli piaceva di supporre che qualche attrito, qualche urto potesse nascere dal soggiorno di quello a Valsanìa. Era così astratta e solitaria l'anima di don Cosmo che la vita comune non riusciva a penetrargli nella coscienza con tutti quegli infingimenti e quelle arti e quelle persuasioni, che spontaneamente la trasfigurano agli altri, e spesso, perciò dalla gelida vetta della sua stoica noncuranza lasciava precipitar come valanghe le verità più crude. . 57 Di lì a poco Capolino ritornò, lasciando solo di là il De Vincentis, che s'era dimostrato molto più adatto di lui alla bisogna: così almeno dichiarò In verità, veniva per porre a effetto una delle ragioni per cui s'era volentieri accollato l'incarico del Salvo: quella cioè di scoprir l'umore di don Cosmo circa il matrimonio del fratello, o di "tastargli il polso" su quell'argomento, com'egli diceva tra sé. Non già che sperasse che ormai quelle nozze potessero andare a monte; ma, conoscendo la diversità, anzi l'opposizione inconciliabile tra i due modi di pensare e di sentire del Salvo e di don Cosmo, gli piaceva supporre che qualche attrito, qualche urto potesse nascere dal soggiorno di quello a Valsanìa. Era così astratta e solitaria l'anima di don Cosmo che la vita comune non riusciva a penetrargli nella coscienza con tutti quegli infingimenti e quelle arti e quelle persuasioni che spontaneamente la trasfigurano agli altri, e spesso, perciò dalla gelida vetta della sua stoica noncuranza lasciava precipitar come valanghe le verità più crude. .
57 – Uh quanti libri! – esclamò, entrando. – Già lei studia sempre... Romagnosi, Rosmini, Hegel, Kant... 59 – Uh quanti libri! – esclamò il Capolino entrando. – Già lei studia sempre... Romagnosi, Rosmini, Hegel, Kant... 58 – Uh quanti libri! – esclamò Capolino entrando. – Già lei studia sempre... Romagnosi, Rosmini, Hegel, Kant...
58 A ogni nome letto sul dorso di quei libri sgranava gli occhi, come se vi ponesse punti esclamativi sempre più sperticati. 60 A ogni nome letto sul dorso di quei libri sgranava gli occhi, come se vi ponesse punti esclamativi sempre più sperticati. 59 A ogni nome letto sul dorso di quei libri sgranava gli occhi, come se vi ponesse punti esclamativi sempre più sperticati.
59  Filosofia, eh? 61  Filosofia, eh? 60  Poesie
60 – Poesia! – sospirò don Cosmo, con un gesto vago della mano.  62 – Poesia! – sospirò don Cosmo, con un gesto vago della mano socchiudendo gli occhi   ! – sospirò don Cosmo, con un gesto vago della mano socchiudendo gli occhi 
61 – Come come? Don Cosmo, non capisco. 63 – Come come? Don Cosmo, non capisco. 61 – Come come? Don Cosmo, non capisco.
62  Eh sì, – raffermò 64  Eh sì, – raffermò 62  Filosofia, vorrà dire.
 il Laurentano, con un nuovo sospiro. – Da studiare, signor mio, poco o niente: c'è da godere   della grandezza, ecco, della grandezza dell'ingegnaccio umano, che su un'ipotesi, cioè su una nuvola, mi spiego? fabbrica castelli, castellucci, castellacci: tutti questi varii sistemi filosofici, caro avvocato, che mi pajono... sapete che mi pajono? chiese, chiesucce, chiesacce, di vario stile, campate in aria. La divinità, un nome vano; verità assoluta e indiscutibile per il filosofo che vi pontifica e per la turba degli accoliti, a cui il nuovo verbo è rivelato.  il Laurentano, con un nuovo sospiro. – Da studiare, signor mio, poco o niente: c'è da godere   della grandezza, ecco, della grandezza dell'ingegnaccio umano, che su un'ipotesi, cioè su una nuvola, mi spiego? fabbrica castelli, castellucci, castellacci: tutti questi varii sistemi filosofici, caro avvocato, che mi pajono... sapete che mi pajono? chiese chiesine chiesucce, chiesacce, di vario stile, campate in aria. . 63 – Chiamatela come volete, – rispose il Laurentano, con un nuovo sospiro. – Da studiare, , poco o niente: c'è da godere  della grandezza, dell'ingegnaccio umano, che su un'ipotesi, cioè su una nuvola, ? fabbrica castelli, : tutti questi varii sistemi di filosofia, caro avvocato, che mi pajono... sapete che mi pajono? chiese, chiesine, chiesacce, di vario stile, campate in aria. .
63 – Ah già, ah già... – cercò d'interrompere Capolino, grattandosi con un dito la nuca. 65 – Ah già, ah già... – cercò d'interrompere Capolino, grattandosi con un dito la nuca. 64 – Ah già, ah già... – cercò d'interrompere Capolino, grattandosi con un dito la nuca.
64 Ma don Cosmo, che non parlava mai, toccato giusto su quell'unico tasto sensibile, non seppe trattenersi e seguitò: 66 Ma don Cosmo, che non parlava mai, toccato giusto su quell'unico tasto sensibile, non seppe trattenersi  65 Ma don Cosmo, che non parlava mai, toccato giusto su quell'unico tasto sensibile, non seppe trattenersi 
65 – Meravigliose architetture della ragione, la quale per sua natura ha bisogno d'immaginare qualche cosa che le debba essere esterna e superiore, mi spiego? e a questa sua propria immaginazione, debita o indebita, che fa? si assoggetta o si ribella, offrendo, caro avvocato, un ridicolo e pur tanto triste spettacolo di sé! Soffiate e ruzzola tutto; soffiate e tutti questi castellacci, che pajono montagne, crollano, perché dentro non c'è niente: il vuoto, signor mio, tanto più opprimente quanto più alto e solenne l'edificio. Il vuoto, il vuoto e il silenzio del mistero...  ! Soffiate ruzzola tutto; soffiate e tutti questi castellacci, che pajono montagne, crollano, perché dentro non c'è niente: il vuoto, signor mio, tanto più opprimente quanto più alto e solenne l'edifizio, il vuoto e il silenzio del mistero...  ! Soffiate rùzzola tutto; , perché dentro non c'è niente: il vuoto, , tanto più opprimente quanto più alto e solenne l'edifizio, ...
66 Capolino s'era tutto raccolto in sé, per raccapezzarsi, incitato dalla passione con cui parlava don Cosmo   a rispondere, a rintuzzare; e aspettava, sospeso, una pausa. Avvenuta, proruppe:  67 Capolino s'era tutto raccolto in sé, per raccapezzarsi, incitato dalla passione con cui don Cosmo parlava a rispondere, a rintuzzare; e aspettava, sospeso, una pausa. avvenuta, proruppe:  66 Capolino s'era tutto raccolto in sé, per raccapezzarsi, incitato dalla passione con cui don Cosmo parlava a rispondere, a rintuzzare; e aspettava, sospeso, una pausa. avvenuta, proruppe: 
67 – Però... 68 – Però... 67 – Però...
68 – No, niente! Lasciate stare! – troncò subito don Cosmo, posandogli una mano su la spalla. – Minchionerie, caro avvocato! 69 – No, niente! Lasciamo stare! – troncò subito don Cosmo, posandogli una mano su la spalla. – Minchionerie, caro avvocato! 68 – No, niente! Lasciamo stare! – troncò subito don Cosmo, posandogli una mano sulla spalla. – Minchionerie, caro avvocato!
69 Da un pezzo egli non riusciva più a dolersi o a godere di nulla. Finzioni, illusioni, per lui, tutti i pensieri, tutti i sentimenti; finzioni, illusioni più o meno sciocche, più o meno pazze, secondo le conseguenze che producevano; e, tuttavia, necessarie! Scusava perciò e compativa tutti gli errori, tutte le aberrazioni: quelle del fratello, come quelle di Mauro Mortara, come quelle d'ogni altro. 70  69 
70 – Ma non intende Dio, lei, scusi? – domandò, caparbio, Capolino, rimasto male dopo quell'esclamazione.    
71 – Non intendo nulla, io, – concluse don Cosmo, aprendo le braccia.    
