Enrico IV - Edizioni a confronto - Atto I

  

0 Autografo I

   

1922 Bemporad I

   

1933 Mondadori I

   LUIGI PIRANDELLO   LUIGI PIRANDELLO 
2 ENRICO IV 2 ENRICO IV 2 ENRICO IV
3 tragedia in tre atti di Luigi Pirandello.  3  3 
4 PERSONAGGI 4 PERSONAGGI 4 PERSONAGGI
5 : 5 ... 5 ...
6 ....... (ENRICO IV)  (ENRICO IV)  (ENRICO IV)
7 la Marchesa MATILDE SPINA 6 La Marchesa MATILDE SPINA 6 La Marchesa MATILDE SPINA
8 . 7 Sua 7 Sua
9 sua figlia FRIDA  figlia FRIDA  figlia FRIDA
10 . 8 Il 8 Il
11 il giovane Marchese CARLO DI NOLLI  giovane Marchese CARLO DI NOLLI  giovane Marchese CARLO DI NOLLI
12 il Barone TITO BELCREDI 9 Il barone TITO BELCREDI 9 Il Barone TITO BELCREDI
13 il Dottor DIONISIO GENONI 10 Il dottor DIONISIO GENONI 10 Il Dottor DIONISIO GENONI
14 i quattro finti CONSIGLIERI SEGRETI: 11 I quattro finti Consiglieri Segreti: 11 I quattro finti Consiglieri Segreti:
15  ARIALDO ( Franco) 12  ARIALDO ( Franco) 12  LANDOLFO ( Lolo)
16  LANDOLFO ( Lolo) 13  LANDOLFO ( Lolo) 13  ARIALDO ( Franco)
17 3° ORDULFO (Momo) 14 3° ORDULFO (Momo) 14 3° ORDULFO (Momo)
18 4° BERTOLDO (Fino) 15 4° BERTOLDO (Fino) 15 4° BERTOLDO (Fino)
19 il vecchio cameriere GIOVANNI. DUE VALLETTI IN COSTUME .  16 Il vecchio cameriere GIOVANNI DUE VALLETTI IN COSTUME  16 DUE VALLETTI in costume 
20  17  17 
21 In una villa solitaria, nella campagna umbra . 18 In una villa solitaria della campagna umbra ai nostri giorni. 18 In una villa solitaria della campagna umbra ai nostri giorni.
22  Oggi –  19  19 N.B.  Sarà chiuso dentro una parentesi quadra [ ] un breve passo del I atto, che nella rappresentazione della tragedia sarà bene omettere per la necessaria rapidità dell'azione. 
23  20  20 
24 ATTO PRIMO 21 ATTO PRIMO 21 ATTO PRIMO
25 SCENA Salone nella villa, rigidamente parato in modo da figurare, con meticolosa ricostruzione storica, quella che poté essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio, moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e l'altro a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi s'inserisce, col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da Enrico IV e l'altra da Marchesa Matilde di Toscana. Usci a destra e a sinistra. 22 Salone nella villa   rigidamente parato in modo da figurare   quella che potè essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio   moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e uno a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi si inserisce   col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da «Enrico IV» e l'altra da «Marchesa Matilde di Toscana». Usci a destra e a sinistra. 22 Salone nella villa   rigidamente parato in modo da figurare   quella che poté essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio   moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e uno a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi si inserisce   col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da «Enrico IV» e l'altra da «Matilde di Toscana». Usci a destra e a sinistra.
26 Al levarsi della tela, i DUE VALLETTI, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdrajati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo, dal secondo uscio a destra, entrano ARIALDO, LANDOLFO, ORDULFO e BERTOLDO : giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di “consiglieri segreti ”, vassalli regali della bassa aristocrazia alla corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XImo. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. E i tre compagni lo ragguagliano, pigliandoselo a godere.  23 Al levarsi della tela i due valletti, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdraiati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo, dal secondo uscio a destra   entrano ARIALDO, LANDOLFO, ORDULFO e BERTOLDO ; giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di «Consiglieri segreti », vassalli regali della bassa aristocrazia della Corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XI. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. E tre compagni lo ragguagliano, pigliandoselo a godere. Tutta la scena va recitata con estrosa vivacità.  23 Al levarsi della tela, i due valletti, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdrajati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo   dal secondo uscio a destra   entrano Arialdo, Landolfo, Ordulfo e Bertoldo : giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di «Consiglieri Segreti », vassalli regali della bassa aristocrazia della Corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XI. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. I tre compagni lo ragguagliano   pigliandoselo a godere. Tutta la scena va recitata con estrosa vivacità. 
27 LANDOLFO 24 LANDOLFO 24 LANDOLFO
28 (a Bertoldo come seguitando una spiegazione) – E questa è la sala del trono! 25 (a Bertoldo come seguitando una spiegazione). E questa è la sala del trono! 25 (a Bertoldo come seguitando una spiegazione). E questa è la sala del trono!
29 ARIALDO 26 ARIALDO 26 ARIALDO
30 A Goslar! 27 A Goslar! 27 A Goslar!
31 ORDULFO 28 ORDULFO 28 ORDULFO
32 O se vuoi, anche al Castello dell'Hartz.  29 O anche, se vuoi, nel Castello dell'Hartz!  29 O anche, se vuoi, nel Castello dell'Hartz! 
33 ARIALDO 30 ARIALDO 30 ARIALDO
34 O a Worms. 31 O a Worms. 31 O a Worms.
35 LANDOLFO 32 LANDOLFO 32 LANDOLFO
36 A piacere. Secondo la vicenda che rappresentiamo, questa sala balza con noi, ora qua, ora là. 33 Secondo la vicenda che rappresentiamo,   balza con noi, ora qua, ora là. 33 Secondo la vicenda che rappresentiamo,   balza con noi, ora qua, ora là.
37 ORDULFO 34 ORDULFO 34 ORDULFO
38 In Sassonia! 35 In Sassonia! 35 In Sassonia!
39 ARIALDO 36 ARIALDO 36 ARIALDO
40 In Lombardia! 37 In Lombardia! 37 In Lombardia!
41 LANDOLFO 38 LANDOLFO 38 LANDOLFO
42 Sul Reno! 39 Sul Reno! 39 Sul Reno!
43 UNO DEI VALLETTI 40 UNO DEI VALLETTI 40 UNO DEI VALLETTI
44 (senza scomporsi, chiama con le labbra) – Ps! ps! 41 (senza scomporsi, movendo appena le labbra). Ps! Ps! 41 (senza scomporsi, movendo appena le labbra). Ps! Ps!
45 ARIALDO 42 ARIALDO 42 ARIALDO
46 (voltandosi al richiamo) – Che cos'è? 43 (voltandosi al richiamo). Che cos'è? 43 (voltandosi al richiamo). Che cos'è?
47 IL VALLETTO 44 1 ° VALLETTO 44 PRIMO VALLETTO
48 (sempre come una statua, sottovoce:) – Entra o non entra? (allude a Enrico IV)  45 (sempre come una statua, sottovoce). Entra o non entra? (allude a Enrico IV).  45 (sempre come una statua, sottovoce). Entra o non entra? (allude a Enrico IV). 
49 ORDULFO 46 ORDULFO 46 ORDULFO
50 No no. Dorme. State pur comodi. 47 No no. Dorme; state pur comodi. 47 No no. Dorme; state pur comodi.
51 L'ALTRO VALLETTO 48  VALLETTO 48 SECONDO VALLETTO
52 (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo) – Eh santo Dio, potevate dircelo! 49 (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo). Eh, santo Dio, potevate dircelo! 49 (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo). Eh, santo Dio, potevate dircelo!
53 IL PRIMO VALLETTO (accostandosi ad Arialdo) –  50  VALLETTO (accostandosi ad Arialdo).  50 PRIMO VALLETTO (accostandosi ad Arialdo). 
54 Per favore, ci avrebbe un fiammifero? 51 Per favore, ci avrebbe un fiammifero? 51 Per favore, ci avrebbe un fiammifero?
