| | 0 Autografo I | | | | 1922 Bemporad I | | | | 1933 Mondadori I |
---|
| | | | | | LUIGI PIRANDELLO | | | | LUIGI PIRANDELLO |
2 | | ENRICO IV | | 2 | | ENRICO IV | | 2 | | ENRICO IV |
3 | | tragedia in tre atti di Luigi Pirandello. | | 3 | | | | 3 | | |
4 | | PERSONAGGI | | 4 | | PERSONAGGI | | 4 | | PERSONAGGI |
5 | | : | | 5 | | ... | | 5 | | ... |
6 | | ....... (ENRICO IV) | | | | (ENRICO IV) | | | | (ENRICO IV) |
7 | | la Marchesa MATILDE SPINA | | 6 | | La Marchesa MATILDE SPINA | | 6 | | La Marchesa MATILDE SPINA |
8 | | . | | 7 | | Sua | | 7 | | Sua |
9 | | sua figlia FRIDA | | | | figlia FRIDA | | | | figlia FRIDA |
10 | | . | | 8 | | Il | | 8 | | Il |
11 | | il giovane Marchese CARLO DI NOLLI | | | | giovane Marchese CARLO DI NOLLI | | | | giovane Marchese CARLO DI NOLLI |
12 | | il Barone TITO BELCREDI | | 9 | | Il barone TITO BELCREDI | | 9 | | Il Barone TITO BELCREDI |
13 | | il Dottor DIONISIO GENONI | | 10 | | Il dottor DIONISIO GENONI | | 10 | | Il Dottor DIONISIO GENONI |
14 | | i quattro finti CONSIGLIERI SEGRETI: | | 11 | | I quattro finti Consiglieri Segreti: | | 11 | | I quattro finti Consiglieri Segreti: |
15 | | 1° ARIALDO ( Franco) | | 12 | | 1° ARIALDO ( Franco) | | 12 | | 1° LANDOLFO ( Lolo) |
16 | | 2° LANDOLFO ( Lolo) | | 13 | | 2° LANDOLFO ( Lolo) | | 13 | | 2° ARIALDO ( Franco) |
17 | | 3° ORDULFO (Momo) | | 14 | | 3° ORDULFO (Momo) | | 14 | | 3° ORDULFO (Momo) |
18 | | 4° BERTOLDO (Fino) | | 15 | | 4° BERTOLDO (Fino) | | 15 | | 4° BERTOLDO (Fino) |
19 | | il vecchio cameriere GIOVANNI. DUE VALLETTI IN COSTUME . | | 16 | | Il vecchio cameriere GIOVANNI DUE VALLETTI IN COSTUME | | 16 | | DUE VALLETTI in costume |
20 | | | | 17 | | | | 17 | | |
21 | | In una villa solitaria, nella campagna umbra . | | 18 | | In una villa solitaria della campagna umbra ai nostri giorni. | | 18 | | In una villa solitaria della campagna umbra ai nostri giorni. |
22 | | – Oggi – | | 19 | | | | 19 | | N.B. – Sarà chiuso dentro una parentesi quadra [ ] un breve passo del I atto, che nella rappresentazione della tragedia sarà bene omettere per la necessaria rapidità dell'azione. |
23 | | | | 20 | | | | 20 | | |
24 | | ATTO PRIMO | | 21 | | ATTO PRIMO | | 21 | | ATTO PRIMO |
25 | | SCENA Salone nella villa, rigidamente parato in modo da figurare, con meticolosa ricostruzione storica, quella che poté essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio, moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e l'altro a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi s'inserisce, col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da Enrico IV e l'altra da Marchesa Matilde di Toscana. Usci a destra e a sinistra. | | 22 | | Salone nella villa rigidamente parato in modo da figurare quella che potè essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e uno a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi si inserisce col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da «Enrico IV» e l'altra da «Marchesa Matilde di Toscana». Usci a destra e a sinistra. | | 22 | | Salone nella villa rigidamente parato in modo da figurare quella che poté essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e uno a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi si inserisce col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da «Enrico IV» e l'altra da «Matilde di Toscana». Usci a destra e a sinistra. |
26 | | Al levarsi della tela, i DUE VALLETTI, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdrajati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo, dal secondo uscio a destra, entrano ARIALDO, LANDOLFO, ORDULFO e BERTOLDO : giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di “consiglieri segreti ”, vassalli regali della bassa aristocrazia alla corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XImo. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. E i tre compagni lo ragguagliano, pigliandoselo a godere. | | 23 | | Al levarsi della tela i due valletti, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdraiati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo, dal secondo uscio a destra entrano ARIALDO, LANDOLFO, ORDULFO e BERTOLDO ; giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di «Consiglieri segreti », vassalli regali della bassa aristocrazia della Corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XI. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. E tre compagni lo ragguagliano, pigliandoselo a godere. Tutta la scena va recitata con estrosa vivacità. | | 23 | | Al levarsi della tela, i due valletti, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdrajati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo dal secondo uscio a destra entrano Arialdo, Landolfo, Ordulfo e Bertoldo : giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di «Consiglieri Segreti », vassalli regali della bassa aristocrazia della Corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XI. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. I tre compagni lo ragguagliano pigliandoselo a godere. Tutta la scena va recitata con estrosa vivacità. |
27 | | LANDOLFO | | 24 | | LANDOLFO | | 24 | | LANDOLFO |
28 | | (a Bertoldo come seguitando una spiegazione) – E questa è la sala del trono! | | 25 | | (a Bertoldo come seguitando una spiegazione). E questa è la sala del trono! | | 25 | | (a Bertoldo come seguitando una spiegazione). E questa è la sala del trono! |
29 | | ARIALDO | | 26 | | ARIALDO | | 26 | | ARIALDO |
30 | | A Goslar! | | 27 | | A Goslar! | | 27 | | A Goslar! |
31 | | ORDULFO | | 28 | | ORDULFO | | 28 | | ORDULFO |
32 | | O se vuoi, anche al Castello dell'Hartz. | | 29 | | O anche, se vuoi, nel Castello dell'Hartz! | | 29 | | O anche, se vuoi, nel Castello dell'Hartz! |
33 | | ARIALDO | | 30 | | ARIALDO | | 30 | | ARIALDO |
34 | | O a Worms. | | 31 | | O a Worms. | | 31 | | O a Worms. |
35 | | LANDOLFO | | 32 | | LANDOLFO | | 32 | | LANDOLFO |
36 | | A piacere. Secondo la vicenda che rappresentiamo, questa sala balza con noi, ora qua, ora là. | | 33 | | Secondo la vicenda che rappresentiamo, balza con noi, ora qua, ora là. | | 33 | | Secondo la vicenda che rappresentiamo, balza con noi, ora qua, ora là. |
37 | | ORDULFO | | 34 | | ORDULFO | | 34 | | ORDULFO |
38 | | In Sassonia! | | 35 | | In Sassonia! | | 35 | | In Sassonia! |
39 | | ARIALDO | | 36 | | ARIALDO | | 36 | | ARIALDO |
40 | | In Lombardia! | | 37 | | In Lombardia! | | 37 | | In Lombardia! |
41 | | LANDOLFO | | 38 | | LANDOLFO | | 38 | | LANDOLFO |
42 | | Sul Reno! | | 39 | | Sul Reno! | | 39 | | Sul Reno! |
43 | | UNO DEI VALLETTI | | 40 | | UNO DEI VALLETTI | | 40 | | UNO DEI VALLETTI |
44 | | (senza scomporsi, chiama con le labbra) – Ps! ps! | | 41 | | (senza scomporsi, movendo appena le labbra). Ps! Ps! | | 41 | | (senza scomporsi, movendo appena le labbra). Ps! Ps! |
45 | | ARIALDO | | 42 | | ARIALDO | | 42 | | ARIALDO |
46 | | (voltandosi al richiamo) – Che cos'è? | | 43 | | (voltandosi al richiamo). Che cos'è? | | 43 | | (voltandosi al richiamo). Che cos'è? |
47 | | IL VALLETTO | | 44 | | 1 ° VALLETTO | | 44 | | PRIMO VALLETTO |
48 | | (sempre come una statua, sottovoce:) – Entra o non entra? (allude a Enrico IV) | | 45 | | (sempre come una statua, sottovoce). Entra o non entra? (allude a Enrico IV). | | 45 | | (sempre come una statua, sottovoce). Entra o non entra? (allude a Enrico IV). |
49 | | ORDULFO | | 46 | | ORDULFO | | 46 | | ORDULFO |
50 | | No no. Dorme. State pur comodi. | | 47 | | No no. Dorme; state pur comodi. | | 47 | | No no. Dorme; state pur comodi. |
51 | | L'ALTRO VALLETTO | | 48 | | 2° VALLETTO | | 48 | | SECONDO VALLETTO |
52 | | (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo) – Eh santo Dio, potevate dircelo! | | 49 | | (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo). Eh, santo Dio, potevate dircelo! | | 49 | | (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo). Eh, santo Dio, potevate dircelo! |
53 | | IL PRIMO VALLETTO (accostandosi ad Arialdo) – | | 50 | | 1° VALLETTO (accostandosi ad Arialdo). | | 50 | | PRIMO VALLETTO (accostandosi ad Arialdo). |
54 | | Per favore, ci avrebbe un fiammifero? | | 51 | | Per favore, ci avrebbe un fiammifero? | | 51 | | Per favore, ci avrebbe un fiammifero? |
55 | | LANDOLFO | | 52 | | LANDOLFO | | 52 | | LANDOLFO |
56 | | Ohi! A pipa no, qua dentro! | | 53 | | Ohi! A pipa no, qua dentro! | | 53 | | Ohi! A pipa no, qua dentro! |
57 | | PRIMO VALLETTO | | 54 | | 1° VALLETTO | | 54 | | PRIMO VALLETTO |
58 | | (mentre Arialdo gli porge il fiammifero acceso) – No, fumo una sigaretta. (Accende, e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo). | | 55 | | (mentre Arialdo gli porge un fiammifero acceso). No, fumo una sigaretta. (Accende e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo.) | | 55 | | (mentre Arialdo gli porge un fiammifero acceso). No, fumo una sigaretta. (Accende e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo). |
59 | | BERTOLDO | | 56 | | BERTOLDO | | 56 | | BERTOLDO |
60 | | (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo vestiario e quello dei compagni) – Ma scusate... io guardo... mi guardo... vi guardo... e non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? | | 57 | | (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo costume e quello dei compagni). Ma, scusate... questa sala... questi costumi... Che Enrico IV?... Io non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? | | 57 | | (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo abito e quello dei compagni). Ma, scusate... questa sala... questo vestiario... Che Enrico IV?... Io non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? |
61 | | A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. | | 58 | | A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. | | 58 | | A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. |