72 E Capolino rimase peggio.  .  .
73 Per fortuna, in quella, Mauro Mortara giù, su lo spiazzo innanzi a la villa, dalla parte che guardava la vigna e il mare, si mise a chiamare col suo solito verso   gl'innumerevoli colombi, a cui soleva dare il pasto due volte al giorno. 71 Per fortuna, in quella, Mauro Mortara giù, su la spianata innanzi a la villa, dalla parte che guardava la vigna e il mare, si mise a chiamare col suo solito verso pïo, pïo, pïo gl'innumerevoli colombi, a cui soleva dare il pasto due volte al giorno. 70 Per fortuna, in quella, Mauro Mortara sulla spianata innanzi alla villa, dalla parte che guardava la vigna e il mare, si mise a chiamare col suo solito verso pïo, pïo, pïo gl'innumerevoli colombi, a cui soleva dare il pasto due volte al giorno.
74 Don Cosmo e Capolino s'affacciarono al balcone. Anche Ninì si sporse a guardare dalla ringhiera dell'ultimo balcone in fondo, e poi dal terrazzo s'affacciarono i servi e la cameriera e i tappezzieri. 72 Don Cosmo e Capolino s'affacciarono al balcone. Anche Ninì si sporse a guardare dalla ringhiera dell'ultimo balcone in fondo, e poi dal terrazzo s'affacciarono i servi e le cameriere e i tappezzieri. 71 Don Cosmo e Capolino s'affacciarono al balcone. Anche Ninì si sporse a guardare dalla ringhiera dell'ultimo balcone in fondo, e poi dal terrazzo s'affacciarono i servi e le cameriere e i tappezzieri.
75 Era ogni volta una zuffa terribile, pure in quel candido fermento d'ali, giacché la razione delle cicerchie era rimasta da tempo la stessa, mentre i colombi si erano moltiplicati all'infinito e vivevano, ormai, quasi in istato selvaggio, per il feudo e per tutte le contrade vicine. Essi però sapevano l'ora dei pasti e accorrevano puntuali, a fìtti nugoli fruscianti, da ogni parte: invadevano, tubando d'impazienza, in gran subuglio, i tetti de la villa, de la casa rustica, del pagliajo, del colombajo, del granajo, del palmento e della cantina; e se Mauro tardava un po', dimentico o assorto nelle sue memorie, una numerosa commissione si spiccava dai tetti e andava a sollecitarlo dietro la porta della nota camera a pianterreno: la commissione a poco a poco diventava folla e in breve tutto lo spiazzo ferveva d'ali e grugava, mentre per aria tant'altri colombi si tenevan   sospesi a stento, non sapendo dove posarsi. 73 Era ogni volta tra quel candido fermento d'ali una zuffa terribile giacché la razione delle cicerchie era rimasta da tempo la stessa, mentre i colombi si erano moltiplicati all'infinito e vivevano, ormai, quasi in istato selvaggio, per il fèudo e per tutte le contrade vicine. Essi però sapevano l'ora dei pasti e accorrevano puntuali, a fitti nugoli fruscianti, da ogni parte: invadevano, tubando d'impazienza, in gran subbuglio, i tetti de la villa, de la casa rustica, del pagliajo, del colombajo, del granajo, del palmento e della cantina; e se Mauro tardava un po', dimentico o assorto nelle sue memorie, una numerosa comitiva si spiccava dai tetti e andava a sollecitarlo dietro la porta della nota camera a pianterreno: la comitiva a poco a poco diventava folla e in breve tutta la spianata ferveva d'ali e grugava, mentre per aria tant'altri si tenevan su le ali sospesi a stento, non sapendo dove posarsi. 72 Era ogni volta tra quel candido fermento d'ali una zuffa terribile giacché la razione delle cicerchie era rimasta da tempo la stessa, mentre i colombi s erano moltiplicati all'infinito e vivevano, ormai, quasi in istato selvaggio, per il fèudo e per tutte le contrade vicine. Sapevano l'ora dei pasti e accorrevano puntuali, a fitti nugoli fruscianti, da ogni parte: invadevano, tubando d'impazienza, in gran subbuglio, i tetti della villa, della casa rustica, del pagliajo, del colombajo, del granajo, del palmento e della cantina; e se Mauro tardava un po', dimentico o assorto nelle sue memorie, una numerosa comitiva si spiccava dai tetti e andava a sollecitarlo dietro la porta della nota camera a pianterreno: la comitiva a poco a poco diventava folla e in breve tutta la spianata ferveva d'ali e grugava, mentre per aria tant'altri si tenevan su le ali sospesi a stento, non sapendo dove posarsi.
76  Stupendo, stupendo spettacolo! – non rifiniva d'esclamare Capolino. 74  Stupendo, stupendo spettacolo! – non rifiniva d'esclamare Capolino. 73  
77 Sì, e il solo a cui don Cosmo provasse qualche piacere. Udendo il turbine fragoroso di tutte quelle ali si levava ogni volta dal tavolino e andava ad affacciarsi al balcone. Del resto, era il segno del pasto anche per lui. Sparsa in tondo a più riprese la cesta delle cicerchie su i colombi, Mauro veniva su, e tutti e due si mettevano a tavola. 75 Sì, e il solo a cui don Cosmo provasse qualche piacere. Udendo il turbine fragoroso di tutte quelle ali si levava ogni volta dal tavolino e andava ad affacciarsi al balcone. Del resto, era il segno del pasto anche per lui. Sparsa in tondo a più riprese e votata la cesta delle cicerchie su i colombi, Mauro veniva su, e tutti e due si mettevano a tavola.  .
78 Don Cosmo pensò con dispiacere che quel giorno, intanto, Mauro non sarebbe salito; gliel'aveva detto la sera avanti: 76 Don Cosmo pensò con dispiacere che quel giorno, intanto, Mauro non sarebbe salito; gliel'aveva detto la sera avanti: 74 Don Cosmo pensò con dispiacere che quel giorno, intanto, Mauro non sarebbe salito a desinare gliel'aveva detto la sera avanti:
79  Questa è l'ultima volta che mangio con voi. Perché mi farete la grazia di credere che non verrò a sedermi a tavola con Flaminio Salvo. 77  Quest è l'ultima volta che mangio con voi. Perché mi farete la grazia di credere che non verrò a sedermi a tavola con Flaminio Salvo. 75  Questa è l'ultima volta che mangio con voi. Perché mi farete la grazia di credere che non verrò a sedermi a tavola con Flaminio Salvo.
80 Ora, giù nello spiazzo se ne stava, tra i suoi colombi, a testa bassa, aggrondato. Capolino l'osservava dal balcone, corno se avesse sotto gli occhi una bestia rara. 78 Ora, giù su la spianata se ne stava, tra i suoi colombi, a testa bassa, aggrondato. Capolino l'osservava dal balcone, come se avesse sotto gli occhi una bestia rara. 76 Ora, se ne stava giù tra i suoi colombi, a testa bassa, aggrondato. Capolino l'osservava dal balcone, come se avesse sotto gli occhi una bestia rara.
81 – Lo saluto? – domandò piano a don Cosmo. 79 – Lo saluto? – domandò piano a don Cosmo. 77 – Lo saluto? – domandò piano a don Cosmo.
82 Questi con la mano gli fe' cenno di no. 80 Questi con la mano gli fe' cenno di no. 78 Questi con la mano gli fe' cenno di no.
83 – Orso, è vero? – soggiunse Capolino. – Ma un gran bel tipo! 81 – Orso, è vero? – soggiunse Capolino. – Ma un gran bel tipo! 79 – Orso, è eh? – soggiunse Capolino. – Ma un gran bel tipo!
84 – Orso, – ripeté don Cosmo, ritraendosi dal balcone. 82 – Orso, – ripeté don Cosmo, ritraendosi dal balcone. 80 – Orso, – ripeté don Cosmo, ritirandosi dal balcone.
85 III  83 Metastasio  81 Andati 
86 Poco dopo, nella sala da pranzo dell'altro quartiere già riccamente addobbata dai tappezzieri, Capolino tentò di nuovo di tastare il polso, com'egli diceva, a don Cosmo sul noto argomento. Non sarebbe   certo ricascato   a muovergliene il discorso dai libri di filosofia. 84 Poco dopo, nella sala da pranzo dell'altro quartiere già riccamente addobbata dai tappezzieri, Capolino tentò di nuovo di tastare il polso, , a don Cosmo sul noto argomento. Non sarebbe   certo ricascato più a muovergliene il discorso dai libri di filosofia. 82 , nella sala da pranzo dell'altro quartiere già riccamente addobbata dai tappezzieri, Capolino tentò di nuovo di tastare il polso, , a don Cosmo sul noto argomento. Non sarebbe più certo ricascato   a muovergliene il discorso dai libri di filosofia.