55 LANDOLFO 52 LANDOLFO 52 LANDOLFO
56 Ohi! A pipa no, qua dentro! 53 Ohi! A pipa no, qua dentro! 53 Ohi! A pipa no, qua dentro!
57 PRIMO VALLETTO 54  VALLETTO 54 PRIMO VALLETTO
58 (mentre Arialdo gli porge il fiammifero acceso) – No, fumo una sigaretta. (Accende, e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo).  55 (mentre Arialdo gli porge un fiammifero acceso). No, fumo una sigaretta. (Accende   e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo.)  55 (mentre Arialdo gli porge un fiammifero acceso). No, fumo una sigaretta. (Accende   e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo). 
59 BERTOLDO 56 BERTOLDO 56 BERTOLDO
60 (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo vestiario e quello dei compagni) – Ma scusate... io guardo... mi guardo... vi guardo... e non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? 57 (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo costume e quello dei compagni). Ma, scusate... questa sala... questi costumi... Che Enrico IV?... Io non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? 57 (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo abito e quello dei compagni). Ma, scusate... questa sala... questo vestiario... Che Enrico IV?... Io non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia?
61 A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. 58 A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. 58 A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente.
62 LANDOLFO 59 LANDOLFO 59 LANDOLFO
63 (sempre ridendo, e indicando ai compagni che seguitano anch'essi a ridere Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui) – Quello di Francia, dice! 60 (sempre ridendo   e indicando ai compagni, che seguitano anch'essi a ridere, Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui). Quello di Francia, dice! 60 (sempre ridendo   e indicando ai compagni, che seguitano anch'essi a ridere, Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui). Quello di Francia, dice!
64 ORDULFO 61 ORDULFO 61 ORDULFO
65 (c.s.)  Ha creduto quello di Francia! 62 (c.s.) Ha creduto quello di Francia! 62 (c.s.). Ha creduto quello di Francia!
66 ARIALDO 63 ARIALDO 63 ARIALDO
67 Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! 64 Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! 64 Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii!
68 ORDULFO 65 ORDULFO 65 ORDULFO
69 Il grande e tragico Imperatore! 66 Il grande e tragico imperatore! 66 Il grande e tragico imperatore!
70 LANDOLFO 67 LANDOLFO 67 LANDOLFO
71 Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! oh! 68 Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! Oh! 68 Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! Oh!
72 ORDULFO 69 ORDULFO 69 ORDULFO
73 L'Impero contro il Papato! oh! 70 L'Impero contro il Papato! Oh! 70 L'Impero contro il Papato! Oh!
74 ARIALDO 71 ARIALDO 71 ARIALDO
75 Antipapi contro i Papi! 72 Antipapi contro i Papi! 72 Antipapi contro i Papi!
76 LANDOLFO 73 LANDOLFO 73 LANDOLFO
77 Il re contro gli Antirè! 74 Il re contro gli antirè! 74 I re contro gli antirè!
78 ORDULFO 75 ORDULFO 75 ORDULFO
79 E guerra contro i Sassoni! 76 E guerra contro i Sassoni! 76 E guerra contro i Sassoni!
80 ARIALDO 77 ARIALDO 77 ARIALDO
81 E tutti i principi ribelli! 78 E tutti i principi ribelli! 78 E tutti i principi ribelli!
82 LANDOLFO 79 LANDOLFO 79 LANDOLFO
83 Contro i figli stessi dell'Imperatore! 80 Contro i figli stessi dell'Imperatore! 80 Contro i figli stessi dell'Imperatore!
84 BERTOLDO 81 BERTOLDO 81 BERTOLDO
85 (sotto questa valanga, riparandosi la testa con le mani:) – Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala... Ho detto bene: non sono costumi, questi, del mille e cinquecento! 82 (sotto questa valanga riparandosi la testa con le mani). Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala! Ho detto bene: non sono costumi, questi, del mille e cinquecento! 82 (sotto questa valanga di notizie riparandosi la testa con le mani). Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala! Ho detto bene: non era vestiario, questo, del mille e cinquecento!
86 ARIALDO 83 ARIALDO 83 ARIALDO
87 Ma che mille e cinquecento! 84 Ma che mille e cinquecento! 84 Ma che mille e cinquecento!
88 ORDULFO 85 ORDULFO 85 ORDULFO
89 Qua siamo tra il mille e il mille e cento! 86 Qua siamo tra il mille e il mille e cento! 86 Qua siamo tra il mille e il mille e cento!
90 LANDOLFO 87 LANDOLFO 87 LANDOLFO
91 Puoi farti il conto: se il 25 gennaio del 1071 siamo davanti a Canossa... 88 Puoi farti il conto: se il 25 gennajo del 1071 siamo davanti a Canossa... 88 Puoi farti il conto: se il 25 gennajo del 1071 siamo davanti a Canossa...
92 BERTOLDO 89 BERTOLDO 89 BERTOLDO
93 (smarrendosi più che mai) Oh Dio mio, ma allora è una rovina! 90 (smarrendosi più che mai). Oh Dio mio, ma allora è una rovina! 90 (smarrendosi più che mai). Oh Dio mio, ma allora è una rovina!
94 ORDULFO 91 ORDULFO 91 ORDULFO
95 Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia...  92 Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia!  92 Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia! 
96 BERTOLDO 93 BERTOLDO 93 BERTOLDO
97 Tutta la mia preparazione storica... 94 Tutta la mia preparazione storica... 94 Tutta la mia preparazione storica...
98 LANDOLFO 95 LANDOLFO 95 LANDOLFO
99 Qua siamo, caro mio, quattrocent'anni avanti! Ci sembri un ragazzino! 96 Siamo, caro mio, quattrocent'anni prima! Ci sembri un ragazzino! 96 Siamo, caro mio, quattrocent'anni prima! Ci sembri un ragazzino!
100 BERTOLDO 97 BERTOLDO 97 BERTOLDO
101 (arrabbiandosi) – Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! In quindici giorni – il tempo che m'accordarono per la preparazione  lo so io quanti libri ho scartabellato! 98 (arrabbiandosi). Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! Nei quindici giorni   che m'accordarono per la preparazione, lo so io quanti libri ho scartabellato! 98 (arrabbiandosi). Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! Nei quindici giorni   che m'accordarono per la preparazione, lo so io quanti libri ho scartabellato!
102 ARIALDO 99 ARIALDO 99 ARIALDO
103 Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? 100 Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? 100 Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema?
104 BERTOLDO 101 BERTOLDO 101 BERTOLDO
105 Ma che Adalberto! Sapevo un corno ! 102 Ma che Adalberto! Sapevo un corno ! 102 Ma che Adalberto! Sapevo un corno io!
106 LANDOLFO 103 LANDOLFO 103 LANDOLFO
107 No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... 104 No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... 104 No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli...
108 BERTOLDO 105 BERTOLDO 105 BERTOLDO
109 È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? 106 È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? 106 È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...?
110 Presentarsi... ARIALDO 107 ARIALDO 107 ARIALDO
111 Ma forse credeva che lo sapessi! 108 Ma forse credeva che lo sapessi! 108 Ma forse credeva che lo sapessi!
112 LANDOLFO 109 LANDOLFO 109 LANDOLFO
113 Non voleva più assumere, capisci, nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare...  110 Non voleva più assumere   nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare. 110 Non voleva più assumere   nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare.
114 BERTOLDO    
115 Aspettate La tiene lui, è vero, l'amministrazione?    
116 ARIALDO    
117 Il marchese di Nolli, sì. Ma son tutti beni qua dello zio.  Ma    Ma  
118 ORDULFO    
119 E bisogna vedere come comanda e come si fa obbedire!    
120 BERTOLDO    
121 Lo zio, o lui?  lui cominciò a gridare:  lui cominciò a gridare:
122 ARIALDO    
123 Lo zio! lo zio! Sua Maestà l'Imperatore!    
124 LANDOLFO «Cacciato via Adalberto», cominciò a dire – (perché il povero Tito a lui non parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza)   «Cacciato via Adalberto» – (perché il povero Tito, capisci? non gli parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza)   «Cacciato via Adalberto» – (perché il povero Tito, capisci? non gli parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza). 