62 | | LANDOLFO | | 59 | | LANDOLFO | | 59 | | LANDOLFO |
63 | | (sempre ridendo, e indicando ai compagni che seguitano anch'essi a ridere Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui) – Quello di Francia, dice! | | 60 | | (sempre ridendo e indicando ai compagni, che seguitano anch'essi a ridere, Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui). Quello di Francia, dice! | | 60 | | (sempre ridendo e indicando ai compagni, che seguitano anch'essi a ridere, Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui). Quello di Francia, dice! |
64 | | ORDULFO | | 61 | | ORDULFO | | 61 | | ORDULFO |
65 | | (c.s.) – Ha creduto quello di Francia! | | 62 | | (c.s.) Ha creduto quello di Francia! | | 62 | | (c.s.). Ha creduto quello di Francia! |
66 | | ARIALDO | | 63 | | ARIALDO | | 63 | | ARIALDO |
67 | | Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! | | 64 | | Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! | | 64 | | Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! |
68 | | ORDULFO | | 65 | | ORDULFO | | 65 | | ORDULFO |
69 | | Il grande e tragico Imperatore! | | 66 | | Il grande e tragico imperatore! | | 66 | | Il grande e tragico imperatore! |
70 | | LANDOLFO | | 67 | | LANDOLFO | | 67 | | LANDOLFO |
71 | | Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! oh! | | 68 | | Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! Oh! | | 68 | | Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! Oh! |
72 | | ORDULFO | | 69 | | ORDULFO | | 69 | | ORDULFO |
73 | | L'Impero contro il Papato! oh! | | 70 | | L'Impero contro il Papato! Oh! | | 70 | | L'Impero contro il Papato! Oh! |
74 | | ARIALDO | | 71 | | ARIALDO | | 71 | | ARIALDO |
75 | | Antipapi contro i Papi! | | 72 | | Antipapi contro i Papi! | | 72 | | Antipapi contro i Papi! |
76 | | LANDOLFO | | 73 | | LANDOLFO | | 73 | | LANDOLFO |
77 | | Il re contro gli Antirè! | | 74 | | Il re contro gli antirè! | | 74 | | I re contro gli antirè! |
78 | | ORDULFO | | 75 | | ORDULFO | | 75 | | ORDULFO |
79 | | E guerra contro i Sassoni! | | 76 | | E guerra contro i Sassoni! | | 76 | | E guerra contro i Sassoni! |
80 | | ARIALDO | | 77 | | ARIALDO | | 77 | | ARIALDO |
81 | | E tutti i principi ribelli! | | 78 | | E tutti i principi ribelli! | | 78 | | E tutti i principi ribelli! |
82 | | LANDOLFO | | 79 | | LANDOLFO | | 79 | | LANDOLFO |
83 | | Contro i figli stessi dell'Imperatore! | | 80 | | Contro i figli stessi dell'Imperatore! | | 80 | | Contro i figli stessi dell'Imperatore! |
84 | | BERTOLDO | | 81 | | BERTOLDO | | 81 | | BERTOLDO |
85 | | (sotto questa valanga, riparandosi la testa con le mani:) – Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala... Ho detto bene: non sono costumi, questi, del mille e cinquecento! | | 82 | | (sotto questa valanga riparandosi la testa con le mani). Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala! Ho detto bene: non sono costumi, questi, del mille e cinquecento! | | 82 | | (sotto questa valanga di notizie riparandosi la testa con le mani). Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala! Ho detto bene: non era vestiario, questo, del mille e cinquecento! |
86 | | ARIALDO | | 83 | | ARIALDO | | 83 | | ARIALDO |
87 | | Ma che mille e cinquecento! | | 84 | | Ma che mille e cinquecento! | | 84 | | Ma che mille e cinquecento! |
88 | | ORDULFO | | 85 | | ORDULFO | | 85 | | ORDULFO |
89 | | Qua siamo tra il mille e il mille e cento! | | 86 | | Qua siamo tra il mille e il mille e cento! | | 86 | | Qua siamo tra il mille e il mille e cento! |
90 | | LANDOLFO | | 87 | | LANDOLFO | | 87 | | LANDOLFO |
91 | | Puoi farti il conto: se il 25 gennaio del 1071 siamo davanti a Canossa... | | 88 | | Puoi farti il conto: se il 25 gennajo del 1071 siamo davanti a Canossa... | | 88 | | Puoi farti il conto: se il 25 gennajo del 1071 siamo davanti a Canossa... |
92 | | BERTOLDO | | 89 | | BERTOLDO | | 89 | | BERTOLDO |
93 | | (smarrendosi più che mai) Oh Dio mio, ma allora è una rovina! | | 90 | | (smarrendosi più che mai). Oh Dio mio, ma allora è una rovina! | | 90 | | (smarrendosi più che mai). Oh Dio mio, ma allora è una rovina! |
94 | | ORDULFO | | 91 | | ORDULFO | | 91 | | ORDULFO |
95 | | Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia... | | 92 | | Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia! | | 92 | | Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia! |
96 | | BERTOLDO | | 93 | | BERTOLDO | | 93 | | BERTOLDO |
97 | | Tutta la mia preparazione storica... | | 94 | | Tutta la mia preparazione storica... | | 94 | | Tutta la mia preparazione storica... |
98 | | LANDOLFO | | 95 | | LANDOLFO | | 95 | | LANDOLFO |
99 | | Qua siamo, caro mio, quattrocent'anni avanti! Ci sembri un ragazzino! | | 96 | | Siamo, caro mio, quattrocent'anni prima! Ci sembri un ragazzino! | | 96 | | Siamo, caro mio, quattrocent'anni prima! Ci sembri un ragazzino! |
100 | | BERTOLDO | | 97 | | BERTOLDO | | 97 | | BERTOLDO |
101 | | (arrabbiandosi) – Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! In quindici giorni – il tempo che m'accordarono per la preparazione – lo so io quanti libri ho scartabellato! | | 98 | | (arrabbiandosi). Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! Nei quindici giorni che m'accordarono per la preparazione, lo so io quanti libri ho scartabellato! | | 98 | | (arrabbiandosi). Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! Nei quindici giorni che m'accordarono per la preparazione, lo so io quanti libri ho scartabellato! |
102 | | ARIALDO | | 99 | | ARIALDO | | 99 | | ARIALDO |
103 | | Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? | | 100 | | Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? | | 100 | | Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? |
104 | | BERTOLDO | | 101 | | BERTOLDO | | 101 | | BERTOLDO |
105 | | Ma che Adalberto! Sapevo un corno ! | | 102 | | Ma che Adalberto! Sapevo un corno ! | | 102 | | Ma che Adalberto! Sapevo un corno io! |
106 | | LANDOLFO | | 103 | | LANDOLFO | | 103 | | LANDOLFO |
107 | | No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... | | 104 | | No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... | | 104 | | No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... |
108 | | BERTOLDO | | 105 | | BERTOLDO | | 105 | | BERTOLDO |
109 | | È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? | | 106 | | È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? | | 106 | | È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? |
110 | | Presentarsi... ARIALDO | | 107 | | ARIALDO | | 107 | | ARIALDO |
111 | | Ma forse credeva che lo sapessi! | | 108 | | Ma forse credeva che lo sapessi! | | 108 | | Ma forse credeva che lo sapessi! |
112 | | LANDOLFO | | 109 | | LANDOLFO | | 109 | | LANDOLFO |
113 | | Non voleva più assumere, capisci, nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare... | | 110 | | Non voleva più assumere nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare. | | 110 | | Non voleva più assumere nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare. |
114 | | BERTOLDO | | | | | | | | |
115 | | Aspettate La tiene lui, è vero, l'amministrazione? | | | | | | | | |
116 | | ARIALDO | | | | | | | | |
117 | | Il marchese di Nolli, sì. Ma son tutti beni qua dello zio. | | | | Ma | | | | Ma |
118 | | ORDULFO | | | | | | | | |
119 | | E bisogna vedere come comanda e come si fa obbedire! | | | | | | | | |
120 | | BERTOLDO | | | | | | | | |
121 | | Lo zio, o lui? | | | | lui cominciò a gridare: | | | | lui cominciò a gridare: |
122 | | ARIALDO | | | | | | | | |
123 | | Lo zio! lo zio! Sua Maestà l'Imperatore! | | | | | | | | |
124 | | LANDOLFO «Cacciato via Adalberto», cominciò a dire – (perché il povero Tito a lui non parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza) – | | | | «Cacciato via Adalberto» – (perché il povero Tito, capisci? non gli parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza) – | | | | «Cacciato via Adalberto» – (perché il povero Tito, capisci? non gli parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza). – |
125 | | BERTOLDO | | 111 | | BERTOLDO | | 111 | | BERTOLDO |
126 | | (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa) – Ma non ne so una saetta io, di tutta questa storia! | | 112 | | (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa). Ma non ne so una saetta, io, di tutta questa storia! | | 112 | | (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa). Ma non ne so una saetta, io, di tutta questa storia! |
127 | | ORDULFO | | 113 | | ORDULFO | | 113 | | ORDULFO |
128 | | Eh, stai fresco, allora, caro mio! | | 114 | | Eh, stai fresco, allora, caro mio! | | 114 | | Eh, stai fresco, allora, caro mio! |
129 | | ARIALDO | | 115 | | ARIALDO | | 115 | | ARIALDO |
130 | | E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. | | 116 | | E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. | | 116 | | E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. |
131 | | BERTOLDO | | 117 | | BERTOLDO | | 117 | | BERTOLDO |
132 | | Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? | | 118 | | Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? | | 118 | | Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? |
133 | | ORDULFO | | 119 | | ORDULFO | | 119 | | ORDULFO |
134 | | Uhm! – «Bertoldo». | | 120 | | Uhm! «Bertoldo». | | 120 | | Uhm! «Bertoldo». |
135 | | ARIALDO | | 121 | | | | 121 | | |
136 | | «Bertoldo». BERTOLDO | | | | BERTOLDO | | | | BERTOLDO |
137 | | Ma chi, Bertoldo? Perché Bertoldo? | | 122 | | Ma chi, Bertoldo? perché Bertoldo? | | 122 | | Ma chi, Bertoldo? Perché Bertoldo? |
138 | | ORDULFO | | 123 | | | | 123 | | |
139 | | Niente. «Bertoldo». LANDOLFO | | | | LANDOLFO | | | | LANDOLFO |