87 Don Cosmo era distratto nell'ammirazione di quella sala resa così d'improvviso irriconoscibile. 85 Don Cosmo era distratto nell'ammirazione di quella sala resa così d'improvviso irriconoscibile. 83 Don Cosmo era distratto nell'ammirazione di quella sala resa così d'improvviso irriconoscibile.
88 – Prodigio d'Atlante! – esclamava, battendo una mano su la spalla di Ninì De Vincentis. – Mi par d'essere a Colimbetra! 86 – Prodigio d'Atlante! – esclamava, battendo una mano su la spalla di Ninì De Vincentis. – Mi par d'essere a Colimbètra! 84 – Prodigio d'Atlante! – esclamava, battendo una mano sulla spalla di Ninì De Vincentis. – Mi par d'essere a Colimbètra!
89 Subito Capolino colse la palla al balzo: 87 Subito Capolino colse la palla al balzo: 85 Subito Capolino colse la palla al balzo:
90 – Lei non ci va   da anni e anni a Colimbetra, eh? 88 – Lei non ci va   da anni e anni a Colimbètra, eh? 86 – Lei non ci va più da anni a Colimbètra, eh?
91 Don Cosmo stette un po' a pensare. 89 Don Cosmo stette un po' a pensare. 87 Don Cosmo stette un po' a pensare.
92 – Da circa dieci... 90 – Da circa dieci... 88 – Da circa dieci...
93 E restò sospeso, senza aggiunger altro. Ma Capolino, fissando il gancio per tirarlo a parlare: 91 E restò sospeso, senza aggiunger altro. Ma Capolino, fissando il gancio per tirarlo a parlare: 89 E restò sospeso, senza aggiunger altro. Ma Capolino, fissando il gancio per tirarlo a parlare:
94 – Da quando vi morì sua cognata, è vero? 92 – Da quando vi morì sua cognata, è vero? 90 – Da quando vi morì sua cognata, è vero?
95 – Già, – rispose, asciutto, il Laurentano. 93 – Già, – rispose, asciutto, il Laurentano. 91 – Già, – rispose, asciutto, il Laurentano.
96 E Capolino sospirò: 94 E Capolino sospirò: 92 E Capolino sospirò:
97 – Donna Teresa Montalto... che dama! che lutto! Vera donna di stampo antico! 95 – Donna Teresa Montalto... che dama! che lutto! Vera donna di stampo antico! 93 – Donna Teresa Montalto... che dama! che lutto! Vera donna di stampo antico!
98 E, dopo una pausa, grave di simulato rimpianto, un nuovo sospiro, d'altro genere: 96 E, dopo una pausa, grave di simulato rimpianto, un nuovo sospiro, d'altro genere: 94 E, dopo una pausa, grave di simulato rimpianto, un nuovo sospiro, d'altro genere:
99 – Mah! Cosa bella e mortal passa e non dura!  97 – Mah! Cosa bella mortal passa e non dura!  95 – Mah! Cosa bella mortal passa e non dura! 
100 Donna Sara Alàimo, che si trovava in quel punto a servire in tavola, per rialzarsi a gli occhi degli ospiti dalla sua umile, indegna condizione, fu tentata d'interloquire, e domandò timidamente, con un mesto risolino: 98 Donna Sara Alàimo la casiera che si trovava in quel punto a servire in tavola, per rialzarsi agli occhi degli ospiti dalla sua umile, indegna condizione, fu tentata d'interloquire, e domandò timidamente, con un mesto risolino: 96 Donna Sara Alàimo la casiera che si trovava in quel punto a servire in tavola, per rialzarsi agli occhi degli ospiti dalla sua , indegna condizione di serva fu tentata d'interloquire, e sospirò timidamente, con un languido risolino:
101 – Metastasio, è vero? 99 – Metastasio, è vero? 97 – Metastasio, è ?
102 Ninì si voltò a guardarla, stupito; don Cosmo accomodò la bocca per emettere un suo riso speciale, fatto di tre oh! oh! oh! pieni, cupi e profondi. Ma Capolino, nel vedersi minacciato d'aver guastate le uova nel paniere sul più bello, rimbeccò, stizzito: 100 Ninì si voltò a guardarla, stupito; don Cosmo accomodò la bocca per emettere un suo riso speciale, fatto di tre oh! oh! oh! pieni, cupi e profondi. Ma Capolino, nel vedersi minacciato d'aver guastate le uova nel paniere sul più bello, rimbeccò, stizzito: 98 Ninì si voltò a guardarla, stupito; don Cosmo accomodò la bocca per emettere un suo riso speciale, fatto di tre oh! oh! oh! pieni, cupi e profondi. Ma Capolino, nel vedersi minacciato d'aver guastate le uova nel paniere sul più bello, rimbeccò, stizzito:
103 – Leopardi, Leopardi... 101 – Leopardi, Leopardi... 99 – Leopardi, Leopardi...
104 – Petrarca, Petrarca, scusate, caro avvocato!  s'interpose don Cosmo, aprendo le mani. – Me n'appello a Ninì... 102 – Petrarca, Petrarca, scusate, caro avvocato!  protestò don Cosmo, aprendo le mani. – Me n'appello a Ninì... 100 – Petrarca, Petrarca, scusate, caro avvocato!  protestò don Cosmo, aprendo le mani. – Me n'appello a Ninì...
105 – Ah, già, Petrarca, che bestia! Muor giovine colui che al cielo è caro... – si riprese subito Capolino. – Confondevo... E lei dunque   non rivede il fratello da allora? 103 – Ah, già, Petrarca, che bestia! Muor giovine colui che al cielo è caro... – si riprese subito Capolino. – Confondevo... E lei dunque dunque lei non rivede il fratello da allora? 101 – Ah, già, Petrarca, che bestia! Muor giovine colui che al cielo è caro... – si riprese subito Capolino. – Confondevo... E lei dunque dunque lei non rivede il fratello da allora?
106 Don Cosmo riassunse a un tratto l'aria addormentata; socchiuse gli occhi; confermò col capo. 104 Don Cosmo riprese a un tratto l'aria addormentata; socchiuse gli occhi; confermò col capo. 102 Don Cosmo riprese a un tratto l'aria addormentata; socchiuse gli occhi; confermò col capo.
107 – Sempre sepolto qui! – spiegò   Capolino al De Vincentis, come se questi non lo sapesse. – Altri gusti, capisco... anzi diametralmente opposti, perché don Ippolito ama la   compagnia, non sa farne a meno... E forse, io dico, dopo la sciagura, avrebbe molto desiderato di non restar solo, senza parenti allato. Ma, lei qui; il figlio, sempre a Roma... e... 105 – Sempre sepolto qui! – spiegò allora Capolino al De Vincentis, come se questi non lo sapesse. – Altri gusti, capisco... anzi diametralmente opposti, perché don Ippolito ama la la compagnia, non sa farne a meno... E forse, io dico, dopo la sciagura, avrebbe molto desiderato di non restar solo, senza parenti attorno. Ma, lei qui; il figlio, sempre a Roma... e... 103 – Sempre sepolto qui! – spiegò allora Capolino al De Vincentis, come se questi non lo sapesse. – Altri gusti, capisco... anzi diametralmente opposti, perché don Ippolito ama la la compagnia, non sa farne a meno... E forse, io dico, dopo la sciagura, avrebbe molto desiderato di non restar solo, senza parenti attorno. Ma, lei qui; il figlio, sempre a Roma... e...
108 Don Cosmo, che aveva già compreso, ma a suo modo, l'intenzione di Capolino, per tagliar corto uscì a dire: 106 Don Cosmo, che aveva già compreso, ma a suo modo, l'intenzione di Capolino, per tagliar corto uscì a dire: 104 Don Cosmo, che aveva già compreso, ma a suo modo, l'intenzione di Capolino, per tagliar corto uscì a dire:
109 – E dunque fa bene a riammogliarsi, è vero? Siamo pienamente d'accordo. Tu intanto, – soggiunse, rivolgendosi a Ninì, – bello mio, non ti risolvi ancora? 107 – E dunque fa bene a riammogliarsi, è vero? Siamo pienamente d'accordo. Tu intanto, – soggiunse, rivolgendosi a Ninì, – bello mio, non ti risolvi ancora? 105 – E dunque fa bene a riammogliarsi, è volete dir questo? D'accordo. Tu intanto, – soggiunse, rivolgendosi a Ninì, – bello mio, non ti risolvi ancora?