125 BERTOLDO 111 BERTOLDO 111 BERTOLDO
126 (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa) – Ma non ne so una saetta io, di tutta questa storia! 112 (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa). Ma non ne so una saetta, io, di tutta questa storia! 112 (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa). Ma non ne so una saetta, io, di tutta questa storia!
127 ORDULFO 113 ORDULFO 113 ORDULFO
128 Eh, stai fresco, allora, caro mio! 114 Eh, stai fresco, allora, caro mio! 114 Eh, stai fresco, allora, caro mio!
129 ARIALDO 115 ARIALDO 115 ARIALDO
130 E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. 116 E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. 116 E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu.
131 BERTOLDO 117 BERTOLDO 117 BERTOLDO
132 Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? 118 Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? 118 Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete?
133 ORDULFO 119 ORDULFO 119 ORDULFO
134 Uhm!  «Bertoldo». 120 Uhm!   «Bertoldo». 120 Uhm!   «Bertoldo».
135 ARIALDO  121  121 
136 «Bertoldo». BERTOLDO  BERTOLDO  BERTOLDO
137 Ma chi, Bertoldo? Perché Bertoldo? 122 Ma chi, Bertoldo? perché Bertoldo? 122 Ma chi, Bertoldo? Perché Bertoldo?
138 ORDULFO 123  123 
139 Niente. «Bertoldo». LANDOLFO  LANDOLFO  LANDOLFO
140 «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. 124 «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. 124 «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così.
141 ARIALDO 125 ARIALDO 125 ARIALDO
142 Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi: – «Chi sarà questo Bertoldo?».  126 Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi:   Chi sarà questo Bertoldo?  126 Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi:   Chi sarà questo Bertoldo? 
143 ORDULFO 127 ORDULFO 127 ORDULFO
144 Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! 128 Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! 128 Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio!
145 LANDOLFO 129 LANDOLFO 129 LANDOLFO
146 Ci farai una bellissima figura! 130 Ci farai una bellissima figura! 130 Ci farai una bellissima figura!
147 BERTOLDO 131 BERTOLDO 131 BERTOLDO
148 (ribellandosi e facendo per avviarsi) Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! me ne vado! 132 (ribellandosi e facendo per avviarsi). Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! Me ne vado! 132 (ribellandosi e facendo per avviarsi). Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! Me ne vado!
149 ARIALDO 133 ARIALDO 133 ARIALDO
150 (trattenendolo insieme con Ordulfo, tra le risa). No, càlmati, càlmati! 134 (trattenendolo insieme con Ordulfo   tra le risa). No, càlmati, càlmati! 134 (trattenendolo insieme con Ordulfo   tra le risa). No, càlmati, càlmati!
151 ORDULFO 135 ORDULFO 135 ORDULFO
152 Non sarai mica il Bertoldo della favola! 136 Non sarai mica il Bertoldo della favola! 136 Non sarai mica il Bertoldo della favola!
153 LANDOLFO 137 LANDOLFO 137 LANDOLFO
154 E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo, «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! 138 E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo: «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! 138 E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo: «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito!
155 ARIALDO 139 ARIALDO 139 ARIALDO
156 Sfido, se l'era potuta studiar bene sui libri, lui! 140 Sfido, se l'era potuta studiare bene sui libri   lui! 140 Sfido, se l'era potuta studiare bene sui libri   lui!
157 LANDOLFO 141 LANDOLFO 141 LANDOLFO
158 E comandava anche a Sua Maestà; s'opponeva ; lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi per questo, ma... così, di numero, perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa   142 E comandava anche a Sua Maestà: s'opponeva , lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi, per questo, ma... così, di numero; perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa.  142 E comandava anche a Sua Maestà: s'imponeva , lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi, per questo, ma   così, di numero; perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa. 
159 ORDULFO 143 ORDULFO 143 ORDULFO
160 Che saremmo noi –.  144 Che saremmo noi.  144 Che saremmo noi. 
161 LANDOLFO 145 LANDOLFO 145 LANDOLFO
162 Già  piccoli vassalli reali capisci?; devoti; un po' dissoluti; allegri... 146 Già, piccoli vassalli regali; devoti; un po' dissoluti; allegri... 146 Già, piccoli vassalli regali; devoti; un po' dissoluti, allegri...
163 BERTOLDO 147 BERTOLDO 147 BERTOLDO
164 Devo anche essere allegro? 148 Devo anche essere allegro? 148 Devo anche essere allegro?
165 ARIALDO 149 ARIALDO 149 ARIALDO
166 Eh, altro! Come noi! 150 Eh, altro! Come noi! 150 Eh, altro! Come noi!
167 ORDULFO 151 ORDULFO 151 ORDULFO
168 E non è mica facile, sai? 152 E non è mica facile, sai? 152 E non è mica facile, sai?
169 LANDOLFO 153 LANDOLFO 153 LANDOLFO
170 Un vero peccato! Perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh! stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero... – Mah!  Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena.  C'è tutto e ci manca il contenuto! – Siamo peggio assai dei veri consiglieri segreti d'Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma: facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così, e faccia dir loro qualche parola...  154 Un vero peccato! perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh, stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero. Mah!   Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena.   C'è, come vorrei dire? la forma, e ci manca il contenuto! – Siamo peggio   dei veri consiglieri segreti di Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma: facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima Corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così   e faccia dir loro qualche parola.  154 Peccato veramente! Perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh, stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero. Mah!   Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena.   C'è, come vorrei dire? la forma, e ci manca il contenuto! – Siamo peggio   dei veri consiglieri segreti di Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma; facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima Corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così   e faccia dir loro qualche parola. 
171 ARIALDO 155 ARIALDO 155 ARIALDO
172 Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guaj se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! 156 Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guaj se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! 156 Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guai se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui!
173 LANDOLFO 157 LANDOLFO 157 LANDOLFO
174 Già, questo ! questo sì! è vero! 158 Già, questo , questo sì, è vero! 158 Già, questo , questo sì, è vero!
175 BERTOLDO 159 BERTOLDO 159 BERTOLDO
176 E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta qua ora un Enrico IV di Germania? 160 E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta, qua, ora, un Enrico IV di Germania? 160 E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta, qua, ora, un Enrico IV di Germania?
177 Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a riderne.  161 ( Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a ridere).  161 ( Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a ridere). 
178 ARIALDO 162 ARIALDO 162 ARIALDO
179 Eh, bisogna che ti prepari subito subito! 163 Eh, bisogna che ti prepari subito subito! 163 Eh, bisogna che tu rimedii subito subito!
180 ORDULFO 164 ORDULFO 164 ORDULFO
181 Va là! T'ajuteremo noi. 165 Va'là! T'ajuteremo noi. 165 Va'là! T'ajuteremo noi.
182 ARIALDO 166 ARIALDO 166 ARIALDO
183 Ci abbiamo di là tutti i libri.  Ti basterà in prima una bella ripassatina   167 Ci abbiamo di là tanti libri! Ti basterà in prima una bella ripassatina.  167 Ci abbiamo di là tanti libri. Ti basterà in prima una bella ripassatina. 
184 ORDULFO 168 ORDULFO 168 ORDULFO
185 Saprai all'ingrosso qualche cosa... 169 Saprai all'ingrosso qualche cosa... 169 Saprai all'ingrosso qualche cosa...
186 ARIALDO 170 ARIALDO 170 ARIALDO
187 Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della Marchesa Matilde) – Chi è, per esempio, quella lì? 171 Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della Marchesa Matilde). – Chi è   per esempio   quella lì? 171 Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della marchesa Matilde). – Chi è   per esempio   quella lì?
188 BERTOLDO 172 BERTOLDO 172 BERTOLDO
189 (guardando). Quella lì?... Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità...  173 (guardando). Quella lì? Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità.  173 (guardando). Quella lì? Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità. 
190 ARIALDO 174 ARIALDO 174 ARIALDO
191 Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei quadri. Ci si dovevano allogare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo... – Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là   175 Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei due quadri. Ci si dovevano collocare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo. Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là.  175 Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei due quadri. Ci si dovevano collocare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo. Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là. 
192 LANDOLFO 176 LANDOLFO 176 LANDOLFO
193 (interrompendolo e seguitando) – che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. 177 (interrompendolo e seguitando). Che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. 177 (interrompendolo e seguitando). Che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri.