140 | | «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. | | 124 | | «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. | | 124 | | «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. |
141 | | ARIALDO | | 125 | | ARIALDO | | 125 | | ARIALDO |
142 | | Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi: – «Chi sarà questo Bertoldo?». | | 126 | | Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi: Chi sarà questo Bertoldo? | | 126 | | Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi: Chi sarà questo Bertoldo? |
143 | | ORDULFO | | 127 | | ORDULFO | | 127 | | ORDULFO |
144 | | Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! | | 128 | | Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! | | 128 | | Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! |
145 | | LANDOLFO | | 129 | | LANDOLFO | | 129 | | LANDOLFO |
146 | | Ci farai una bellissima figura! | | 130 | | Ci farai una bellissima figura! | | 130 | | Ci farai una bellissima figura! |
147 | | BERTOLDO | | 131 | | BERTOLDO | | 131 | | BERTOLDO |
148 | | (ribellandosi e facendo per avviarsi) Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! me ne vado! | | 132 | | (ribellandosi e facendo per avviarsi). Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! Me ne vado! | | 132 | | (ribellandosi e facendo per avviarsi). Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! Me ne vado! |
149 | | ARIALDO | | 133 | | ARIALDO | | 133 | | ARIALDO |
150 | | (trattenendolo insieme con Ordulfo, tra le risa). No, càlmati, càlmati! | | 134 | | (trattenendolo insieme con Ordulfo tra le risa). No, càlmati, càlmati! | | 134 | | (trattenendolo insieme con Ordulfo tra le risa). No, càlmati, càlmati! |
151 | | ORDULFO | | 135 | | ORDULFO | | 135 | | ORDULFO |
152 | | Non sarai mica il Bertoldo della favola! | | 136 | | Non sarai mica il Bertoldo della favola! | | 136 | | Non sarai mica il Bertoldo della favola! |
153 | | LANDOLFO | | 137 | | LANDOLFO | | 137 | | LANDOLFO |
154 | | E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo, «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! | | 138 | | E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo: «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! | | 138 | | E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo: «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! |
155 | | ARIALDO | | 139 | | ARIALDO | | 139 | | ARIALDO |
156 | | Sfido, se l'era potuta studiar bene sui libri, lui! | | 140 | | Sfido, se l'era potuta studiare bene sui libri lui! | | 140 | | Sfido, se l'era potuta studiare bene sui libri lui! |
157 | | LANDOLFO | | 141 | | LANDOLFO | | 141 | | LANDOLFO |
158 | | E comandava anche a Sua Maestà; s'opponeva ; lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi per questo, ma... così, di numero, perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa – | | 142 | | E comandava anche a Sua Maestà: s'opponeva , lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi, per questo, ma... così, di numero; perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa. | | 142 | | E comandava anche a Sua Maestà: s'imponeva , lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi, per questo, ma così, di numero; perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa. |
159 | | ORDULFO | | 143 | | ORDULFO | | 143 | | ORDULFO |
160 | | Che saremmo noi –. | | 144 | | Che saremmo noi. | | 144 | | Che saremmo noi. |
161 | | LANDOLFO | | 145 | | LANDOLFO | | 145 | | LANDOLFO |
162 | | Già – piccoli vassalli reali capisci?; devoti; un po' dissoluti; allegri... | | 146 | | Già, piccoli vassalli regali; devoti; un po' dissoluti; allegri... | | 146 | | Già, piccoli vassalli regali; devoti; un po' dissoluti, allegri... |
163 | | BERTOLDO | | 147 | | BERTOLDO | | 147 | | BERTOLDO |
164 | | Devo anche essere allegro? | | 148 | | Devo anche essere allegro? | | 148 | | Devo anche essere allegro? |
165 | | ARIALDO | | 149 | | ARIALDO | | 149 | | ARIALDO |
166 | | Eh, altro! Come noi! | | 150 | | Eh, altro! Come noi! | | 150 | | Eh, altro! Come noi! |
167 | | ORDULFO | | 151 | | ORDULFO | | 151 | | ORDULFO |
168 | | E non è mica facile, sai? | | 152 | | E non è mica facile, sai? | | 152 | | E non è mica facile, sai? |
169 | | LANDOLFO | | 153 | | LANDOLFO | | 153 | | LANDOLFO |
170 | | Un vero peccato! Perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh! stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero... – Mah! – Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena. – C'è tutto e ci manca il contenuto! – Siamo peggio assai dei veri consiglieri segreti d'Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma: facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così, e faccia dir loro qualche parola... | | 154 | | Un vero peccato! perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh, stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero. Mah! Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena. C'è, come vorrei dire? la forma, e ci manca il contenuto! – Siamo peggio dei veri consiglieri segreti di Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma: facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima Corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così e faccia dir loro qualche parola. | | 154 | | Peccato veramente! Perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh, stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero. Mah! Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena. C'è, come vorrei dire? la forma, e ci manca il contenuto! – Siamo peggio dei veri consiglieri segreti di Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma; facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima Corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così e faccia dir loro qualche parola. |
171 | | ARIALDO | | 155 | | ARIALDO | | 155 | | ARIALDO |
172 | | Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guaj se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! | | 156 | | Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guaj se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! | | 156 | | Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guai se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! |
173 | | LANDOLFO | | 157 | | LANDOLFO | | 157 | | LANDOLFO |
174 | | Già, questo sì! questo sì! è vero! | | 158 | | Già, questo sì, questo sì, è vero! | | 158 | | Già, questo sì, questo sì, è vero! |
175 | | BERTOLDO | | 159 | | BERTOLDO | | 159 | | BERTOLDO |
176 | | E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta qua ora un Enrico IV di Germania? | | 160 | | E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta, qua, ora, un Enrico IV di Germania? | | 160 | | E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta, qua, ora, un Enrico IV di Germania? |
177 | | Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a riderne. | | 161 | | ( Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a ridere). | | 161 | | ( Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a ridere). |
178 | | ARIALDO | | 162 | | ARIALDO | | 162 | | ARIALDO |
179 | | Eh, bisogna che ti prepari subito subito! | | 163 | | Eh, bisogna che ti prepari subito subito! | | 163 | | Eh, bisogna che tu rimedii subito subito! |
180 | | ORDULFO | | 164 | | ORDULFO | | 164 | | ORDULFO |
181 | | Va là! T'ajuteremo noi. | | 165 | | Va'là! T'ajuteremo noi. | | 165 | | Va'là! T'ajuteremo noi. |
182 | | ARIALDO | | 166 | | ARIALDO | | 166 | | ARIALDO |
183 | | Ci abbiamo di là tutti i libri. – Ti basterà in prima una bella ripassatina – | | 167 | | Ci abbiamo di là tanti libri! Ti basterà in prima una bella ripassatina. | | 167 | | Ci abbiamo di là tanti libri. Ti basterà in prima una bella ripassatina. |
184 | | ORDULFO | | 168 | | ORDULFO | | 168 | | ORDULFO |
185 | | Saprai all'ingrosso qualche cosa... | | 169 | | Saprai all'ingrosso qualche cosa... | | 169 | | Saprai all'ingrosso qualche cosa... |
186 | | ARIALDO | | 170 | | ARIALDO | | 170 | | ARIALDO |
187 | | Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della Marchesa Matilde) – Chi è, per esempio, quella lì? | | 171 | | Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della Marchesa Matilde). – Chi è per esempio quella lì? | | 171 | | Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della marchesa Matilde). – Chi è per esempio quella lì? |
188 | | BERTOLDO | | 172 | | BERTOLDO | | 172 | | BERTOLDO |
189 | | (guardando). Quella lì?... Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità... | | 173 | | (guardando). Quella lì? Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità. | | 173 | | (guardando). Quella lì? Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità. |
190 | | ARIALDO | | 174 | | ARIALDO | | 174 | | ARIALDO |
191 | | Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei quadri. Ci si dovevano allogare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo... – Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là – | | 175 | | Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei due quadri. Ci si dovevano collocare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo. Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là. | | 175 | | Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei due quadri. Ci si dovevano collocare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo. Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là. |
192 | | LANDOLFO | | 176 | | LANDOLFO | | 176 | | LANDOLFO |
193 | | (interrompendolo e seguitando) – che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. | | 177 | | (interrompendolo e seguitando). Che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. | | 177 | | (interrompendolo e seguitando). Che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. |
194 | | BERTOLDO | | 178 | | BERTOLDO | | 178 | | BERTOLDO |