110 Ninì, nel vedersi così d'improvviso tirato in ballo, s'invermigliò tutto. 108 Ninì, nel vedersi così d'improvviso tirato in ballo, s'invermigliò tutto. 106 Ninì, nel vedersi così d'improvviso tirato in ballo, si'invermigliò tutto.
111 – Io? 109 – Io? 107 – Io?
112  Guardi come s'è fatto rosso! – esclamò Capolino, scoppiando a ridere, dalla rabbia. 110  Guarda come s'è fatto rosso! – esclamò Capolino, scoppiando a ridere, dalla rabbia. 108  Guarda come s'è fatto rosso! – esclamò Capolino, scoppiando a ridere, dalla rabbia.
113 – Dunque c'è! dunque c'è!  disse don Cosmo, picchiandosi con un dito il petto dalla parte del cuore. 111 – Dunque c'è! dunque c'è!  domandò don Cosmo, picchiandosi con un dito il petto dalla parte del cuore. 109 – Dunque c'è! dunque c'è!  domandò don Cosmo, picchiandosi con un dito il petto dalla parte del cuore.
114  C'è! c'è! – confermò Capolino, ridendo più forte. 112  Altro se'è! c'è! – esclamò Capolino, ridendo più forte. 110  Altro se'è! c'è! – esclamò Capolino, ridendo più forte.
115 Ninì, tra le spine, mortificato, urtato da quella risata sconveniente, protestò con qualche energia: 113 Ninì, tra le spine, mortificato, urtato da quella risata sconveniente, protestò con qualche energia: 111 Ninì, tra le spine, mortificato, urtato da quella risata sconveniente, protestò con qualche energia:
116  Non c'è nientissimo affatto! Per carità, non dicano codeste cose. Mi mettono in una falsa condizione. 114  Ma non c'è nientissim affatto! Per carità, non dicano codeste cose. Già. 112  Ma non c'è nientissim affatto! Per carità, non dicano codeste cose. Già.
117 – San Luigi Gonzaga! – esclamò allora Capolino, prolungando sforzatamente la risata.  Angelo! Angelo! Ma angelo   come ad Alcamo... Sa, don Cosmo, che ad Alcamo chiamano angelo il porchetto? 115 – San Luigi Gonzaga! – riprese allora Capolino, prolungando sforzatamente la risata.  O piuttosto... sì, dov'è donna Sara? lui sì, davvero, Metastasio... un eroe di Metastasio, don Cosmo! o diciamo meglio, un angelo ma un angelo, non come ad Alcamo badiamo.. Sa, don Cosmo, che ad Alcamo chiamano angelo il porchetto? 113 – San Luigi Gonzaga! – riprese allora Capolino, prolungando sforzatamente la risata.  O piuttosto... sì, dov'è donna Sara? lui sì, davvero, Metastasio... un eroe di Metastasio, don Cosmo! o diciamo meglio, un angelo ma un angelo, non come ad Alcamo badiamo.. Sa, don Cosmo, che ad Alcamo chiamano angelo il porchetto?
118 Ninì si inquietò sul serio, impallidì e disse con voce ferma: 116 Ninì s inquietò sul serio, impallidì disse con voce ferma: 114 Ninì s inquietò sul serio, impallidì disse con voce ferma:
119 – Lei mi secca, avvocato! 117 – Lei mi secca, avvocato! 115 – Lei mi secca, avvocato!
120 – Non parlo più! – fece allora Capolino, ricomponendosi. 118 – Non parlo più! – fece allora Capolino, ricomponendosi. 116 – Non parlo più! – fece allora Capolino, ricomponendosi.
121 Don Cosmo rimase afflitto, senza comprendere in prima; poi aprì la bocca a un ah! che gli restò in gola. Si trattava dunque della figlia del Salvo? Non ci aveva pensato. Non la conosceva ancora. Ma sicuro! benissimo! Una fortuna per quel caro Ninì! E glielo volle dire: 119 Don Cosmo rimase afflitto, senza comprendere in prima; poi aprì la bocca a un ah! che gli rimase in gola. Si trattava forse della figlia del Salvo Ah, ecco, ecco Non ci aveva pensato. Non la conosceva ancora. Ma sicuro! benissimo! Una fortuna per quel caro Ninì! E glielo volle dire: 117 Don Cosmo rimase afflitto, senza comprendere in prima; poi aprì la bocca a un ah! che gli rimase in gola. Si trattava forse della figlia del Salvo Ah, ecco, ecco Non ci aveva pensato. Non la conosceva ancora. Ma sicuro! benissimo! Una fortuna per quel caro Ninì! E glielo volle dire:
122 – Non ti arrabbiare, figliuolo mio. È una cosa molto seria. Non dovresti perder tempo, nella tua condizione. 120 – Non ti conturbare, figliuolo mio. È una cosa molto seria. Non dovresti perder tempo, nella tua condizione. 118 – Non ti turbare, figliuolo mio. È una cosa molto seria. Non dovresti perder tempo, nella tua condizione.
123 Ninì si torse su la sedia quasi per resistere, senza gridare, alla puntura di cento spilli su tutto il corpo. Capolino rattenne il fiato e aspettò che la valanga precipitasse. Don Cosmo non seppe rendersi ragione dell'effetto di quelle sue parole e guardò, stordito, prima l'uno, poi l'altro. 121 Ninì si torse su la seggiola quasi per resistere, senza gridare, alla puntura di cento spilli su tutto il corpo. Capolino rattenne il fiato e aspettò che la valanga precipitasse. Don Cosmo non seppe rendersi ragione dell'effetto di quelle sue parole e guardò, stordito, prima l'uno, poi l'altro. 119 Ninì si torse sulla seggiola quasi per resistere, senza gridare, alla puntura di cento spilli su tutto il corpo. Capolino rattenne il fiato e aspettò che la valanga precipitasse. Don Cosmo non seppe rendersi ragione dell'effetto di quelle sue parole e guardò, stordito, prima l'uno, poi l'altro.