194 BERTOLDO 178 BERTOLDO 178 BERTOLDO
195 E che sono? Non sono quadri? 179 E che sono? non sono quadri? 179 E che sono? non sono quadri?
196 LANDOLFO 180 LANDOLFO 180 LANDOLFO
197 Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per Lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... 181 Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... 181 Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca...
198 BERTOLDO 182 BERTOLDO 182 BERTOLDO
199 No? E che sono allora per lui? 183 No? E che sono allora per lui? 183 No? E che sono allora per lui?
200 LANDOLFO 184 LANDOLFO 184 LANDOLFO
201 Oh, interpreto, bada! Ma credo che, in fondo, sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... come te le potrebbe ridare uno specchio: mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile e il costume dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai vivendo in mezzo a noi, come si ravviverà tutto anch'esso...  185 Oh, interpreto, bada! Ma credo che   in fondo   sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... ecco, come   le potrebbe ridare uno specchio, mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono, che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile e il costume dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai, vivendo con noi, come si ravviverà tutto anch'esso!  185 Oh, interpreto, bada! Ma credo che   in fondo   sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... ecco, come   le potrebbe ridare uno specchio, mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono, che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile   dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai, vivendo con noi, come si ravviverà tutto anch'esso! 
202 BERTOLDO 186 BERTOLDO 186 BERTOLDO
203 Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! 187 Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! 187 Oh! Badate che io non voglio impazzire qua!
204 ARIALDO 188 ARIALDO 188 ARIALDO
205 Ma che impazzire! Sapessi che delizia è, vivere – coscienti – una finzione! 189 Ma che impazzire! Ti divertirai! 189 Ma che impazzire! Ti divertirai!
206 ORDULFO 190  190 
207 Ci si prova un gusto che non si può dire!    
208 ARIALDO    
209 Peccato che avviene di rado, quando càpita qualcuno qua...    
210 LANDOLFO    
211 Eh sì! Sarebbe troppo poco... T'annojeresti mortalmente. Bisogna abituarsi, caro mio; come ci siamo abituati noi, a farcelo, capisci? per noi stessi, l'inganno; non per rappresentarlo, da attori, davanti a chi viene qua in visita di tanto in tanto, che guaj se, fingendo il personaggio, ti viene mentre reciti, che so? di starnutire o ti manca la battuta. No... ma così, come sei naturalmente, tutti i giorni, davanti a nessuno, ecco, per te stesso, che in questa tua finzione ci puoi mangiare, dormire, grattarti una spalla se ti senti un prurito...    
212 ARIALDO    
213 Sentendoti vivo, vivo nella storia, veramente vivo nella storia del 1100, alla corte d'Enrico IV!    
214 ORDULFO    
215 (con un salto di gioja) Ordulfo vivo nel castello di Goslar!     
216 LANDOLFO    
217 Che la mattina ti svegli, ti alzi dal letto, e invece d'uscirne tu entri nel sogno, vestendoti...    
218 ARIALDO    
219 Nel sogno che non è più sogno, perché tu ci vivi, capisci?    
220 ORDULFO    
221 Lo tocchi in tutto, vivo...    
222 LANDOLFO    
223 Te lo bevi nell'aria che respiri...    
224 ARIALDO    
225 Ma pur sapendolo, che è un sogno...    
226 LANDOLFO    
227 Già! per meglio assaporare il privilegio che t'è dato di non dover fare altro, qua, che la professione di viverti questo sogno...     
228 ARIALDO    
229 Lontanissimo e presente!    
230 LANDOLFO    
231 E pensare, da qui, cioè dal mille e cento in cui noi siamo, pensare che a una distanza di otto secoli in giù, in giù, gli uomini del mille e novecento si abbaruffano intanto, s'arrabattano in un'ansia senza requie di sapere come si determineranno i loro casi, di vedere come si stabiliranno i fatti che li tengono in tanta ambascia e in tanta agitazione!    
232 ARIALDO    
233 Mentre noi siamo già, invece, nella storia!    
234 ORDULFO    
235 Tutto determinato, tutto stabilito.    
236 LANDOLFO    
237 Precisamente. E per quanto tristi i casi, per quanto orrendi i fatti, aspre le lotte, dolorose le vicende: non cangiano più; non possono più cangiare: fissati per sempre: questi e non altri; così e non in un altro modo; con tutti gli elementi che si tengono, ben congegnati, che tu ti ci puoi adagiare, ammirando come ogni effetto segua obbediente alla sua causa, con perfetta logica, e ogni avvenimento si svolga preciso e coerente in ogni suo particolare!    
238 ORDULFO    
239 E figùrati quanto può esser vero!    
240 ARIALDO    
241 Se pensi alla vita, quale veramente è, e che com'è adesso, dev'essere stata anche a quei tempi!     
242 LANDOLFO    
243 Già! Immagina un po', come te la imposterà, come te la costruirà domani la storia, questa vita d'oggi; i nessi che ci troverà, di cause e d'effetti, questo o quello storico, secondo come la piglia! Ora, capisci, forti di quest'argomento, noi uomini del mille cento possiamo metterci a ridere di tutte le storie scritte sul tempo nostro, dico del sec. XImo! Ridere sul grugno a ogni dotto d'antichità e gridargli che non è stato vero niente di tutto ciò ch'egli crede di sapere, e che tutto è stato il giuoco di tre o quattro, più forti, che se la sono tirata di qua e di là questa bella buffonata nostra, comune e sempre la stessa! Guarda, come le pietre che si cavano dalle montagne, per costruire. Che ne sanno le pietre, se saranno d'una chiesa o d'un lupanare? BERTOLDO  BERTOLDO  BERTOLDO
244 Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? 191 Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? 191 Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti?
245 LANDOLFO 192 LANDOLFO 192 LANDOLFO
246 Eh, caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia, senza portarsi appresso un po'd'esperienza! 193 Caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia   senza portarsi appresso un po'di esperienza! 193 Caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia   senza portarsi appresso un po'di esperienza!
247 ARIALDO 194 ARIALDO 194 ARIALDO
248 Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, t'assorbiremo in essa   195 Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, ti assorbiremo in essa.  195 Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, ti assorbiremo in essa. 
249 ORDULFO 196 ORDULFO 196 ORDULFO
250 E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! 197 E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! 197 E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu!
251 BERTOLDO 198 BERTOLDO 198 BERTOLDO
252 Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali...  199 Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali.  199 Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali. 
253 ARIALDO 200 ARIALDO 200 ARIALDO
254 Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... 201 Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... 201 Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro...
255 LANDOLFO 202 LANDOLFO 202 LANDOLFO
256 Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come un magnifico fantoccio. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via)  203 Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come il più adatto e compìto dei fantocci. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via).  203 Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come il più adatto e compìto dei fantocci. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via.) 
257 BERTOLDO 204 BERTOLDO 204 BERTOLDO
258 (fermandosi e guardando verso il quadro alla parete) – Aspettate! Non m'avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? 205 (fermandosi e guardando verso il ritratto alla parete). Aspettate! Non mi avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? 205 (fermandosi e guardando verso il ritratto alla parete). Aspettate! Non mi avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore?
259 ARIALDO 206 ARIALDO 206 ARIALDO
260 No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella d'Amedeo II di Savoia. 207 No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella di Amedeo II di Savoia. 207 No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella di Amedeo II di Savoia.
261 ORDULFO 208 ORDULFO 208 ORDULFO
262 E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. 209 E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. 209 E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla.
263 LANDOLFO 210 LANDOLFO 210 LANDOLFO
264 Quella è la sua più acerrima nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. 211 Quella è la sua più feroce nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. 211 Quella è la sua più feroce nemica: Matilde, la marchesa di Toscana.
265 BERTOLDO 212 BERTOLDO 212 BERTOLDO
266 Ah, ho capito, quella che ospitò il papa... 213 Ah, ho capito, quella che ospitò il Papa... 213 Ah, ho capito, quella che ospitò il Papa...