195 | | E che sono? Non sono quadri? | | 179 | | E che sono? non sono quadri? | | 179 | | E che sono? non sono quadri? |
196 | | LANDOLFO | | 180 | | LANDOLFO | | 180 | | LANDOLFO |
197 | | Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per Lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... | | 181 | | Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... | | 181 | | Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... |
198 | | BERTOLDO | | 182 | | BERTOLDO | | 182 | | BERTOLDO |
199 | | No? E che sono allora per lui? | | 183 | | No? E che sono allora per lui? | | 183 | | No? E che sono allora per lui? |
200 | | LANDOLFO | | 184 | | LANDOLFO | | 184 | | LANDOLFO |
201 | | Oh, interpreto, bada! Ma credo che, in fondo, sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... come te le potrebbe ridare uno specchio: mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile e il costume dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai vivendo in mezzo a noi, come si ravviverà tutto anch'esso... | | 185 | | Oh, interpreto, bada! Ma credo che in fondo sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... ecco, come le potrebbe ridare uno specchio, mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono, che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile e il costume dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai, vivendo con noi, come si ravviverà tutto anch'esso! | | 185 | | Oh, interpreto, bada! Ma credo che in fondo sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... ecco, come le potrebbe ridare uno specchio, mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono, che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai, vivendo con noi, come si ravviverà tutto anch'esso! |
202 | | BERTOLDO | | 186 | | BERTOLDO | | 186 | | BERTOLDO |
203 | | Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! | | 187 | | Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! | | 187 | | Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! |
204 | | ARIALDO | | 188 | | ARIALDO | | 188 | | ARIALDO |
205 | | Ma che impazzire! Sapessi che delizia è, vivere – coscienti – una finzione! | | 189 | | Ma che impazzire! Ti divertirai! | | 189 | | Ma che impazzire! Ti divertirai! |
206 | | ORDULFO | | 190 | | | | 190 | | |
207 | | Ci si prova un gusto che non si può dire! | | | | | | | | |
208 | | ARIALDO | | | | | | | | |
209 | | Peccato che avviene di rado, quando càpita qualcuno qua... | | | | | | | | |
210 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
211 | | Eh sì! Sarebbe troppo poco... T'annojeresti mortalmente. Bisogna abituarsi, caro mio; come ci siamo abituati noi, a farcelo, capisci? per noi stessi, l'inganno; non per rappresentarlo, da attori, davanti a chi viene qua in visita di tanto in tanto, che guaj se, fingendo il personaggio, ti viene mentre reciti, che so? di starnutire o ti manca la battuta. No... ma così, come sei naturalmente, tutti i giorni, davanti a nessuno, ecco, per te stesso, che in questa tua finzione ci puoi mangiare, dormire, grattarti una spalla se ti senti un prurito... | | | | | | | | |
212 | | ARIALDO | | | | | | | | |
213 | | Sentendoti vivo, vivo nella storia, veramente vivo nella storia del 1100, alla corte d'Enrico IV! | | | | | | | | |
214 | | ORDULFO | | | | | | | | |
215 | | (con un salto di gioja) Ordulfo vivo nel castello di Goslar! | | | | | | | | |
216 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
217 | | Che la mattina ti svegli, ti alzi dal letto, e invece d'uscirne tu entri nel sogno, vestendoti... | | | | | | | | |
218 | | ARIALDO | | | | | | | | |
219 | | Nel sogno che non è più sogno, perché tu ci vivi, capisci? | | | | | | | | |
220 | | ORDULFO | | | | | | | | |
221 | | Lo tocchi in tutto, vivo... | | | | | | | | |
222 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
223 | | Te lo bevi nell'aria che respiri... | | | | | | | | |
224 | | ARIALDO | | | | | | | | |
225 | | Ma pur sapendolo, che è un sogno... | | | | | | | | |
226 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
227 | | Già! per meglio assaporare il privilegio che t'è dato di non dover fare altro, qua, che la professione di viverti questo sogno... | | | | | | | | |
228 | | ARIALDO | | | | | | | | |
229 | | Lontanissimo e presente! | | | | | | | | |
230 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
231 | | E pensare, da qui, cioè dal mille e cento in cui noi siamo, pensare che a una distanza di otto secoli in giù, in giù, gli uomini del mille e novecento si abbaruffano intanto, s'arrabattano in un'ansia senza requie di sapere come si determineranno i loro casi, di vedere come si stabiliranno i fatti che li tengono in tanta ambascia e in tanta agitazione! | | | | | | | | |
232 | | ARIALDO | | | | | | | | |
233 | | Mentre noi siamo già, invece, nella storia! | | | | | | | | |
234 | | ORDULFO | | | | | | | | |
235 | | Tutto determinato, tutto stabilito. | | | | | | | | |
236 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
237 | | Precisamente. E per quanto tristi i casi, per quanto orrendi i fatti, aspre le lotte, dolorose le vicende: non cangiano più; non possono più cangiare: fissati per sempre: questi e non altri; così e non in un altro modo; con tutti gli elementi che si tengono, ben congegnati, che tu ti ci puoi adagiare, ammirando come ogni effetto segua obbediente alla sua causa, con perfetta logica, e ogni avvenimento si svolga preciso e coerente in ogni suo particolare! | | | | | | | | |
238 | | ORDULFO | | | | | | | | |
239 | | E figùrati quanto può esser vero! | | | | | | | | |
240 | | ARIALDO | | | | | | | | |
241 | | Se pensi alla vita, quale veramente è, e che com'è adesso, dev'essere stata anche a quei tempi! | | | | | | | | |
242 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
243 | | Già! Immagina un po', come te la imposterà, come te la costruirà domani la storia, questa vita d'oggi; i nessi che ci troverà, di cause e d'effetti, questo o quello storico, secondo come la piglia! Ora, capisci, forti di quest'argomento, noi uomini del mille cento possiamo metterci a ridere di tutte le storie scritte sul tempo nostro, dico del sec. XImo! Ridere sul grugno a ogni dotto d'antichità e gridargli che non è stato vero niente di tutto ciò ch'egli crede di sapere, e che tutto è stato il giuoco di tre o quattro, più forti, che se la sono tirata di qua e di là questa bella buffonata nostra, comune e sempre la stessa! Guarda, come le pietre che si cavano dalle montagne, per costruire. Che ne sanno le pietre, se saranno d'una chiesa o d'un lupanare? BERTOLDO | | | | BERTOLDO | | | | BERTOLDO |
244 | | Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? | | 191 | | Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? | | 191 | | Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? |
245 | | LANDOLFO | | 192 | | LANDOLFO | | 192 | | LANDOLFO |
246 | | Eh, caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia, senza portarsi appresso un po'd'esperienza! | | 193 | | Caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia senza portarsi appresso un po'di esperienza! | | 193 | | Caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia senza portarsi appresso un po'di esperienza! |
247 | | ARIALDO | | 194 | | ARIALDO | | 194 | | ARIALDO |
248 | | Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, t'assorbiremo in essa – | | 195 | | Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, ti assorbiremo in essa. | | 195 | | Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, ti assorbiremo in essa. |
249 | | ORDULFO | | 196 | | ORDULFO | | 196 | | ORDULFO |
250 | | E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! | | 197 | | E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! | | 197 | | E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! |
251 | | BERTOLDO | | 198 | | BERTOLDO | | 198 | | BERTOLDO |
252 | | Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali... | | 199 | | Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali. | | 199 | | Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali. |
253 | | ARIALDO | | 200 | | ARIALDO | | 200 | | ARIALDO |
254 | | Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... | | 201 | | Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... | | 201 | | Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... |
255 | | LANDOLFO | | 202 | | LANDOLFO | | 202 | | LANDOLFO |
256 | | Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come un magnifico fantoccio. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via) | | 203 | | Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come il più adatto e compìto dei fantocci. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via). | | 203 | | Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come il più adatto e compìto dei fantocci. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via.) |
257 | | BERTOLDO | | 204 | | BERTOLDO | | 204 | | BERTOLDO |
258 | | (fermandosi e guardando verso il quadro alla parete) – Aspettate! Non m'avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? | | 205 | | (fermandosi e guardando verso il ritratto alla parete). Aspettate! Non mi avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? | | 205 | | (fermandosi e guardando verso il ritratto alla parete). Aspettate! Non mi avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? |
259 | | ARIALDO | | 206 | | ARIALDO | | 206 | | ARIALDO |
260 | | No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella d'Amedeo II di Savoia. | | 207 | | No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella di Amedeo II di Savoia. | | 207 | | No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella di Amedeo II di Savoia. |
261 | | ORDULFO | | 208 | | ORDULFO | | 208 | | ORDULFO |