124  M'è scappata una nuova minchioneria? – domandò. – Scusate! Non parlo più neanche io.  122  Me n'è scappata qualcuna grossa ? – domandò. – Scusate! Non parlo più neanche io Ninì viveva veramente in cielo, in un cielo illuminato da un suo sole particolare, lì lì per sorgere, non sorto ancora, e che forse non sarebbe sorto mai. Lo lasciava lì, dietro le montagne dure della realtà, e preferiva rimanere nel lume roseo e vano d'una perpetua aurora, perché il suo sole, sorgendo, non dovesse poi tramontare, e perché le ombre, inevitabili, rimanessero tenui e quasi diafane  120  M'è scappata qualche altra minchioneria? – domandò. – Scusate! Non parlo più neanche io Ninì viveva veramente in cielo, in un cielo illuminato da un suo sole particolare, lì lì per sorgere, non sorto ancora, e che forse non sarebbe sorto mai. Lo lasciava lì, dietro le montagne dure della realtà, e preferiva rimanere nel lume roseo e vano d'una perpetua aurora, perché il sole, sorgendo, non dovesse poi tramontare, e perché le ombre, inevitabili, rimanessero tenui e quasi diafane 
125 Già a Ninì s'era affacciato il dubbio che il Salvo, ormai, non avrebbe accolto bene la sua richiesta, dato ch'egli si fosse   spinto a fargliela. Ma aveva sempre rifuggito dall'accogliere e dal ponderare questo dubbio per non turbare il purissimo sogno di tutta la sua vita. E non perché quel dubbio gliel'avesse impedito, ma perché veramente gli mancava il coraggio di tradurre in atto un ideale così altamente vagheggiato, che quasi temeva si potesse guastare al minimo urto della realtà, non s'era mai risoluto, non solo a fare la richiesta formale, ma nemmeno a dichiararsi apertamente con Dianella Salvo. Ora il sospetto che egli avesse potuto farlo per la dote della ragazza, che avrebbe rimesso in sesto le sue finanze, gli cagionò un acutissimo cordoglio, gli avvelenò la gioja di quel servigio reso per amore e che invece poteva parere interessato; e, come se   il   sole di quel giorno felice si fosse oscurato, quando tutte le stanze furon messe in ordine, ed egli, con la gola stretta d'angoscia, fece un ultimo giro d'ispezione, non seppe posare, come s'era proposto, sul guanciale del letto di Dianella, il bacio dell'arrivo, perché ella, senza saperlo, ve lo trovasse, la sera, andando a letto . 123 Già gli s'era affacciato il dubbio che il Salvo, ormai, non avrebbe accolto bene la sua richiesta di nozze dato ch'egli si fosse   spinto a fargliela. Ma aveva sempre rifuggito dall'accogliere e dal ponderare questo dubbio per non turbare il purissimo sogno di tutta la sua vita. E non perché quel dubbio gliel'avesse impedito, ma perché veramente gli mancava il coraggio di tradurre in atto un ideale così altamente vagheggiato, che quasi temeva si potesse guastare al minimo tocco della realtà, non s'era mai risoluto, non che a fare la richiesta , ma nemmeno a dichiararsi apertamente con Dianella Salvo. Ora il sospetto che egli potesse farlo per la dote della ragazza, che avrebbe rimesso in sesto le sue finanze, gli cagionò un acutissimo cordoglio, gli avvelenò la gioja di quel servigio reso per amore e che invece poteva parere interessato; e, come se tutt'a un tratto il suo sole avesse dato un tracollo, tutto improvvisamente gli s'oscurò, e, quando le stanze furon messe in ordine, ed egli, con la gola stretta d'angoscia, fece un ultimo giro d'ispezione, non seppe posare, come s'era proposto, sul guanciale del letto di Dianella, il bacio dell'arrivo, perché ella, senza saperlo, ve lo trovasse, la sera, andando a dormire Per un pajo di zucche. 121 Già gli s'era affacciato il dubbio che il Salvo, ormai, non avrebbe accolto bene la sua richiesta di nozze dato che'egli si fosse mai spinto a fargliela. Ma aveva sempre rifuggito dall'accogliere e ponderare questo dubbio per non turbare il purissimo sogno di tutta la sua vita. E non perché quel dubbio gliel'avesse impedito, ma perché veramente gli mancava il coraggio di tradurre in atto un ideale così altamente vagheggiato, che quasi temeva si potesse guastare al minimo urto della realtà, non s'era mai risoluto, non che a fare la richiesta , ma nemmeno a dichiararsi apertamente con Dianella Salvo. Ora il sospetto che egli potesse farlo per la dote della ragazza, che avrebbe rimesso in sesto le sue finanze, gli cagionò un acutissimo cordoglio, gli avvelenò la gioja di quel servigio reso per amore e che invece poteva parere interessato; e, come se tutt'a un tratto il suo sole avesse dato un tracollo, tutto improvvisamente gli s'oscurò, e, quando le stanze furon messe in ordine, ed egli, con la gola stretta d'angoscia, fece un ultimo giro d'ispezione, non seppe posare, come s'era proposto, sul guanciale del letto di Dianella, il bacio dell'arrivo, perché ella, senza saperlo, ve lo trovasse, la sera, andando a dormire .
126 Don Cosmo e Capolino   s'erano messi   a passeggiare innanzi a la villa, per il lungo, diritto viale che faceva quasi orlo, a manca, al ciglio donde poi sprofondava ripido quel burrone ampio e profondo, detto il Vallone. 124 Don Cosmo e Capolino piccoli, neri, sotto un cielo altissimo, cupamente infocato dal tramonto s'erano messi intanto a passeggiare innanzi alla vecchia villa, per il lungo, diritto viale che fa quasi orlo, a manca, al ciglio d'onde sprofonda ripido un burrone ampio e profondo, detto il vallone. 122 Don Cosmo e Capolino piccoli, neri, sotto un cielo altissimo, cupamente infocato dal tramonto s'erano messi intanto a passeggiare innanzi alla vecchia villa, per il lungo, diritto viale che fa quasi orlo, a manca, al ciglio d'onde sprofonda ripido un burrone ampio e profondo, detto il vallone.
127 Pareva che lì l'altipiano, per una convulsione tellurica, si fosse spaccato, innanzi al mare. La tenuta di Valsanìa restava di qua, scendeva con gli ultimi olivi in quel burrone, nel cui fondo verdeggiavano i gelsi, i carrubi, gli aranci, i limoni, lieti d'un rivo d'acqua che vi scorreva da una vena aperta laggiù infondo, nella grotta   di San Calogero. Dall'altra parte del burrone, alla stessa altezza, eran le terre alberate di Platanìa, che a mezzogiorno scoscendevano minacciosamente su la linea ferroviaria, la quale, sbucando dal traforo sotto Valsanìa, correva quasi in riva al mare fino a Porto Empedocle. 125 Pareva che lì l'altipiano, per una convulsione tellurica, si fosse spaccato, innanzi al mare. La tenuta di Valsanìa restava di qua, scendeva con gli ultimi olivi in quel burrone gola d'ombra cinerulea nel cui fondo sormontano i gelsi, i carubi, gli aranci, i limoni, lieti d'un rivo d'acqua che vi scorre da una vena aperta laggiù in fondo, nella grotta misteriosa di San Calògero. Dall'altra parte del burrone, alla stessa altezza, eran le terre alberate di Platanìa, che a mezzogiorno scendono minacciose su la linea ferroviaria, la quale, sbucando dal traforo sotto Valsanìa, corre quasi in riva al mare fino a Porto Empedocle. 123 Pareva che lì l'altipiano, per una convulsione tellurica, si fosse spaccato, innanzi al mare. La tenuta di Valsanìa restava di qua, scendeva con gli ultimi olivi in quel burrone gola d'ombra cinerulea nel cui fondo sornuotano i gelsi, i carubi, gli aranci, i limoni, lieti d'un rivo d'acqua che vi scorre da una vena aperta laggiù in fondo, nella grotta misteriosa di San Calògero. Dall'altra parte del burrone, alla stessa altezza, eran le terre alberate di Platanìa, che a mezzogiorno scendono minacciose sulla linea ferroviaria, la quale, sbucando dal traforo sotto Valsanìa, corre quasi in riva al mare fino a Porto Empedocle.
128 La zona di fiamma e d'oro del tramonto traspariva in un fantastico, meraviglioso frastaglio di tra il verde intenso degli alberi   di là dal burrone. Qua, su i mandorli e gli olivi di Valsanìa alitava già la prima frescura d'ombra, dolce, lieve e malinconica, della sera.  126 La zona di fiamma e d'oro del tramonto traspariva in un fantastico, meraviglioso frastaglio di tra il verde intenso degli alberi lontani di là dal burrone. Qua, su i mandorli e gli olivi di Valsanìa alitava già la prima frescura d'ombra, dolce, lieve e malinconica, della sera Quest'ora crepuscolare, in cui le cose, nell'ombra calante, ritenendo più intensamente le ultime luci, quasi si smàltano nei lor chiusi colori, era alla solitudine di Don Cosmo più d'ogn'altra religiosa. Egli aveva costante nell'animo il sentimento della sua precarietà nei luoghi dove abitava, e non se n'affliggeva. Per questo sentimento, che si trasfondeva lieve e vago nel mistero impenetrabile di tutte le cose, ogni cura, ogni pensiero gli erano insopportabilmente gravi. Figurarsi, ora, come schiacciante dovesse riuscirgli il discorso di  124 La zona di fiamma e d'oro del tramonto traspariva in un fantastico, frastaglio di tra il verde intenso degli alberi lontani di là dal burrone. Qua, su i mandorli e gli olivi di Valsanìa alitava già la prima frescura d'ombra, dolce, lieve e malinconica, della sera. 
129 Capolino parlava a don Cosmo con fervore delle imprese fortunatissime del Salvo, d'un grandioso disegno ch'ei meditava, insieme col direttore delle sue zolfare, l'ingegnere Aurelio Costa, per sollevar le sorti dell'industria zolfifera, miserrime da parecchi anni. 127 Capolino che si aggirava fervoroso intorno alle imprese fortunate del Salvo, a'un gran disegno che costui meditava, insieme col direttore delle sue zolfare, l'ingegnere Aurelio Costa, per sollevar le sorti dell'industria zolfifera, miserrime da parecchi anni. 125 Quest ora crepuscolare in cui le cose, nell'ombra calante, ritenendo più intensamente le ultime luci, quasi si smaltano nei lor chiusi colori, era alla solitudine di don Cosmo più d'ogn altra gradita. Egli aveva costante nell'animo il sentimento della sua precarietà nei luoghi dove abitava, e non se n'affliggeva. Per questo sentimento che si trasfondeva lieve e vago nel mistero impenetrabile di tutte le cose, ogni cura, ogni pensiero gli erano insopportabilmente gravi. Figurarsi, ora, come schiacciante dovesse riuscirgli il discorso di Capolino, che s'aggirava fervoroso intorno alle imprese fortunate del Salvo, a'un gran disegno che costui meditava, insieme col direttore delle sue zolfare, l'ingegnere Aurelio Costa, per sollevar le sorti dell'industria zolfifera, miserrime da parecchi anni.