267 LANDOLFO 214 LANDOLFO 214 LANDOLFO
268 A Canossa, appunto! 215 A Canossa, appunto! 215 A Canossa, appunto!
269 ORDULFO 216 ORDULFO 216 ORDULFO
270 Papa Gregorio VII. 217 Papa Gregorio VII. 217 Papa Gregorio VII.
271 ARIALDO 218 ARIALDO 218 ARIALDO
272 La nostra bestia nera!  Andiamo, andiamo... 219 La nostra bestia nera!   Andiamo, andiamo! 219 Il nostro spauracchio!   Andiamo, andiamo!
273 S'avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere GIOVANNI, in marsina. 220 Si avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere Giovanni, in marsina. 220 Si avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere Giovanni, in marsina.
274 GIOVANNI 221 GIOVANNI 221 GIOVANNI
275 (in fretta, con ansia) Oh! Ps! Franco! Lolo! 222 (in fretta, con ansia). Oh! Ps! Franco! Lolo! 222 (in fretta, con ansia). Oh! Ps! Franco! Lolo!
276 ARIALDO 223 ARIALDO 223 ARIALDO
277 (arrestandosi e voltandosi) – Che vuoi? 224 (arrestandosi e voltandosi). Che vuoi? 224 (arrestandosi e voltandosi). Che vuoi?
278 BERTOLDO 225 BERTOLDO 225 BERTOLDO
279 ( meravigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono) – Oh! E come? Qua dentro, lui? 226 ( mevavigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono). Oh! E come? Qua dentro, lui? 226 ( meravigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono). Oh! E come? Qua dentro, lui?
280 LANDOLFO 227 LANDOLFO 227 LANDOLFO
281 Un uomo del mille e novecento! Via! 228 Un uomo del mille e novecento! Via! 228 Un uomo del mille e novecento! Via!
282 Gli corre incontro minacciosamente, per burla, con gli altri due (Arialdo e Ordulfo), per scacciarlo. 229 Gli corre incontro minacciosamente   per burla   con gli altri due [Arialdo e Ordulfo] per scacciarlo. 229 Gli corre incontro minacciosamente   per burla   con gli altri due   per scacciarlo.
283 ORDULFO 230 ORDULFO 230 ORDULFO
284 Messo di Gregorio VII, via! 231 Messo di Gregorio VII, via! 231 Messo di Gregorio VII, via!
285 ARIALDO 232 ARIALDO 232 ARIALDO
286 Via! via! 233 Via! Via! 233 Via! Via!
287 GIOVANNI 234 GIOVANNI 234 GIOVANNI
288 (difendendosi, seccato) E finitela! 235 (difendendosi, seccato). E finitela! 235 (difendendosi, seccato). E finitela!
289 ORDULFO 236 ORDULFO 236 ORDULFO
290 No! Tu non puoi metter piede qua dentro! 237 No! Tu non puoi metter piede qua dentro! 237 No! Tu non puoi metter piede qua dentro!
291 ARIALDO 238 ARIALDO 238 ARIALDO
292 Fuori! fuori! 239 Fuori! Fuori! 239 Fuori! Fuori!
293 LANDOLFO 240 LANDOLFO 240 LANDOLFO
294 (a Bertoldo) – Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui)  241 (a Bertoldo). Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui).  241 (a Bertoldo). Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui.) 
295 GIOVANNI 242 GIOVANNI 242 GIOVANNI
296 (gridando) Finitela, vi dico! Non fate i matti con me!  È arrivato il signor Marchese , con due signore... 243 (gridando). Finitela, vi dico! Non fate i matti con me!   È arrivato il signor marchese in comitiva... 243 (gridando). Finitela, vi dico! Non fate i matti con me!   È arrivato il signor Marchese in comitiva...
297 LANDOLFO 244 LANDOLFO 244 LANDOLFO
298 (stropicciandosi le mani) Ah! benissimo! Con due signore? 245 (stropicciandosi le mani). Ah! Benissimo! Ci sono signore? 245 (stropicciandosi le mani). Ah! Benissimo! Ci sono signore?
299 ORDULFO 246 ORDULFO 246 ORDULFO
300 (c.s.) Benissimo!  247 (c.s.). Vecchie? Giovani?  247 (c.s.). Vecchie? Giovani? 
301 GIOVANNI 248 GIOVANNI 248 GIOVANNI
302 E due signori...  249 Ci sono due signori.  249 Ci sono due signori. 
303 ARIALDO 250 ARIALDO 250 ARIALDO
304 Di bene in meglio! E chi sono? 251 Ma le signore, le signore, chi sono? 251 Ma le signore, le signore, chi sono?
305  252 GIOVANNI 252 GIOVANNI
  253 La signora Marchesa con la figlia.  253 La signora Marchesa con la figlia. 
306 LANDOLFO 254 LANDOLFO 254 LANDOLFO
307 Chi sono le signore? 255 (meravigliato). Oh! E come? 255 (meravigliato). Oh! E come?
308  256 ORDULFO 256 ORDULFO
  257 (c.s .) La Marchesa, hai detto?  257 (c.s .). La Marchesa, hai detto? 
309 GIOVANNI 258 GIOVANNI 258 GIOVANNI
310  259 La marchesa! La marchesa! 259 La marchesa! La marchesa!
  260 ARIALDO 260 ARIALDO
  261 E i signori? 261 E i signori?
  262 GIOVANNI  262 GIOVANNI . 
311 Non lo so. 263 Non lo so. 263 Non lo so.
312 ORDULFO 264 ARIALDO 264 ARIALDO
313 Vecchie? giovani?    
314 LANDOLFO     
315 ( contentissimo, Bertoldo) – Vengono a darci il contenuto, capisci? 265 ( a Bertoldo). Vengono a darci il contenuto, capisci? 265 ( a Bertoldo). Vengono a darci il contenuto, capisci?
316 ARIALDO  266 ORDULFO  266 ORDULFO 
317 Tutti messi di Gregorio VII! oh! 267 Tutti messi di Gregorio VII!   267 Tutti messi di Gregorio VII!  
318 ORDULFO Ci divertiremo!  Ci divertiremo!  Ci divertiremo!
319 GIOVANNI  268 GIOVANNI  268 GIOVANNI. 
320 Insomma, mi lasciate dire? 269 Insomma, mi lasciate dire? 269 Insomma   mi lasciate dire?
321 ARIALDO 270 ARIALDO 270 ARIALDO
322 Di'! di'! 271 Di'! Di'! 271 Di'! Di'!
323 GIOVANNI  272 GIOVANNI  272 GIOVANNI. 
324 Pare che uno di quei due signori, sia un medico...  273 Pare che uno di quei due signori   sia un medico.  273 Pare che uno di quei due signori   sia un medico. 
325 LANDOLFO 274 LANDOLFO 274 LANDOLFO
326 Abbiamo capito, uno dei soliti medici! 275 Oh! Abbiamo capito, uno dei soliti medici! 275 Oh! Abbiamo capito, uno dei soliti medici!
327 ORDULFO 276  276 
328 Che festa! Che festa! ARIALDO  ARIALDO  ARIALDO
329 Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! 277 Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! 277 Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna!
330 LANDOLFO 278 LANDOLFO 278 LANDOLFO
331 Vedrai come ce lo lavoreremo questo signor medico! 279 Vedrai come ce lo lavoreremo, questo signor medico! 279 Vedrai come ce lo lavoreremo, questo signor medico!
332 BERTOLDO 280 BERTOLDO 280 BERTOLDO
333 Io penso che mi troverò, così subito, in un bell'impiccio! 281 Io penso che mi troverò così subito, in un bell'impiccio! 281 Io penso che mi troverò, così subito, in un bell'impiccio!
334 GIOVANNI 282 GIOVANNI 282 GIOVANNI
335 Statemi a sentire!  Vogliono entrare qua nella sala...  283 Statemi a sentire!   Vogliono entrare qua nella sala.  283 Statemi a sentire!   Vogliono entrare qua nella sala. 
336 LANDOLFO 284 LANDOLFO 284 LANDOLFO
337 , ARIALDO, ORDULFO ( contemporaneamente) – No no no ! – Nient'affatto! – Non si può! 285 ( meravigliato e costernato). Come! Lei 285 ( meravigliato e costernato). Come! Lei
338 LANDOLFO    
339 (incalzando) – Tranne che non si vestano!    