262 | | E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. | | 209 | | E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. | | 209 | | E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. |
263 | | LANDOLFO | | 210 | | LANDOLFO | | 210 | | LANDOLFO |
264 | | Quella è la sua più acerrima nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. | | 211 | | Quella è la sua più feroce nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. | | 211 | | Quella è la sua più feroce nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. |
265 | | BERTOLDO | | 212 | | BERTOLDO | | 212 | | BERTOLDO |
266 | | Ah, ho capito, quella che ospitò il papa... | | 213 | | Ah, ho capito, quella che ospitò il Papa... | | 213 | | Ah, ho capito, quella che ospitò il Papa... |
267 | | LANDOLFO | | 214 | | LANDOLFO | | 214 | | LANDOLFO |
268 | | A Canossa, appunto! | | 215 | | A Canossa, appunto! | | 215 | | A Canossa, appunto! |
269 | | ORDULFO | | 216 | | ORDULFO | | 216 | | ORDULFO |
270 | | Papa Gregorio VII. | | 217 | | Papa Gregorio VII. | | 217 | | Papa Gregorio VII. |
271 | | ARIALDO | | 218 | | ARIALDO | | 218 | | ARIALDO |
272 | | La nostra bestia nera! – Andiamo, andiamo... | | 219 | | La nostra bestia nera! Andiamo, andiamo! | | 219 | | Il nostro spauracchio! Andiamo, andiamo! |
273 | | S'avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere GIOVANNI, in marsina. | | 220 | | Si avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere Giovanni, in marsina. | | 220 | | Si avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere Giovanni, in marsina. |
274 | | GIOVANNI | | 221 | | GIOVANNI | | 221 | | GIOVANNI |
275 | | (in fretta, con ansia) Oh! Ps! Franco! Lolo! | | 222 | | (in fretta, con ansia). Oh! Ps! Franco! Lolo! | | 222 | | (in fretta, con ansia). Oh! Ps! Franco! Lolo! |
276 | | ARIALDO | | 223 | | ARIALDO | | 223 | | ARIALDO |
277 | | (arrestandosi e voltandosi) – Che vuoi? | | 224 | | (arrestandosi e voltandosi). Che vuoi? | | 224 | | (arrestandosi e voltandosi). Che vuoi? |
278 | | BERTOLDO | | 225 | | BERTOLDO | | 225 | | BERTOLDO |
279 | | ( meravigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono) – Oh! E come? Qua dentro, lui? | | 226 | | ( mevavigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono). Oh! E come? Qua dentro, lui? | | 226 | | ( meravigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono). Oh! E come? Qua dentro, lui? |
280 | | LANDOLFO | | 227 | | LANDOLFO | | 227 | | LANDOLFO |
281 | | Un uomo del mille e novecento! Via! | | 228 | | Un uomo del mille e novecento! Via! | | 228 | | Un uomo del mille e novecento! Via! |
282 | | Gli corre incontro minacciosamente, per burla, con gli altri due (Arialdo e Ordulfo), per scacciarlo. | | 229 | | Gli corre incontro minacciosamente per burla con gli altri due [Arialdo e Ordulfo] per scacciarlo. | | 229 | | Gli corre incontro minacciosamente per burla con gli altri due per scacciarlo. |
283 | | ORDULFO | | 230 | | ORDULFO | | 230 | | ORDULFO |
284 | | Messo di Gregorio VII, via! | | 231 | | Messo di Gregorio VII, via! | | 231 | | Messo di Gregorio VII, via! |
285 | | ARIALDO | | 232 | | ARIALDO | | 232 | | ARIALDO |
286 | | Via! via! | | 233 | | Via! Via! | | 233 | | Via! Via! |
287 | | GIOVANNI | | 234 | | GIOVANNI | | 234 | | GIOVANNI |
288 | | (difendendosi, seccato) E finitela! | | 235 | | (difendendosi, seccato). E finitela! | | 235 | | (difendendosi, seccato). E finitela! |
289 | | ORDULFO | | 236 | | ORDULFO | | 236 | | ORDULFO |
290 | | No! Tu non puoi metter piede qua dentro! | | 237 | | No! Tu non puoi metter piede qua dentro! | | 237 | | No! Tu non puoi metter piede qua dentro! |
291 | | ARIALDO | | 238 | | ARIALDO | | 238 | | ARIALDO |
292 | | Fuori! fuori! | | 239 | | Fuori! Fuori! | | 239 | | Fuori! Fuori! |
293 | | LANDOLFO | | 240 | | LANDOLFO | | 240 | | LANDOLFO |
294 | | (a Bertoldo) – Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui) | | 241 | | (a Bertoldo). Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui). | | 241 | | (a Bertoldo). Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui.) |
295 | | GIOVANNI | | 242 | | GIOVANNI | | 242 | | GIOVANNI |
296 | | (gridando) Finitela, vi dico! Non fate i matti con me! – È arrivato il signor Marchese , con due signore... | | 243 | | (gridando). Finitela, vi dico! Non fate i matti con me! È arrivato il signor marchese in comitiva... | | 243 | | (gridando). Finitela, vi dico! Non fate i matti con me! È arrivato il signor Marchese in comitiva... |
297 | | LANDOLFO | | 244 | | LANDOLFO | | 244 | | LANDOLFO |
298 | | (stropicciandosi le mani) Ah! benissimo! Con due signore? | | 245 | | (stropicciandosi le mani). Ah! Benissimo! Ci sono signore? | | 245 | | (stropicciandosi le mani). Ah! Benissimo! Ci sono signore? |
299 | | ORDULFO | | 246 | | ORDULFO | | 246 | | ORDULFO |
300 | | (c.s.) Benissimo! | | 247 | | (c.s.). Vecchie? Giovani? | | 247 | | (c.s.). Vecchie? Giovani? |
301 | | GIOVANNI | | 248 | | GIOVANNI | | 248 | | GIOVANNI |
302 | | E due signori... | | 249 | | Ci sono due signori. | | 249 | | Ci sono due signori. |
303 | | ARIALDO | | 250 | | ARIALDO | | 250 | | ARIALDO |
304 | | Di bene in meglio! E chi sono? | | 251 | | Ma le signore, le signore, chi sono? | | 251 | | Ma le signore, le signore, chi sono? |
305 | | | | 252 | | GIOVANNI | | 252 | | GIOVANNI |
| | | | 253 | | La signora Marchesa con la figlia. | | 253 | | La signora Marchesa con la figlia. |
306 | | LANDOLFO | | 254 | | LANDOLFO | | 254 | | LANDOLFO |
307 | | Chi sono le signore? | | 255 | | (meravigliato). Oh! E come? | | 255 | | (meravigliato). Oh! E come? |
308 | | | | 256 | | ORDULFO | | 256 | | ORDULFO |
| | | | 257 | | (c.s .) La Marchesa, hai detto? | | 257 | | (c.s .). La Marchesa, hai detto? |
309 | | GIOVANNI | | 258 | | GIOVANNI | | 258 | | GIOVANNI |
310 | | | | 259 | | La marchesa! La marchesa! | | 259 | | La marchesa! La marchesa! |
| | | | 260 | | ARIALDO | | 260 | | ARIALDO |
| | | | 261 | | E i signori? | | 261 | | E i signori? |
| | | | 262 | | GIOVANNI | | 262 | | GIOVANNI . |
311 | | Non lo so. | | 263 | | Non lo so. | | 263 | | Non lo so. |
312 | | ORDULFO | | 264 | | ARIALDO | | 264 | | ARIALDO |
313 | | Vecchie? giovani? | | | | | | | | |
314 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
315 | | ( contentissimo, Bertoldo) – Vengono a darci il contenuto, capisci? | | 265 | | ( a Bertoldo). Vengono a darci il contenuto, capisci? | | 265 | | ( a Bertoldo). Vengono a darci il contenuto, capisci? |
316 | | ARIALDO | | 266 | | ORDULFO | | 266 | | ORDULFO |
317 | | Tutti messi di Gregorio VII! oh! | | 267 | | Tutti messi di Gregorio VII! | | 267 | | Tutti messi di Gregorio VII! |
318 | | ORDULFO Ci divertiremo! | | | | Ci divertiremo! | | | | Ci divertiremo! |
319 | | GIOVANNI | | 268 | | GIOVANNI | | 268 | | GIOVANNI. |
320 | | Insomma, mi lasciate dire? | | 269 | | Insomma, mi lasciate dire? | | 269 | | Insomma mi lasciate dire? |
321 | | ARIALDO | | 270 | | ARIALDO | | 270 | | ARIALDO |
322 | | Di'! di'! | | 271 | | Di'! Di'! | | 271 | | Di'! Di'! |
323 | | GIOVANNI | | 272 | | GIOVANNI | | 272 | | GIOVANNI. |
324 | | Pare che uno di quei due signori, sia un medico... | | 273 | | Pare che uno di quei due signori sia un medico. | | 273 | | Pare che uno di quei due signori sia un medico. |
325 | | LANDOLFO | | 274 | | LANDOLFO | | 274 | | LANDOLFO |
326 | | Abbiamo capito, uno dei soliti medici! | | 275 | | Oh! Abbiamo capito, uno dei soliti medici! | | 275 | | Oh! Abbiamo capito, uno dei soliti medici! |
327 | | ORDULFO | | 276 | | | | 276 | | |
328 | | Che festa! Che festa! ARIALDO | | | | ARIALDO | | | | ARIALDO |
329 | | Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! | | 277 | | Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! | | 277 | | Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! |
330 | | LANDOLFO | | 278 | | LANDOLFO | | 278 | | LANDOLFO |
331 | | Vedrai come ce lo lavoreremo questo signor medico! | | 279 | | Vedrai come ce lo lavoreremo, questo signor medico! | | 279 | | Vedrai come ce lo lavoreremo, questo signor medico! |
332 | | BERTOLDO | | 280 | | BERTOLDO | | 280 | | BERTOLDO |
333 | | Io penso che mi troverò, così subito, in un bell'impiccio! | | 281 | | Io penso che mi troverò così subito, in un bell'impiccio! | | 281 | | Io penso che mi troverò, così subito, in un bell'impiccio! |
334 | | GIOVANNI | | 282 | | GIOVANNI | | 282 | | GIOVANNI |
335 | | Statemi a sentire! – Vogliono entrare qua nella sala... | | 283 | | Statemi a sentire! Vogliono entrare qua nella sala. | | 283 | | Statemi a sentire! Vogliono entrare qua nella sala. |
336 | | LANDOLFO | | 284 | | LANDOLFO | | 284 | | LANDOLFO |
337 | | , ARIALDO, ORDULFO ( contemporaneamente) – No no no nò! – Nient'affatto! – Non si può! | | 285 | | ( meravigliato e costernato). Come! Lei | | 285 | | ( meravigliato e costernato). Come! Lei |
338 | | LANDOLFO | | | | | | | | |
339 | | (incalzando) – Tranne che non si vestano! | | | | | | | | |
340 | | ARIALDO | | | | | | | | |
341 | | (c.s.) – E sotto quali vesti? GIOVANNI | | | | ? La marchesa | | | | ? La marchesa |
342 | | Lasciatemi dire! Poi si concerterà, sotto qual veste. Per ora vogliono entrare qua di nascosto da lui. (A bassa voce, misteriosamente, dopo averli radunati attorno a sé, come per fare una confidenza) Perché pare, a quanto ho capito, che la signora più anziana sia quella lì del ritratto (indica il ritratto femminile alla parete) | | | | , qua? | | | | , qua? |
343 | | LANDOLFO, | | | | | | | | |
344 | | ARIALDO | | 286 | | ARIALDO | | 286 | | ARIALDO |
345 | | , ORDULFO | | 287 | | Altro | | 287 | | Altro |
346 | | (con vivissimo stupore) – Uh! – La marchesa Matilde! – Senti! senti! | | | | | | | | |
347 | | ARIALDO | | | | | | | | |
348 | | (a Bertoldo) E allora altro che contenuto, caro mio! | | | | che contenuto, allora! | | | | che contenuto, allora! |
349 | | LANDOLFO | | 288 | | LANDOLFO | | 288 | | LANDOLFO |