130 – Coscienza nuova, la sua, – diceva. – Lucida, precisa e complicata, come un macchinario moderno, d'acciajo. Sa sempre quel che fa. E non sbaglia mai! 128 – Coscienza nuova, la sua, – diceva Capolino – Lucida, precisa e complicata don Cosmo come un macchinario moderno, d'acciajo. Sa sempre quel che fa. E non sbaglia mai! 126 – Coscienza nuova, la sua, – diceva Capolino – Lucida, precisa e complicata don Cosmo come un macchinario moderno, d'acciajo. Sa sempre quel che fa. E non sbaglia mai!
131 – Beato lui! beato lui! – ripeteva don Cosmo, con gli occhi socchiusi.  129 – Beato lui! beato lui! – ripeteva don Cosmo, con gli occhi socchiusi in atto di rassegnata sopportazione  127 – Beato lui! ! – ripeteva don Cosmo, con gli occhi socchiusi in atto di rassegnata sopportazione 
132 – E credentissimo, sa! – seguitava Capolino.  Religioso! 130 – E credentissimo, sa! – seguitava Capolino.  Religioso! 128 – E credentissimo, sa! – seguitava Capolino.  Veramente divoto!
133 – Beato lui!  131 – Beato lui!  129 – Beato lui! 
134 – È una meraviglia come, tra tante e tante brighe, riesca a trovar tempo e modo di badare anche al nostro partito. E con che impegno ne ha sposato la causa! 132 – È una meraviglia come, tra tante brighe, riesca a trovar tempo e modo di badare anche al nostro partito. E con che impegno ne ha sposato la causa! 130 – È una meraviglia come, tra tante brighe, riesca a trovar tempo e modo di badare anche al nostro partito. E con che impegno ne ha sposato la causa!
135 Ma, poco dopo, Capolino cambiò discorso, accorgendosi che don Cosmo non gli prestava ascolto: gli si fece più accosto, gli toccò il braccio e aggiunse piano, con aria mesta: 133 Ma, poco dopo, Capolino cambiò discorso, accorgendosi che don Cosmo non gli prestava ascolto: Gli si fece più accosto, gli toccò il braccio e aggiunse piano, con aria mesta: 131 Ma, poco dopo, Capolino cambiò discorso, accorgendosi che don Cosmo non gli prestava ascolto: Gli si fece più accosto, gli toccò il braccio e aggiunse piano, con aria mesta:
136 – Quel povero Ninì! Son sicuro che ci piange, sa? per quel po' di baja che gli abbiamo dato a tavola. Innamoratissimo, povero figliuolo! Ma la ragazza, eh, purtroppo, non è per lui... 134 – Quel povero Ninì! Son sicuro che ci piange, sa? per quel po' di baja che gli abbiamo dato a tavola. Innamoratissimo, povero figliuolo! Ma la ragazza, eh, purtroppo, non è per lui... 132 – Quel povero Ninì! Son sicuro che ci piange, sa? per quel po' di baja che gli abbiamo dato a tavola. Innamoratissimo, povero figliuolo! Ma la ragazza, eh, purtroppo, non è per lui...
137 – Fidanzata ad altri? – domandò don Cosmo fermandosi. 135 – Fidanzata ad altri? – domandò don Cosmo fermandosi. 133 – Fidanzata ad altri? – domandò don Cosmo fermandosi.
138 – No no; ufficialmente, no, – negò subito Capolino. – Ma... zitto però, mi raccomando: non deve saperlo neanche l'aria! Io credo, caro don Cosmo, che la ragazza sia infondo più malata d'anima che di corpo. 136 – No no; ufficialmente, no, – negò subito Capolino. – Ma... zitto però, mi raccomando: non deve saperlo neanche l'aria! Io credo, caro don Cosmo, che la ragazza sia in fondo più malata d'anima che di corpo. 134 – No no; ufficialmente, no, – negò subito Capolino. – Ma... zitto però, mi raccomando: non deve saperlo neanche l'aria! Io credo, caro don Cosmo, che la ragazza sia in fondo più malata d'anima che di corpo.
139 – Toccata, eh? 137 – Toccata, eh? 135 – Toccata, eh?
140 – Toccata. Questa forse è l'unica cosa mal fatta di suo padre. Qua Flaminio ha sbagliato... eh, non c'è che dire, ha sbagliato! 138 – Toccata. Questa forse è l'unica cosa mal fatta di suo padre. Qua Flaminio ha sbagliato... eh, non c'è che dire, ha sbagliato! 136 – Toccata. Questa forse è l'unica cosa mal fatta di suo padre. Qua Flaminio ha sbagliato... eh, non c'è che dire, ha sbagliato!
141 Don Cosmo si rifermò, scrollò più volte il capo e disse con un risolino: 139 Don Cosmo si rifermò, crollò più volte il capo e disse serio serio: 137 Don Cosmo si rifermò, crollò più volte il capo e disse serio serio:
142 – Vedete dunque che sbaglia anche lui, caro avvocato? 140 – Vedete dunque che sbaglia anche lui, caro avvocato? 138 – Vedete dunque che sbaglia anche lui, caro avvocato?
143 – Ma se il diavolo, creda, ci volle proprio cacciar la coda, quella volta! – riprese Capolino. – Lei saprà che Flaminio... sarà dieci anni, altro che dieci! saranno quindici... sicuro! insomma lì, poco più poco meno, fu a un pelo di morire affogato... Non lo sa? E come! Ai bagni di mare, a Porto Empedocle. Una cosa buffa   e atroce nello stesso tempo! Per un pajo di zucche... 141 – Ma se il diavolo, creda, ci volle proprio cacciar la coda, quella volta! – riprese Capolino. – Lei saprà che Flaminio... sarà dieci anni, altro che dieci! saranno quindici... sicuro! insomma lì, poco più poco meno, fu a un pelo di morire affogato... Non lo sa? E come! Ai bagni di mare, a Porto Empedocle. Una cosa buffa creda, buffa e atroce al tempo stesso ! Per un pajo di zucche... 139 – Ma se il diavolo, creda, ci volle proprio cacciar la coda, quella volta! – riprese Capolino. – Lei saprà che Flaminio... sarà dieci anni, altro che dieci! saranno quindici di.. sicuro! Insomma lì, poco più poco meno, fu a un pelo di morire affogato... Non lo sa? E come! Ai bagni di mare, a Porto Empedocle. Una cosa buffa creda, buffa e atroce al tempo stesso ! Per un pajo di zucche...
144 – Di zucche? Sentiamo, – disse don Cosmo, contro il suo solito, incuriosito. 142 – Di zucche? Sentiamo, – disse don Cosmo, contro il suo solito, incuriosito. 140 – Di zucche? Sentiamo, – disse don Cosmo, contro il suo solito, incuriosito.