340 ARIALDO    
341 (c.s.) – E sotto quali vesti? GIOVANNI  ? La marchesa  ? La marchesa
342 Lasciatemi dire! Poi si concerterà, sotto qual veste. Per ora vogliono entrare qua di nascosto da lui. (A bassa voce, misteriosamente, dopo averli radunati attorno a sé, come per fare una confidenza) Perché pare, a quanto ho capito, che la signora più anziana sia quella lì del ritratto (indica il ritratto femminile alla parete)  ,   qua?  ,   qua?
343 LANDOLFO,     
344 ARIALDO 286 ARIALDO 286 ARIALDO
345 , ORDULFO 287 Altro 287 Altro
346 (con vivissimo stupore) – Uh! – La marchesa Matilde! – Senti! senti!    
347 ARIALDO    
348 (a Bertoldo) E allora altro che contenuto, caro mio!  che contenuto, allora!  che contenuto, allora!
349 LANDOLFO 288 LANDOLFO 288 LANDOLFO
350 Qua nascerà davvero la tragedia! 289 Ma nascerà davvero la tragedia! 289 Nascerà davvero la tragedia!
351  290 BERTOLDO 290 BERTOLDO
  291 (incuriosito). perché ? perché ?  291 (incuriosito). Perché ? Perché ? 
352 ORDULFO 292 ORDULFO 292 ORDULFO
353 Ma che è venuta a fare? 293 (indicando il ritratto). Ma   è quella lì, non capisci? 293 (indicando il ritratto). Ma   è quella lì, non capisci?
354  294 LANDOLFO 294 LANDOLFO
  295 La figliuola è la fidanzata del marchese. 295 La figliuola è la fidanzata del marchese.
  296 ARIALDO 296 ARIALDO
 che è venuta a fare? ARIALDO 297 Ma che sono venuti a fare? Si può sapere? 297 Ma che sono venuti a fare? Si può sapere?
  298 ORDULFO  298 ORDULFO 
355 Se Lui la vede, guaj! 299 Se lui la vede, guaj! 299 Se lui la vede, guai!
356 LANDOLFO 300 LANDOLFO 300 LANDOLFO
357 Ma forse non la riconoscerà...  301 Ma forse ormai non la riconoscerà più!  301 Ma forse ormai non la riconoscerà più! 
358 GIOVANNI  302 GIOVANNI  302 GIOVANNI. 
359 Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là...  303 Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là.  303 Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là. 
360 ORDULFO 304 ORDULFO 304 ORDULFO
361 Sì? Scherzi! E come? 305 Sì? Scherzi? E come? 305 Sì? Scherzi? E come?
362 ARIALDO 306 ARIALDO 306 ARIALDO
363 Sai bene com'è! 307 Sai bene com'è! 307 Sai bene com'è!
364 GIOVANNI  308 GIOVANNI  308 GIOVANNI. 
365 Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così... – Andate, andate...  309 Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così! Andate, andate!  309 Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così! Andate, andate! 
366 ARIALDO 310 ARIALDO 310 ARIALDO
367 Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato...  311 Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato!  311 Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato! 
368 ORDULFO 312 ORDULFO 312 ORDULFO
369 Andiamo, andiamo! 313 Andiamo, andiamo! 313 Andiamo, andiamo!
370 LANDOLFO 314 LANDOLFO 314 LANDOLFO
371 (avviandosi con gli altri, a Giovanni) – Ma poi ci spiegherai...  315 (avviandosi con gli altri, a Giovanni). Ma poi ci spiegherai!  315 (avviandosi con gli altri, a Giovanni). Ma poi ci spiegherai! 
372 GIOVANNI 316 GIOVANNI 316 GIOVANNI
373 (gridando loro dietro) Chiudete a chiave costà e nascondete la chiave... Anche di quest'altra porta!  ( indica l'altro uscio a destra)  317 (gridando loro dietro). Chiudete   costà, e nascondete la chiave! Anche di quest'altra porta!   ( Indica l'altro uscio a destra).  317 (gridando loro dietro). Chiudete   costà, e nascondete la chiave! Anche di quest'altra porta!   ( Indica l'altro uscio a destra). 
374 Landolfo, Ordulfo, Arialdo e Bertoldo , via per il secondo uscio a destra. 318 Landolfo,   Arialdo e Ordulfo , via per il secondo uscio a destra. 318 Landolfo,   Arialdo e Ordulfo via per il secondo uscio a destra.
375 GIOVANNI 319 GIOVANNI 319 GIOVANNI
376 (ai due valletti). Via, via, anche voi altri! Di là (indica il primo uscio a destra)   320 (ai due valletti). Via, via   anche voialtri! Di là! (indica il primo uscio a destra):  320 (ai due valletti). Via, via   anche voialtri! Di là! (indica il primo uscio a destra) 
377 Richiudete la porta, e via la chiave! 321 Richiudete la porta, e via la chiave! 321 Richiudete la porta, e via la chiave!
378 I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio a sinistra per introdurre DONNA MATILDE SPINA, la marchesina FRIDA, il dottor DIONISIO GENONI 322 I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio di sinistra per introdurre DONNA MATILDE SPINA, la marchesina FRIDA, il dottor DIONISIO GENONI 322 I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio di sinistra e lo apre per far passare il marchese Di Nolli.
    323 DI NOLLI
    324 Hai dato bene gli ordini?
    325 GIOVANNI
 ,   ,  326 , signor Marchese. Stia tranquillo.
 il barone TITO BELCREDI, e il giovane marchese CARLO DI NOLLI, che come padrone di casa entra per ultimo . Donna Matilde Spina è sui quarantacinque anni: ancora bella e formosa, per quanto con troppa appariscenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta, ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di Walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente, nella bocca che è bellissima ma infinitamente dolorosa. Vedova da molti anni, ha da molti anni per amico il barone Tito Belcredi, che  lei  altri ha mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi, in fondo, per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo, ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello: sarebbe vivacissimo; ma la sua duttile agilità d'acciajo (che lo fa uno spadaccino temutissimo) è come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata.  Frida, la figliuola della marchesa ha 19 anni: somiglia molto alla madre; ne imita i modi, il parlare; ma quel che c'è , in fondo, di doloroso nella madre, in lei è impudente, per un'aria di sfidare tutte le maldicenze che suppone e s'aspetta. È fidanzata del marchese Carlo Di Nolli: giovane rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo, per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene bene neanche lui stesso; ma a ogni modo costernato delle molte responsabilità che – chi sa perché  crede che gravino su lui; cosicché gli altri, sì, gli altri possano parlare, beati loro, e divertirsi; ma lui no; non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può.  Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, grigia argentata, lucidissima; belle maniere; quasi calvo; loquacissimo Entrano, costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità, tranne il di Nolli, e parlano dapprima a bassa voce.  il barone TITO BELCREDI, e il giovane marchese CARLO DI NOLLI, che, come padrone di casa, entra per ultimo. Donna Matilde Spina è sui 45 anni; ancora bella e formosa, per quanto con troppa evidenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta   ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente   nella bocca, bellissima e dolorosa. Vedova da molti anni, ha   per amico il barone Tito Belcredi, che  lei  altri han mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi   in fondo   per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo; ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, un po'più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello. Sarebbe vivacissimo, se la sua duttile agilità   (che lo fa   spadaccino temutissimo) non fosse come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata.   Frida, la figliuola della marchesa, ha 19 anni. Intristita nell'ombra in cui la madre imperiosa e troppo vistosa la tiene,   è anche offesa, in quest'ombra, dalla facile maldicenza che quella provoca, non tanto più a suo danno, ma a danno di lei. È però già per fortuna fidanzata al marchese Carlo Di Nolli: giovine rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo; per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene   neanche lui stesso. È a ogni modo costernato dalle tante responsabilità che   crede   gravino su lui; così che gli altri   sì, gli altri possono parlare, beati loro, e divertirsi;   lui no, non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. Veste di strettissimo lutto per la recente morte della madre. Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, lucida come d'argento: belle maniere, quasi calvo. Entrano   costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità ( tranne il Di Nolli); e parlano dapprima a bassa voce. 327 Il Di Nolli riesce per un momento a invitar gli altri a entrare. Entrano prima il barone Tito Belcredi e il dottor Dionisio Genoni, poi donna Matilde Spina e la marchesina Frida . Giovanni s'inchina ed esce. Donna Matilde Spina è sui 45 anni; ancora bella e formosa, per quanto con troppa evidenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta   ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente   nella bocca, bellissima e dolorosa. Vedova da molti anni, ha   per amico il barone Tito Belcredi, che  lei  altri han mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi   in fondo   per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo; ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, un po'più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello. Sarebbe vivacissimo, se la sua duttile agilità   (che lo fa   spadaccino temutissimo) non fosse come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata.   Frida, la figliuola della marchesa, ha 19 anni. Intristita nell'ombra in cui la madre imperiosa e troppo vistosa la tiene,   è anche offesa, in quest'ombra, dalla facile maldicenza che quella provoca, non tanto più a suo danno, ma a danno di lei. È però già per fortuna fidanzata al marchese Carlo Di Nolli: giovine rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo; per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene   neanche lui stesso. È , a ogni modo, costernato dalle tante responsabilità che   crede   gravino su lui; così che gli altri   sì, gli altri possano parlare, beati loro, e divertirsi;   lui no, non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. Veste di strettissimo lutto per la recente morte della madre. Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, lucida come d'argento: belle maniere, quasi calvo. Entrano   costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità ( tranne il Di Nolli); e parlano dapprima a bassa voce.