350 | | Qua nascerà davvero la tragedia! | | 289 | | Ma nascerà davvero la tragedia! | | 289 | | Nascerà davvero la tragedia! |
351 | | | | 290 | | BERTOLDO | | 290 | | BERTOLDO |
| | | | 291 | | (incuriosito). perché ? perché ? | | 291 | | (incuriosito). Perché ? Perché ? |
352 | | ORDULFO | | 292 | | ORDULFO | | 292 | | ORDULFO |
353 | | Ma che è venuta a fare? | | 293 | | (indicando il ritratto). Ma è quella lì, non capisci? | | 293 | | (indicando il ritratto). Ma è quella lì, non capisci? |
354 | | | | 294 | | LANDOLFO | | 294 | | LANDOLFO |
| | | | 295 | | La figliuola è la fidanzata del marchese. | | 295 | | La figliuola è la fidanzata del marchese. |
| | | | 296 | | ARIALDO | | 296 | | ARIALDO |
| | che è venuta a fare? ARIALDO | | 297 | | Ma che sono venuti a fare? Si può sapere? | | 297 | | Ma che sono venuti a fare? Si può sapere? |
| | | | 298 | | ORDULFO | | 298 | | ORDULFO |
355 | | Se Lui la vede, guaj! | | 299 | | Se lui la vede, guaj! | | 299 | | Se lui la vede, guai! |
356 | | LANDOLFO | | 300 | | LANDOLFO | | 300 | | LANDOLFO |
357 | | Ma forse non la riconoscerà... | | 301 | | Ma forse ormai non la riconoscerà più! | | 301 | | Ma forse ormai non la riconoscerà più! |
358 | | GIOVANNI | | 302 | | GIOVANNI | | 302 | | GIOVANNI. |
359 | | Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là... | | 303 | | Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là. | | 303 | | Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là. |
360 | | ORDULFO | | 304 | | ORDULFO | | 304 | | ORDULFO |
361 | | Sì? Scherzi! E come? | | 305 | | Sì? Scherzi? E come? | | 305 | | Sì? Scherzi? E come? |
362 | | ARIALDO | | 306 | | ARIALDO | | 306 | | ARIALDO |
363 | | Sai bene com'è! | | 307 | | Sai bene com'è! | | 307 | | Sai bene com'è! |
364 | | GIOVANNI | | 308 | | GIOVANNI | | 308 | | GIOVANNI. |
365 | | Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così... – Andate, andate... | | 309 | | Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così! Andate, andate! | | 309 | | Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così! Andate, andate! |
366 | | ARIALDO | | 310 | | ARIALDO | | 310 | | ARIALDO |
367 | | Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato... | | 311 | | Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato! | | 311 | | Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato! |
368 | | ORDULFO | | 312 | | ORDULFO | | 312 | | ORDULFO |
369 | | Andiamo, andiamo! | | 313 | | Andiamo, andiamo! | | 313 | | Andiamo, andiamo! |
370 | | LANDOLFO | | 314 | | LANDOLFO | | 314 | | LANDOLFO |
371 | | (avviandosi con gli altri, a Giovanni) – Ma poi ci spiegherai... | | 315 | | (avviandosi con gli altri, a Giovanni). Ma poi ci spiegherai! | | 315 | | (avviandosi con gli altri, a Giovanni). Ma poi ci spiegherai! |
372 | | GIOVANNI | | 316 | | GIOVANNI | | 316 | | GIOVANNI |
373 | | (gridando loro dietro) Chiudete a chiave costà e nascondete la chiave... Anche di quest'altra porta! – ( indica l'altro uscio a destra) | | 317 | | (gridando loro dietro). Chiudete costà, e nascondete la chiave! Anche di quest'altra porta! ( Indica l'altro uscio a destra). | | 317 | | (gridando loro dietro). Chiudete costà, e nascondete la chiave! Anche di quest'altra porta! ( Indica l'altro uscio a destra). |
374 | | Landolfo, Ordulfo, Arialdo e Bertoldo , via per il secondo uscio a destra. | | 318 | | Landolfo, Arialdo e Ordulfo , via per il secondo uscio a destra. | | 318 | | Landolfo, Arialdo e Ordulfo via per il secondo uscio a destra. |
375 | | GIOVANNI | | 319 | | GIOVANNI | | 319 | | GIOVANNI |
376 | | (ai due valletti). Via, via, anche voi altri! Di là (indica il primo uscio a destra) – | | 320 | | (ai due valletti). Via, via anche voialtri! Di là! (indica il primo uscio a destra): | | 320 | | (ai due valletti). Via, via anche voialtri! Di là! (indica il primo uscio a destra) |
377 | | Richiudete la porta, e via la chiave! | | 321 | | Richiudete la porta, e via la chiave! | | 321 | | Richiudete la porta, e via la chiave! |
378 | | I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio a sinistra per introdurre DONNA MATILDE SPINA, la marchesina FRIDA, il dottor DIONISIO GENONI | | 322 | | I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio di sinistra per introdurre DONNA MATILDE SPINA, la marchesina FRIDA, il dottor DIONISIO GENONI | | 322 | | I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio di sinistra e lo apre per far passare il marchese Di Nolli. |
| | | | | | | | 323 | | DI NOLLI |
| | | | | | | | 324 | | Hai dato bene gli ordini? |
| | | | | | | | 325 | | GIOVANNI |
| | , | | | | , | | 326 | | Sì, signor Marchese. Stia tranquillo. |
| | il barone TITO BELCREDI, e il giovane marchese CARLO DI NOLLI, che come padrone di casa entra per ultimo . Donna Matilde Spina è sui quarantacinque anni: ancora bella e formosa, per quanto con troppa appariscenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta, ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di Walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente, nella bocca che è bellissima ma infinitamente dolorosa. Vedova da molti anni, ha da molti anni per amico il barone Tito Belcredi, che né lei né altri ha mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi, in fondo, per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo, ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello: sarebbe vivacissimo; ma la sua duttile agilità d'acciajo (che lo fa uno spadaccino temutissimo) è come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata. – Frida, la figliuola della marchesa ha 19 anni: somiglia molto alla madre; ne imita i modi, il parlare; ma quel che c'è , in fondo, di doloroso nella madre, in lei è impudente, per un'aria di sfidare tutte le maldicenze che suppone e s'aspetta. È fidanzata del marchese Carlo Di Nolli: giovane rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo, per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene bene neanche lui stesso; ma a ogni modo costernato delle molte responsabilità che – chi sa perché – crede che gravino su lui; cosicché gli altri, sì, gli altri possano parlare, beati loro, e divertirsi; ma lui no; non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. – Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, grigia argentata, lucidissima; belle maniere; quasi calvo; loquacissimo Entrano, costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità, tranne il di Nolli, e parlano dapprima a bassa voce. | | | | il barone TITO BELCREDI, e il giovane marchese CARLO DI NOLLI, che, come padrone di casa, entra per ultimo. Donna Matilde Spina è sui 45 anni; ancora bella e formosa, per quanto con troppa evidenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente nella bocca, bellissima e dolorosa. Vedova da molti anni, ha per amico il barone Tito Belcredi, che nè lei nè altri han mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi in fondo per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo; ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, un po'più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello. Sarebbe vivacissimo, se la sua duttile agilità (che lo fa spadaccino temutissimo) non fosse come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata. Frida, la figliuola della marchesa, ha 19 anni. Intristita nell'ombra in cui la madre imperiosa e troppo vistosa la tiene, è anche offesa, in quest'ombra, dalla facile maldicenza che quella provoca, non tanto più a suo danno, ma a danno di lei. È però già per fortuna fidanzata al marchese Carlo Di Nolli: giovine rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo; per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene neanche lui stesso. È a ogni modo costernato dalle tante responsabilità che crede gravino su lui; così che gli altri sì, gli altri possono parlare, beati loro, e divertirsi; lui no, non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. Veste di strettissimo lutto per la recente morte della madre. Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, lucida come d'argento: belle maniere, quasi calvo. Entrano costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità ( tranne il Di Nolli); e parlano dapprima a bassa voce. | | 327 | | Il Di Nolli riesce per un momento a invitar gli altri a entrare. Entrano prima il barone Tito Belcredi e il dottor Dionisio Genoni, poi donna Matilde Spina e la marchesina Frida . Giovanni s'inchina ed esce. Donna Matilde Spina è sui 45 anni; ancora bella e formosa, per quanto con troppa evidenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente nella bocca, bellissima e dolorosa. Vedova da molti anni, ha per amico il barone Tito Belcredi, che né lei né altri han mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi in fondo per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo; ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, un po'più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello. Sarebbe vivacissimo, se la sua duttile agilità (che lo fa spadaccino temutissimo) non fosse come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata. Frida, la figliuola della marchesa, ha 19 anni. Intristita nell'ombra in cui la madre imperiosa e troppo vistosa la tiene, è anche offesa, in quest'ombra, dalla facile maldicenza che quella provoca, non tanto più a suo danno, ma a danno di lei. È però già per fortuna fidanzata al marchese Carlo Di Nolli: giovine rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo; per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene neanche lui stesso. È , a ogni modo, costernato dalle tante responsabilità che crede gravino su lui; così che gli altri sì, gli altri possano parlare, beati loro, e divertirsi; lui no, non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. Veste di strettissimo lutto per la recente morte della madre. Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, lucida come d'argento: belle maniere, quasi calvo. Entrano costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità ( tranne il Di Nolli); e parlano dapprima a bassa voce. |