145 – Ma sì, – riprese Capolino. – Prendeva un bagno, ai Casotti. Non sa nuotare e, per prudenza, si teneva fra i pali del recinto, dove l'acqua sì e no gli arrivava al petto. Ora (il diavolo!) vide un pajo di grosse zucche galleggiare accanto a lui, lasciate in mare forse da qualche ragazzotto. Le prese. Stando accoccolato, perché l'acqua lo coprisse fino al collo – (com'è brutto l'uomo nell'acqua, don Cosmo mio, l'uomo che non sa nuotare!) – gli venne la cattiva ispirazione di cacciarsi sotto, per spasso, quel pajo di zucche   con la cordicella che le teneva unite; ci si mise a seder sopra; e, siccome le zucche, naturalmente, spingevano, e lui aveva lasciato il sostegno del palo per vedere se quelle avevano tanta forza da sollevargli i piedi dal fondo, a un tratto, patapumfete! perdette l'equilibrio e rotolò a testa giù sott'acqua. 143 – Ma sì, – seguitò Capolino. – Prendeva un bagno, ai Casotti. Non sa nuotare e, per prudenza, si teneva tra i pali del recinto, dove l'acqua sì e no gli arrivava al petto. Ora (il diavolo!) vide un pajo di zucche galleggiare accanto a lui, lasciate in mare forse da qualche ragazzotto. Le prese. Stando accoccolato, perché l'acqua lo coprisse fino al collo – (com'è brutto l'uomo nell'acqua, don Cosmo mio, l'uomo che non sa nuotare!) – gli venne la cattiva ispirazione di cacciarsi sotto, per spasso, quel pajo di zucche   con la cordicella che le teneva unite; ci si mise a seder sopra; e, siccome le zucche, naturalmente, spingevano, e lui aveva lasciato il sostegno del palo per vedere se quelle avessero tanta forza da sollevargli i piedi dal fondo, a un tratto, patapunfete! perdette l'equilibrio e tracollò a testa giù sott'acqua. 141 – Ma sì, – seguitò Capolino. – Prendeva un bagno, ai Casotti. Non sa nuotare e, per prudenza, si teneva tra i pali del recinto, dove l'acqua sì e no gli arrivava al petto. Ora (il diavolo!) vide un pajo di zucche galleggiare accanto a lui, lasciate in mare forse da qualche ragazzo. Le prese. Stando accoccolato, perché l'acqua lo coprisse fino al collo – (com'è brutto l'uomo nell'acqua, don Cosmo mio, l'uomo che non sa nuotare!) – gli venne la cattiva ispirazione d'allungar la mano a, quel pajo di zucche e cacciarsele sotto con la cordicella che le teneva unite; ci si mise a seder sopra; e, siccome le zucche, naturalmente, spingevano, e lui aveva lasciato il sostegno del palo per veder se quelle avessero tanta forza da sollevargli i piedi dal fondo, a un tratto, patapùmfete! perdette l'equilibrio e tracollò a testa giù sott'acqua.
146 – Oh guarda! – esclamò don Cosmo costernato. 144 – Oh guarda! – esclamò don Cosmo costernato. 142 – Oh guarda! – esclamò don Cosmo costernato.
147 – Si figuri,  seguitò Capolino, – come cominciò a fare coi piedi per tornare a galla! Ma per disgrazia i piedi gli si impigliarono nella cordicella delle zucche e, naturalmente, per quanti sforzi facesse sott'acqua con le braccia, non li poteva più tirare al fondo. 145 – Si figuri,  riprese Capolino, – come cominciò a fare coi piedi per tornare a galla! Ma per disgrazia i piedi gli s impigliarono nella cordicella delle zucche e, naturalmente, per quanti sforzi facesse sott'acqua , non li poteva più tirare al fondo. 143 – Si figuri,  riprese Capolino, – come cominciò a fare coi piedi per tornare a galla! Ma per disgrazia i piedi gli s erano impigliati nella cordicella e, naturalmente, per quanti sforzi facesse sott'acqua , non li poteva più tirare al fondo.
148 – Zitto! zitto! ohi ohi ohi... – fece don Cosmo, contraendo le dita e tutto il volto. 146 – Zitto! zitto! ohi ohi ohi... – fece don Cosmo, contraendo le dita e tutto il volto. 144 – Zitto! zitto! ohi ohi ohi... – fece don Cosmo, contraendo le dita e tutto il volto.
149 Ma Capolino seguitò: 147 Ma Capolino seguitò: 145 Ma Capolino seguitò:
150 – Badi che è buffo davvero rischiar d'affogare in un recinto di bagni, in mezzo a tanta gente che non se n'accorgeva e non gli dava ajuto, non sospettando minimamente ch'egli fosse lì con la morte in bocca! E sarebbe affogato   com'è vero Dio, se un ragazzotto di tredici anni – questo Aurelio Costa, che ora è ingegnere e direttore delle zolfare del Salvo ad Aragona e a Comitini – non si fosse accorto di quei due piedi che si azzuffavano   a fior d'acqua e non fosse accorso, ridendo, a liberarlo. 148 – Badi che è buffo davvero rischiar d'affogare in un recinto di bagni, in mezzo a tanta gente che non se n'accorgeva e non gli dava ajuto, non sospettando minimamente ch'egli fosse lì con la morte in bocca! E sarebbe affogato affogato com'è vero Dio, se un ragazzotto di tredici anni – questo Aurelio Costa, che ora è ingegnere e direttore delle zolfare del Salvo ad Aragona e a Comitini – non si fosse accorto di quei due piedi che si azzuffavano disperatamente a fior d'acqua e non fosse accorso, ridendo, a liberarlo. 146 – Badi che è buffo davvero rischiar d'affogare in un recinto di bagni, in mezzo a tanta gente che non se ne'accorgeva e non gli dava ajuto, non sospettando minimamente ch'egli fosse lì con la morte in bocca! E sarebbe affogato affogato com'è vero Dio, se un ragazzotto di tredici anni – questo Aurelio Costa, che ora è ingegnere e direttore delle zolfare del Salvo ad Aragona e a Comitini – non si fosse accorto di quei due piedi che si azzuffavano disperatamente a fior d'acqua e non fosse accorso, ridendo, a liberarlo.
151 – Ah, capisco... – fece don Cosmo. – E la figlia, adesso... 149 – Ah, capisco... – fece don Cosmo. – E la figliuola, adesso... 147 – Ah, capisco... – fece don Cosmo. – E la figliuola, adesso...
152 – La figlia... la figlia... – masticò Capolino. – Flaminio, capirà, dovette disobbligarsi con quel ragazzo. Gli dissero che era figlio d'un povero staderante all'imbarco dello zolfo... 150 – La figliuola... la figliuola... – masticò Capolino. – Flaminio, capirà, dovette disobbligarsi con quel ragazzo e si disobbligò nella misura del pericolo che aveva corso e del terrore che si era preso Gli dissero che era figlio d'un povero staderante all'imbarco dello zolfo... 148 – La figliuola... la figliuola... – masticò Capolino. – Flaminio, capirà, dovette disobbligarsi con quel ragazzo e si disobbligò nella misura del pericolo che aveva corso e del terrore che s'era preso Gli dissero che era figlio d'un povero staderante all'imbarco dello zolfo...
153 – Il Costa, già, Leonardo Costa, – interruppe don Cosmo. - Amico mio. Viene a trovarmi qua qualche volta da Porto Empedocle. 151 – Il Costa, già, Leonardo Costa, – interruppe don Cosmo. Amico mio. Viene a trovarmi qua qualche domenica da Porto Empedocle. 149 – Il Costa, già, Leonardo Costa, – interruppe don Cosmo. Amico mio. Viene a trovarmi qua qualche domenica da Porto Empedocle.
154 – Saprà dunque che sta con Flaminio, adesso, – soggiunse Capolino. – Flaminio lo levò dalle stadere e gli diede un posto nel suo gran deposito di zolfi su la spiaggia di levante. Al figlio Aurelio, poi, volle dar lui la riuscita, senza badare a spese; non solo, ma se lo tolse con sé, lo fece crescere in casa sua, coi figliuoli, con Dianuccia e con quell'altro   che gli morì. Anche questa disgrazia concorse a fargli crescere l'affetto per il giovane. Ma... affetto, dico, fino a un certo punto. Per la stessa ragione per cui ora non darebbe la figlia a Ninì De Vincentis, non la darebbe mai, m'immagino, neanche ad Aurelio Costa, suo dipendente, si figuri! 152 – Saprà dunque che sta con Flaminio, adesso, – soggiunse Capolino. – Flaminio lo levò dalle stadere e gli diede un posto nel suo gran deposito di zolfi su la spiaggia di levante. Al figlio Aurelio, poi, volle dar lui la riuscita, senza badare a spese; non solo, ma se lo tolse con sé, lo fece crescere in casa sua, coi figliuoli, con Dianuccia e con quell'altro bimbo che gli morì. Anche questa disgrazia contribuì certo a fargli crescere l'affetto per il giovine. Ma... affetto, dico, fino a un certo segno. Per la stessa ragione per cui ora non darebbe la figlia a Ninì De Vincentis, non la darebbe mai, m'immagino, neanche ad Aurelio Costa, suo dipendente, si figuri! 150 – Saprà dunque che sta con Flaminio, adesso, – soggiunse Capolino. – Flaminio lo levò dalle stadere e gli diede un posto nel suo gran deposito di zolfi su la spiaggia di levante. Al figlio Aurelio, poi, volle dar lui la riuscita, senza badare a spese; non solo, ma se lo tolse con sé, lo fece crescere in casa sua, coi figliuoli, con Dianella e con quell'altro bimbo che gli morì. Anche questa disgrazia contribuì certo a fargli crescere l'affetto per il giovine. Ma... affetto, dico, fino a un certo punto. Per la stessa ragione per cui ora non darebbe la figlia a Ninì De Vincentis, non la darebbe mai, m'immagino, neanche ad Aurelio Costa, suo dipendente, si figuri!