379 DI NOLLI 323 DI NOLLI 328 
380 (a Giovanni) – Hai dato bene gli ordini? 324 (a Giovanni). Hai dato bene gli ordini?  
381 GIOVANNI 325 GIOVANNI  
382 Sì, signor Marchese. Stia tranquillo. (S'inchina ed esce) BELCREDI 326 Sì, signor Marchese. Stia tranquillo (s'inchina ed esce). BELCREDI  BELCREDI
383 Ah, Magnifico! Magnifico! 327 Ah, magnifico! magnifico! 329 Ah, magnifico! magnifico!
384 IL DOTTORE 328 DOTTORE 330 DOTTORE
385 Interessantissimo! Anche nell'ambiente il delirio  così – perfettamente sistematizzato!  329 Interessantissimo! Anche nell'ambiente il delirio  così – perfettamente sistematizzato!  331 Interessantissimo! Anche nelle cose il delirio che torna così appunto! Magnifico, sì sì, magnifico. 
386 DONNA MATILDE 330 DONNA MATILDE 332 DONNA MATILDE
387 (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi)  Ah, eccolo   (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei tanti sentimenti diversi)  Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... 331 (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi): Ah, eccolo ! (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei   sentimenti diversi) Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... 333 (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi). Ah, eccolo ! (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei   sentimenti diversi). Sì sì... Oh, guarda... Dio mio...
388 ( Chiama la figlia)  Frida! Frida!... Guarda... 332 ( chiama la figlia). Frida, Frida... Guarda... 334 ( chiama la figlia): Frida, Frida... Guarda...
389 FRIDA 333 FRIDA 335 FRIDA
390 (accorrendo) Ah, il tuo ritratto? 334 Ah, il tuo ritratto? 336 Ah, il tuo ritratto?
391 DONNA MATILDE 335 DONNA MATILDE 337 DONNA MATILDE
392 Ma no! Guarda... Non sono io; sei tu, là! 336 Ma no! Guarda... Non sono io; sei tu, là! 338 Ma no! Guarda! Non sono io: sei tu, là!
393 DI NOLLI 337 DI NOLLI 339 DI NOLLI
394 Sì, è vero? Ve lo dicevo io...  338 Sì, è vero? Ve lo dicevo io...  340 Sì, è vero? Ve lo dicevo io. 
395 DONNA MATILDE 339 DONNA MATILDE 341 DONNA MATILDE
396 Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi   come per un brivido alla schiena)  Dio, che senso! (Poi, guardando la figliuola )  Ma come, Frida? ( se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita) Vieni... Non ti vedi in me tu, là? 340 Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi, come per un brivido alla schiena) Dio, che senso! (Poi, guardando la figliola ) Ma come, Frida? ( Se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita) Vieni! Non ti vedi in me, tu, là? 342 Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi   come per un brivido alla schiena). Dio, che senso! (Poi, guardando la figliola ). Ma come, Frida? ( Se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita). Vieni! Non ti vedi in me, tu, là?
397 FRIDA 341 FRIDA 343 FRIDA
398 Mah!... Io, veramente... 342 Mah! Io, veramente... 344 Mah! Io, veramente...
399 DONNA MATILDE 343 DONNA MATILDE 345 DONNA MATILDE
400 Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi)  Guardate voi, Tito! Ditelo voi! 344 Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi) Guardate voi, Tito! Ditelo voi! 346 Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi). Guardate voi, Tito! Ditelo voi!
401 BELCREDI 345 BELCREDI 347 BELCREDI
402 (senza guardare) Ah no, io non guardo! Per me, a priori, no! 346 (senza guardare). Ah, no, io non guardo! Per me, a priori, no! 348 (senza guardare). Ah, no, io non guardo! Per me, a priori, no!
403 DONNA MATILDE 347 DONNA MATILDE 349 DONNA MATILDE
404 Che stupido! Crede di farmi un complimento! 348 Che stupido! Crede di farmi un complimento! 350 Che stupido! Crede di farmi un complimento!
405 ( Rivolgendosi al dottor Genoni)   349 ( Rivolgendosi al dottor Genoni).  351 Rivolgendosi al dottor Genoni: 
406 Dica, dica lei, dottore! 350 Dica, dica lei   dottore! 352 Dica, dica lei   dottore!
407 IL DOTTORE 351 DOTTORE 353 DOTTORE
408 Io? (fa per accostarsi)  352 (fa per accostarsi).  354 (fa per accostarsi). 
409 BELCREDI 353 BELCREDI 355 BELCREDI
410 (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto) Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! 354 (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto). Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! 356 (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto). Ps! No, dottore! Per carità, non si presti!
411 IL DOTTORE 355 DOTTORE 357 DOTTORE
412 (smarrito e sorridente) – E perché non mi dovrei prestare? 356 (smarrito e sorridente). E perché non mi dovrei prestare? 358 (smarrito e sorridente). E perché non mi dovrei prestare?
413 DONNA MATILDE 357 DONNA MATILDE 359 DONNA MATILDE
414 Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! 358 Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! 360 Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile!
415 FRIDA 359 FRIDA 361 FRIDA
416 Fa di professione lo scemo, non lo sa? 360 Fa di professione lo scemo, non lo sa? 362 Fa di professione lo scemo, non lo sa?
417 BELCREDI 361 BELCREDI 363 BELCREDI
418 (al dottore, vedendolo andare) – Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! 362 (al Dottore, vedendolo andare). Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! 364 (al Dottore, vedendolo andare). Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi!
419 IL DOTTORE (c.s.)  363 DOTTORE (c.s.).  365 DOTTORE (c.s.). 
420 I piedi? Perché? 364 I piedi? perché? 366 I piedi? Perché?
421 BELCREDI 365 BELCREDI 367 BELCREDI
422 Ha le scarpe di ferro! 366 Ha le scarpe di ferro. 368 Ha le scarpe di ferro.
423 IL     
424 DOTTORE 367 DOTTORE 369 DOTTORE
425 Io? 368 Io? 370 Io?
426 BELCREDI 369 BELCREDI 371 BELCREDI
427 Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. 370 Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. 372 Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro.
428 IL DOTTORE 371 DOTTORE 373 DOTTORE
429 (ridendo forte) Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi nel fatto che una figlia somigli alla madre... 372 (ridendo forte). Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi nel fatto che una figlia somiglia alla madre... 374 (ridendo forte). Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi   che una figlia somigli alla madre...
430 BELCREDI 373 BELCREDI 375 BELCREDI
431 Patatràc! Ecco fatto! 374 Patatràc! Ecco fatto! 376 Patatràc! Ecco fatto!
432 DONNA MATILDE 375 DONNA MATILDE 377 DONNA MATILDE
433 (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi) – Perché patatràc? Che cos'è? cos'ha detto? 376 (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi). perché patatràc? Che cos'è? Che cos'ha detto? 378 (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi). Perché patatràc? Che cos'è? Che cos'ha detto?