379 | | DI NOLLI | | 323 | | DI NOLLI | | 328 | | |
380 | | (a Giovanni) – Hai dato bene gli ordini? | | 324 | | (a Giovanni). Hai dato bene gli ordini? | | | | |
381 | | GIOVANNI | | 325 | | GIOVANNI | | | | |
382 | | Sì, signor Marchese. Stia tranquillo. (S'inchina ed esce) BELCREDI | | 326 | | Sì, signor Marchese. Stia tranquillo (s'inchina ed esce). BELCREDI | | | | BELCREDI |
383 | | Ah, Magnifico! Magnifico! | | 327 | | Ah, magnifico! magnifico! | | 329 | | Ah, magnifico! magnifico! |
384 | | IL DOTTORE | | 328 | | DOTTORE | | 330 | | DOTTORE |
385 | | Interessantissimo! Anche nell'ambiente il delirio – così – perfettamente sistematizzato! | | 329 | | Interessantissimo! Anche nell'ambiente il delirio – così – perfettamente sistematizzato! | | 331 | | Interessantissimo! Anche nelle cose il delirio che torna così appunto! Magnifico, sì sì, magnifico. |
386 | | DONNA MATILDE | | 330 | | DONNA MATILDE | | 332 | | DONNA MATILDE |
387 | | (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi) – Ah, eccolo là – (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei tanti sentimenti diversi) – Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... | | 331 | | (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi): Ah, eccolo là! (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei sentimenti diversi) Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... | | 333 | | (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi). Ah, eccolo là! (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei sentimenti diversi). Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... |
388 | | ( Chiama la figlia) – Frida! Frida!... Guarda... | | 332 | | ( chiama la figlia). Frida, Frida... Guarda... | | 334 | | ( chiama la figlia): Frida, Frida... Guarda... |
389 | | FRIDA | | 333 | | FRIDA | | 335 | | FRIDA |
390 | | (accorrendo) Ah, il tuo ritratto? | | 334 | | Ah, il tuo ritratto? | | 336 | | Ah, il tuo ritratto? |
391 | | DONNA MATILDE | | 335 | | DONNA MATILDE | | 337 | | DONNA MATILDE |
392 | | Ma no! Guarda... Non sono io; sei tu, là! | | 336 | | Ma no! Guarda... Non sono io; sei tu, là! | | 338 | | Ma no! Guarda! Non sono io: sei tu, là! |
393 | | DI NOLLI | | 337 | | DI NOLLI | | 339 | | DI NOLLI |
394 | | Sì, è vero? Ve lo dicevo io... | | 338 | | Sì, è vero? Ve lo dicevo io... | | 340 | | Sì, è vero? Ve lo dicevo io. |
395 | | DONNA MATILDE | | 339 | | DONNA MATILDE | | 341 | | DONNA MATILDE |
396 | | Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi come per un brivido alla schiena) – Dio, che senso! (Poi, guardando la figliuola ) – Ma come, Frida? ( se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita) Vieni... Non ti vedi in me tu, là? | | 340 | | Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi, come per un brivido alla schiena) Dio, che senso! (Poi, guardando la figliola ) Ma come, Frida? ( Se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita) Vieni! Non ti vedi in me, tu, là? | | 342 | | Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi come per un brivido alla schiena). Dio, che senso! (Poi, guardando la figliola ). Ma come, Frida? ( Se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita). Vieni! Non ti vedi in me, tu, là? |
397 | | FRIDA | | 341 | | FRIDA | | 343 | | FRIDA |
398 | | Mah!... Io, veramente... | | 342 | | Mah! Io, veramente... | | 344 | | Mah! Io, veramente... |
399 | | DONNA MATILDE | | 343 | | DONNA MATILDE | | 345 | | DONNA MATILDE |
400 | | Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi) – Guardate voi, Tito! Ditelo voi! | | 344 | | Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi) Guardate voi, Tito! Ditelo voi! | | 346 | | Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi). Guardate voi, Tito! Ditelo voi! |
401 | | BELCREDI | | 345 | | BELCREDI | | 347 | | BELCREDI |
402 | | (senza guardare) Ah no, io non guardo! Per me, a priori, no! | | 346 | | (senza guardare). Ah, no, io non guardo! Per me, a priori, no! | | 348 | | (senza guardare). Ah, no, io non guardo! Per me, a priori, no! |
403 | | DONNA MATILDE | | 347 | | DONNA MATILDE | | 349 | | DONNA MATILDE |
404 | | Che stupido! Crede di farmi un complimento! | | 348 | | Che stupido! Crede di farmi un complimento! | | 350 | | Che stupido! Crede di farmi un complimento! |
405 | | ( Rivolgendosi al dottor Genoni) – | | 349 | | ( Rivolgendosi al dottor Genoni). | | 351 | | Rivolgendosi al dottor Genoni: |
406 | | Dica, dica lei, dottore! | | 350 | | Dica, dica lei dottore! | | 352 | | Dica, dica lei dottore! |
407 | | IL DOTTORE | | 351 | | DOTTORE | | 353 | | DOTTORE |
408 | | Io? (fa per accostarsi) | | 352 | | (fa per accostarsi). | | 354 | | (fa per accostarsi). |
409 | | BELCREDI | | 353 | | BELCREDI | | 355 | | BELCREDI |
410 | | (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto) Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! | | 354 | | (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto). Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! | | 356 | | (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto). Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! |
411 | | IL DOTTORE | | 355 | | DOTTORE | | 357 | | DOTTORE |
412 | | (smarrito e sorridente) – E perché non mi dovrei prestare? | | 356 | | (smarrito e sorridente). E perché non mi dovrei prestare? | | 358 | | (smarrito e sorridente). E perché non mi dovrei prestare? |
413 | | DONNA MATILDE | | 357 | | DONNA MATILDE | | 359 | | DONNA MATILDE |
414 | | Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! | | 358 | | Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! | | 360 | | Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! |
415 | | FRIDA | | 359 | | FRIDA | | 361 | | FRIDA |
416 | | Fa di professione lo scemo, non lo sa? | | 360 | | Fa di professione lo scemo, non lo sa? | | 362 | | Fa di professione lo scemo, non lo sa? |
417 | | BELCREDI | | 361 | | BELCREDI | | 363 | | BELCREDI |
418 | | (al dottore, vedendolo andare) – Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! | | 362 | | (al Dottore, vedendolo andare). Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! | | 364 | | (al Dottore, vedendolo andare). Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! |
419 | | IL DOTTORE (c.s.) | | 363 | | DOTTORE (c.s.). | | 365 | | DOTTORE (c.s.). |
420 | | I piedi? Perché? | | 364 | | I piedi? perché? | | 366 | | I piedi? Perché? |
421 | | BELCREDI | | 365 | | BELCREDI | | 367 | | BELCREDI |
422 | | Ha le scarpe di ferro! | | 366 | | Ha le scarpe di ferro. | | 368 | | Ha le scarpe di ferro. |
423 | | IL | | | | | | | | |
424 | | DOTTORE | | 367 | | DOTTORE | | 369 | | DOTTORE |
425 | | Io? | | 368 | | Io? | | 370 | | Io? |
426 | | BELCREDI | | 369 | | BELCREDI | | 371 | | BELCREDI |
427 | | Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. | | 370 | | Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. | | 372 | | Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. |
428 | | IL DOTTORE | | 371 | | DOTTORE | | 373 | | DOTTORE |
429 | | (ridendo forte) Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi nel fatto che una figlia somigli alla madre... | | 372 | | (ridendo forte). Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi nel fatto che una figlia somiglia alla madre... | | 374 | | (ridendo forte). Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi che una figlia somigli alla madre... |
430 | | BELCREDI | | 373 | | BELCREDI | | 375 | | BELCREDI |
431 | | Patatràc! Ecco fatto! | | 374 | | Patatràc! Ecco fatto! | | 376 | | Patatràc! Ecco fatto! |
432 | | DONNA MATILDE | | 375 | | DONNA MATILDE | | 377 | | DONNA MATILDE |
433 | | (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi) – Perché patatràc? Che cos'è? cos'ha detto? | | 376 | | (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi). perché patatràc? Che cos'è? Che cos'ha detto? | | 378 | | (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi). Perché patatràc? Che cos'è? Che cos'ha detto? |
434 | | IL DOTTORE | | 377 | | DOTTORE | | 379 | | DOTTORE |
435 | | (candidamente) Non è forse così? | | 378 | | (candidamente). Non è forse così? | | 380 | | (candidamente). Non è forse così? |
436 | | BELCREDI | | 379 | | BELCREDI | | 381 | | BELCREDI |
437 | | (rispondendo alla Marchesa) – Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? | | 380 | | (rispondendo alla marchesa). Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? | | 382 | | (rispondendo alla marchesa). Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? |
438 | | DONNA MATILDE | | 381 | | DONNA MATILDE | | 383 | | DONNA MATILDE |
439 | | (ancora più adirata) Sciocco! sciocco! – Appunto perché è così naturale! Perché non c'è mica mia figlia, là ( indica la tela): quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore vi prego di credere che è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! | | 382 | | (ancora più adirata). Sciocco! Sciocco! Appunto perché è così naturale! perché non c'è mica mia figlia, là ( Indica la tela). Quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore, vi prego di credere, è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! | | 384 | | (ancora più adirata). Sciocco! Sciocco! Appunto perché è così naturale! Perché non c'è mica mia figlia, là. ( Indica la tela). Quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore, vi prego di credere, è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! |
440 | | Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. | | 383 | | Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. | | 385 | | Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. |