155  Mah! – esclamò don Cosmo, scrollando le spalle. – Ricco com'è... con una figlia sola... 153  Mah! – esclamò don Cosmo, scrollando le spalle. – Ricco com'è... con una figlia sola... 151  Ma! – esclamò don Cosmo, scrollando le spalle. – Ricco com'è... con una figlia sola...
156 – Eh no... eh no... – rispose Capolino. – Capisco, a un caso di lui, tutte le ricchezze cascheranno per forza in mano a qualcuno, a un genero, a quello che sarà. Ma vorrà ben pesarlo, prima, Flaminio. Non è uomo da rosee romanticherie. Può averne la figlia... E, romanticherie nel vero senso della parola, badi; perché di questa sua vera e segreta malattia sono a conoscenza io, per certe mie ragioni particolari; ne è a conoscenza, credo, anche Flaminio, o almeno ne ha il sospetto; ma lui, l'ingegnere Costa (ottimo giovane, badiamo! giovine solido, cosciente del suo stato e di tutto ciò che deve al suo benefattore) non ne sa nulla di nulla, non se l'immagina neppur lontanamente: glielo posso assicurare, perché ne ho una prova di fatto, intima. L'ingegnere... 154 – Eh no... eh no... – rispose Capolino. – Capisco, a un caso di lui, tutte le ricchezze cascheranno per forza in mano a qualcuno, a un genero, a quello che sarà. Ma vorrà ben pesarlo, prima, Flaminio. Non è uomo da rosee romanticherie. Può averne la figlia... E, romanticherie nel vero senso della parola, badi; Perché di questa sua vera e segreta malattia sono a conoscenza io, per certe mie ragioni particolari; ne è a conoscenza, credo, anche Flaminio, o almeno ne ha il sospetto; ma lui, l'ingegnere Costa (ottimo giovine, badiamo! giovine solido, cosciente del suo stato e di quanto deve al suo benefattore) non ne sa nulla di nulla, non se l'immagina neppur lontanamente: glielo posso assicurare, perché ne ho una prova di fatto, intima. L'ingegnere... 152 – Eh no... eh no... – rispose Capolino. – Capisco, a un caso di lui, tutte le ricchezze cascheranno per forza in mano a qualcuno, a un genero, a quello che sarà. Ma vorrà ben pesarlo, prima, Flaminio. Non è uomo da rosee romanticherie. Può averne la figlia... E, romanticherie nel vero senso della parola, badi; Perché di questa sua vera e segreta malattia sono a conoscenza io, per certe mie ragioni particolari; ne è a conoscenza, credo, anche Flaminio, o almeno ne ha il sospetto; ma lui, l'ingegnere Costa (ottimo giovine, badiamo! giovine solido, cosciente del suo stato e di quanto deve al suo benefattore) non ne sa nulla di nulla, non se l'immagina neppur lontanamente: glielo posso assicurare, perché ne ho una prova di fatto, intima. L'ingegnere...
157 A questo punto Capolino s'interruppe, scorgendo in fondo al viale un uomo che veniva loro incontro di corsa, gestendo. 155 A questo punto Capolino s'interruppe, scorgendo in fondo al viale un uomo che veniva loro incontro di corsa, gesticolando. 153 A questo punto Capolino s'interruppe, scorgendo in fondo al viale un uomo che veniva loro incontro di corsa, gesticolando.
158 – Chi è là? – domandò, arrestandosi, accigliato. 156 – Chi è là? – domandò, arrestandosi, accigliato. 154 – Chi è là? – domandò, fermandosi, accigliato.
159 Era Biagio Prèola, tutto   in sudore, arrangolato, impolverato, con le calze ricadute su le scarpacce rotte, stanco morto. 157 Era Marco Prèola, tutto   in sudore, arrangolato, impolverato, con le calze ricadute su le scarpacce rotte, Stanco morto. 155 Era Marco Prèola, tutto impolverato, arrangolato in sudore, , con le calze ricadute su le scarpacce rotte, Stanco morto.
160 – Ci siamo! Ci siamo! – si mise a gridare, appressandosi. – È arrivato! 158 – Ci siamo! ci siamo! – si mise a gridare, appressandosi. – È arrivato! 156 – Ci siamo! ci siamo! – si mise a gridare, appressandosi. – È arrivato!
161 – L'Auriti? – domandò Capolino. 159 – L'Auriti? – domandò Capolino. 157 – L'Auriti? – domandò Capolino.
162 – Sissignore, – riprese il Prèola. – Per le elezioni: non c'è più dubbio! Vengo di corsa   da Girgenti. 160 – Sissignore, – riprese il Prèola. – Per le elezioni: non c'è più dubbio! Vengo di corsa apposta da Girgenti. 158 – Sissignore, – riprese il Prèola. – Per le elezioni: non c'è più dubbio! Vengo di corsa apposta da Girgenti.
163 Si tolse il cappelluccio roccioso, e con un fazzoletto sudicio s'asciugò il sudore, che gli grondava dal capo tignoso. 161 Si tolse il cappelluccio roccioso, e con un fazzoletto sudicio s'asciugò il sudore, che gli grondava dal capo tignoso. 159 Si tolse il cappelluccio roccioso, e con un fazzoletto sudicio s'asciugò il sudore, che gli grondava dal capo tignoso.
164 – Mio nipote? – domandò, frastornato, stupito, don Cosmo. 162 – Mio nipote? – domandò, frastornato, stupito, don Cosmo. 160 – Mio nipote? – domandò, frastornato e stupito, don Cosmo.
165 Subito Capolino, con aria rammaricata, prese a informarlo e delle dimissioni del Fazello e delle premure che si facevano a lui perché accettasse la candidatura e delle voci che correvano a Girgenti su questa venuta inattesa di Roberto Auriti. Voci... voci a cui egli, Capolino, non voleva prestar fede per due ragioni. Prima, per il rispetto che aveva per   Auriti, rispetto che non gli consentiva di supporre ch'egli, non chiamato, venisse a contendere un posto, non perduto, ma lasciato dal Fazello   volontariamente. La compagine del partito, che rappresentava la maggioranza del paese, come per tante prove indiscutibili s'era veduto, rimaneva salda, anche dopo le dimissioni di Giacinto Fazello. L'altra ragione era più intima, ed era questa: che gli sarebbe   troppo doluto, ecco, d'aver per avversario non temibile, in una lotta impari, uno che, non ostante le divergenze d'opinioni in famiglia, era parente   dei Laurentano ch'egli venerava e della cui amicizia si onorava. No no: amava di credere piuttosto che l'Auriti fosse venuto a Girgenti solo per riveder la madre e la sorella. 163 Subito Capolino, con aria rammaricata, prese a informarlo e delle dimissioni del Fazello e delle premure che si facevano a lui perché accettasse la candidatura e delle voci che correvano a Girgenti su questa venuta inattesa di Roberto Auriti. Voci... voci a cui egli, Capolino, non voleva prestar fede per due ragioni. Prima, per il rispetto che aveva per l Auriti, rispetto che non gli consentiva di supporre che, non chiamato egli venisse a contendere un posto, che il Fazello lasciava volontariamente. La compagine del partito, che rappresentava la maggioranza del paese, come per tante prove indiscutibili si'era veduto, rimaneva salda, anche dopo il ritiro di Giacinto Fazello. L'altra ragione era più intima, ed era questa: che gli sarebbe doluto troppo doluto, ecco, d'aver per avversario non temibile, in una lotta impari, uno che, non ostante le divergenze d'opinioni in famiglia, era parente pur sempre dei Laurentano ch'egli venerava e della cui amicizia si onorava. No no: preferiva credere piuttosto che l'Auriti fosse venuto a Girgenti solo per riveder la madre e la sorella. 161 Subito Capolino, con aria rammaricata, prese a informarlo e delle dimissioni del Fazello e delle premure che si facevano su lui perché accettasse la candidatura e delle voci che correvano a Girgenti su questa venuta inattesa di Roberto Auriti. Voci... voci a cui egli, Capolino, non voleva prestar fede per due ragioni. prima, per il rispetto <