441 | | FRIDA | | 384 | | FRIDA | | 386 | | FRIDA |
442 | | (piano, seccata) – Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione... | | 385 | | (piano, seccata). Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione. | | 387 | | (piano, seccata). Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione. |
443 | | BELCREDI | | 386 | | BELCREDI | | 388 | | BELCREDI |
444 | | (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa) – Non ho messo in dubbio niente, io. Ho notato che tu, fin da principio, non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. | | 387 | | (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa). Non ho messo in dubbio niente, io. Ho notato che tu, fin da principio non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. | | 389 | | (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa). Non ho messo in dubbio nulla, io. Ho notato che tu, fin da principio non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. |
445 | | DONNA MATILDE | | 388 | | DONNA MATILDE | | 390 | | DONNA MATILDE |
446 | | Sfido! Perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso... | | 389 | | Sfido! perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso. | | 391 | | Sfido! Perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso. |
447 | | IL | | | | | | | | |
448 | | DOTTORE | | 390 | | DOTTORE | | 392 | | DOTTORE |
449 | | Giustissimo! Perché un ritratto è lì sempre fermo in un attimo: lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa, mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... | | 391 | | Giustissimo! perché un ritratto è lì sempre fermo in un attimo; lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa: mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... | | 393 | | Giustissimo! Perché un ritratto è lì sempre fisso in un attimo; lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa: mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... |
450 | | DONNA MATILDE | | 392 | | DONNA MATILDE | | 394 | | DONNA MATILDE |
451 | | Ecco! Per l'appunto! | | 393 | | Ecco, per l'appunto! | | 395 | | Ecco, appunto! |
452 | | IL DOTTORE | | 394 | | DOTTORE | | 396 | | DOTTORE |
453 | | (seguitando, rivolto a lei) – Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. | | 395 | | (seguitando, rivolto a lei). Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. | | 397 | | (seguitando, rivolto a lei). Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. |
454 | | DONNA MATILDE | | 396 | | DONNA MATILDE | | 398 | | DONNA MATILDE |
455 | | Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. | | 397 | | Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. | | 399 | | Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. |
456 | | GENONI | | 398 | | DOTTORE | | 400 | | DOTTORE |
457 | | (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con tono professorale, rivolto al Belcredi) La rassomiglianza nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega, che... | | 399 | | (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con un tono professorale, rivolto al Belcredi). La rassomiglianza, caro barone, nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega che... | | 401 | | (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con un tono professorale, rivolto al Belcredi). La rassomiglianza, caro barone, nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega che... |
458 | | BELCREDI | | 400 | | BELCREDI | | 402 | | BELCREDI |
459 | | ( per interrompere la lezione) – che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! | | 401 | | ( Per interrompere la lezione). Che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! | | 403 | | ( Per interrompere la lezione). Che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! |
460 | | DI NOLLI | | 402 | | DI NOLLI | | 404 | | DI NOLLI |
461 | | Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire) – Ci siamo anche svagati troppo, venendo... | | 403 | | Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( Accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire.) Ci siamo già svagati troppo, venendo... | | 405 | | Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( Accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire). Ci siamo svagati troppo, venendo... |
462 | | FRIDA | | 404 | | FRIDA | | 406 | | FRIDA |
463 | | Sfido! Quando c'è lui... (accenna a Belcredi) | | 405 | | Sfido! Quando c'è lui... (accenna al Belcredi). | | 407 | | Sfido! Quando c'è lui... (accenna al Belcredi). |
464 | | DONNA MATILDE | | 406 | | DONNA MATILDE | | 408 | | DONNA MATILDE |
465 | | (subito) Volevo bene perciò che non venisse! | | 407 | | (subito). Volevo bene perciò che non venisse! | | 409 | | (subito). Volevo bene perciò che non venisse! |
466 | | BELCREDI | | 408 | | BELCREDI | | 410 | | BELCREDI |
467 | | Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! | | 409 | | Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! | | 411 | | Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! |
468 | | DI NOLLI | | 410 | | DI NOLLI | | 412 | | DI NOLLI |
469 | | Basta, ti prego. Tito! – Qua c'è il dottore, e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema! | | 411 | | Basta, ti prego. Tito! Qua c'è il dottore; e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema. | | 413 | | Basta, ti prego. Tito! Qua c'è il dottore; e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema. |
470 | | IL | | | | | | | | |
471 | | DOTTORE | | 412 | | DOTTORE | | 414 | | DOTTORE |
472 | | Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora Marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora...? | | 413 | | Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora? | | 415 | | Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora? |
473 | | DONNA MATILDE | | 414 | | DONNA MATILDE | | 416 | | DONNA MATILDE |
474 | | No no. A qual titolo avrei potuto regalarlo? Io ero allora come Frida, e neppur fidanzata. Lo cedetti, tre o quattr'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre ( accenna al Di Nolli) | | 415 | | No no. A qual titolo avrei potuto regalarglielo? Io ero allora come Frida, e neppure fidanzata. Lo cedetti, tre o quattt'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre. ( Accenna al Di Nolli). | | 417 | | No no. A qual titolo avrei potuto regalarglielo? Io ero allora come Frida, e neppure fidanzata. Lo cedetti, tre o quattr'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre. ( Accenna al Di Nolli). |
475 | | IL | | | | | | | | |
476 | | DOTTORE | | 416 | | DOTTORE | | 418 | | DOTTORE |
477 | | Che era sorella di lui? ( accenna agli usci a destra, per indicare Enrico IV) | | 417 | | Che era sorella di lui? ( Accenna verso gli usci a destra, alludendo a Enrico IV). | | 419 | | Che era sorella di lui? ( Accenna verso gli usci a destra, alludendo a Enrico IV). |
478 | | DI NOLLI | | 418 | | DI NOLLI | | 420 | | DI NOLLI |
479 | | Sì, dottore; ed è un debito, questa nostra venuta qua, verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarci qua, io e lei (accenna a Frida, sua promessa sposa dovremmo essere in viaggio... | | 419 | | Sì, dottore; ed è un debito – questa nostra venuta qua – verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarmi qua, io e lei (accenna a Frida) dovremmo essere in viaggio... | | 421 | | Sì, dottore; ed è un debito – questa nostra venuta qua – verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarmi qua, io e lei (accenna a Frida) dovremmo essere in viaggio... |
480 | | IL DOTTORE | | 420 | | DOTTORE | | 422 | | DOTTORE |
481 | | E assorti in ben altre cure, capisco! | | 421 | | E assorti in ben altre cure, capisco! | | 423 | | E assorti in ben altre cure, capisco! |
482 | | DI NOLLI | | 422 | | DI NOLLI | | 424 | | DI NOLLI |
483 | | Mah! – È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato... | | 423 | | Mah! È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato. | | 425 | | Mah! È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato. |
484 | | IL | | | | | | | | |
485 | | DOTTORE | | 424 | | DOTTORE | | 426 | | DOTTORE |
486 | | E non mi può dire, scusi, da quali segni lo arguisse? | | 425 | | E non mi può dire; scusi, da quali segni lo arguisse? | | 427 | | E non mi può dire scusi, da quali segni lo arguisse? |
487 | | DI NOLLI | | 426 | | DI NOLLI | | 428 | | DI NOLLI |
488 | | Pare da un certo discorso... strano , ch'egli le fece... – poco prima che la mamma morisse... | | 427 | | Pare da un certo discorso strano, che egli le fece, poco prima che la mamma morisse. | | 429 | | Pare da un certo discorso strano che egli le fece, poco prima che la mamma morisse. |
489 | | IL | | | | | | | | |
490 | | DOTTORE | | 428 | | DOTTORE | | 430 | | DOTTORE |
491 | | Un discorso? Ecco, ecco... Sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, perbacco! | | 429 | | Un discorso? Ecco... ecco... sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, per bacco! | | 431 | | Un discorso? Ecco... ecco... sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, per bacco! |
492 | | DI NOLLI | | 430 | | DI NOLLI | | 432 | | DI NOLLI |
493 | | Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò, da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare ch'egli sia stato di una tenerezza insolita con lei quasi presago della sua prossima fine . Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me, che non lo avrei mai trascurato, che lo avrei fatto vedere, visitare... | | 431 | | Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare che egli sia stato di una tenerezza insolita, quasi presago della prossima fine di lei. Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me che non lo avrei mai trascurato; che lo avrei fatto vedere, visitare... | | 433 | |