434 IL DOTTORE 377 DOTTORE 379 DOTTORE
435 (candidamente) Non è forse così? 378 (candidamente). Non è forse così? 380 (candidamente). Non è forse così?
436 BELCREDI 379 BELCREDI 381 BELCREDI
437 (rispondendo alla Marchesa)  Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? 380 (rispondendo alla marchesa). Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? 382 (rispondendo alla marchesa). Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale?
438 DONNA MATILDE 381 DONNA MATILDE 383 DONNA MATILDE
439 (ancora più adirata) Sciocco! sciocco!  Appunto perché è così naturale! Perché non c'è mica mia figlia,  ( indica la tela): quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore vi prego di credere che è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! 382 (ancora più adirata). Sciocco! Sciocco!   Appunto perché è così naturale! perché non c'è mica mia figlia,  ( Indica la tela). Quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore, vi prego di credere, è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! 384 (ancora più adirata). Sciocco! Sciocco!   Appunto perché è così naturale! Perché non c'è mica mia figlia, . ( Indica la tela). Quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore, vi prego di credere, è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio!
440 Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. 383 Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. 385 Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti.
441 FRIDA 384 FRIDA 386 FRIDA
442 (piano, seccata) – Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione...  385 (piano, seccata). Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione.  387 (piano, seccata). Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione. 
443 BELCREDI 386 BELCREDI 388 BELCREDI
444 (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa) – Non ho messo in dubbio niente, io. Ho notato che tu, fin da principio, non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. 387 (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa). Non ho messo in dubbio niente, io. Ho notato che tu, fin da principio   non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. 389 (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa). Non ho messo in dubbio nulla, io. Ho notato che tu, fin da principio   non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto.
445 DONNA MATILDE 388 DONNA MATILDE 390 DONNA MATILDE
446 Sfido! Perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso... 389 Sfido! perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso. 391 Sfido! Perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso.
447 IL     
448 DOTTORE 390 DOTTORE 392 DOTTORE
449 Giustissimo! Perché un ritratto è lì sempre fermo in un attimo: lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa, mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... 391 Giustissimo! perché un ritratto è lì sempre fermo in un attimo; lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa: mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... 393 Giustissimo! Perché un ritratto è lì sempre fisso in un attimo; lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa: mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono...
450 DONNA MATILDE 392 DONNA MATILDE 394 DONNA MATILDE
451 Ecco! Per l'appunto! 393 Ecco, per l'appunto! 395 Ecco, appunto!
452 IL DOTTORE 394 DOTTORE 396 DOTTORE
453 (seguitando, rivolto a lei) – Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. 395 (seguitando, rivolto a lei). Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. 397 (seguitando, rivolto a lei). Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia.
454 DONNA MATILDE 396 DONNA MATILDE 398 DONNA MATILDE
455 Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. 397 Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. 399 Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire.
456 GENONI  398 DOTTORE  400 DOTTORE 
457 (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con tono professorale, rivolto al Belcredi) La rassomiglianza nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega, che... 399 (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con un tono professorale, rivolto al Belcredi). La rassomiglianza, caro barone, nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega   che... 401 (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con un tono professorale, rivolto al Belcredi). La rassomiglianza, caro barone, nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega   che...
458 BELCREDI 400 BELCREDI 402 BELCREDI
459 ( per interrompere la lezione) – che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! 401 ( Per interrompere la lezione). Che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! 403 ( Per interrompere la lezione). Che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore!
460 DI NOLLI 402 DI NOLLI 404 DI NOLLI
461 Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire)  Ci siamo anche svagati troppo, venendo... 403 Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( Accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire.) Ci siamo già svagati troppo, venendo... 405 Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( Accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire). Ci siamo   svagati troppo, venendo...
462 FRIDA 404 FRIDA 406 FRIDA
463 Sfido! Quando c'è lui... (accenna a Belcredi)  405 Sfido! Quando c'è lui... (accenna al Belcredi).  407 Sfido! Quando c'è lui... (accenna al Belcredi). 
464 DONNA MATILDE 406 DONNA MATILDE 408 DONNA MATILDE
465 (subito) Volevo bene perciò che non venisse! 407 (subito). Volevo bene perciò che non venisse! 409 (subito). Volevo bene perciò che non venisse!
466 BELCREDI 408 BELCREDI 410 BELCREDI
467 Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! 409 Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! 411 Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine!
468 DI NOLLI 410 DI NOLLI 412 DI NOLLI
469 Basta, ti prego. Tito!  Qua c'è il dottore, e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema! 411 Basta, ti prego. Tito!   Qua c'è il dottore; e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema. 413 Basta, ti prego. Tito!   Qua c'è il dottore; e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema.
470 IL     
471 DOTTORE 412 DOTTORE 414 DOTTORE
472 Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora Marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora...?  413 Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora?  415 Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora? 
473 DONNA MATILDE 414 DONNA MATILDE 416 DONNA MATILDE
474 No no. A qual titolo avrei potuto regalarlo? Io ero allora come Frida, e neppur fidanzata. Lo cedetti, tre o quattr'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre ( accenna al Di Nolli) 415 No no. A qual titolo avrei potuto regalarglielo? Io ero allora come Frida, e neppure fidanzata. Lo cedetti, tre o quattt'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre. ( Accenna al Di Nolli). 417 No no. A qual titolo avrei potuto regalarglielo? Io ero allora come Frida, e neppure fidanzata. Lo cedetti, tre o quattr'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre. ( Accenna al Di Nolli).
475 IL     
476 DOTTORE 416 DOTTORE 418 DOTTORE
477 Che era sorella di lui? ( accenna agli usci a destra, per indicare Enrico IV)  417 Che era sorella di lui? ( Accenna verso gli usci a destra, alludendo a Enrico IV).  419 Che era sorella di lui? ( Accenna verso gli usci a destra, alludendo a Enrico IV). 
478 DI NOLLI 418 DI NOLLI 420 DI NOLLI
479 Sì, dottore; ed è un debito, questa nostra venuta qua, verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarci qua, io e lei (accenna a Frida, sua promessa sposa dovremmo essere in viaggio... 419 Sì, dottore; ed è un debito  questa nostra venuta qua  verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarmi qua, io e lei (accenna a Frida) dovremmo essere in viaggio... 421 Sì, dottore; ed è un debito  questa nostra venuta qua  verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarmi qua, io e lei (accenna a Frida) dovremmo essere in viaggio...
480 IL DOTTORE 420 DOTTORE 422 DOTTORE
481 E assorti in ben altre cure, capisco! 421 E assorti in ben altre cure, capisco! 423 E assorti in ben altre cure, capisco!
482 DI NOLLI 422 DI NOLLI 424 DI NOLLI
483 Mah!  È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato... 423 Mah!   È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato. 425 Mah!   È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato.
484 IL     
485 DOTTORE 424 DOTTORE 426 DOTTORE
486 E non mi può dire, scusi, da quali segni lo arguisse? 425 E non mi può dire; scusi, da quali segni lo arguisse? 427 E non mi può dire   scusi, da quali segni lo arguisse?
487 DI NOLLI 426 DI NOLLI 428 DI NOLLI
488 Pare da un certo discorso... strano   , ch'egli le fece... – poco prima che la mamma morisse... 427 Pare da un certo discorso   strano, che egli le fece, poco prima che la mamma morisse. 429 Pare da un certo discorso   strano   che egli le fece, poco prima che la mamma morisse.
489 IL     
490 DOTTORE 428 DOTTORE 430 DOTTORE
491 Un discorso? Ecco, ecco... Sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, perbacco! 429 Un discorso? Ecco... ecco... sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, per bacco! 431 Un discorso? Ecco... ecco... sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, per bacco!
492 DI NOLLI 430 DI NOLLI 432 DI NOLLI
493 Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò, da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare ch'egli sia stato di una tenerezza insolita con lei quasi presago della sua prossima fine . Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me, che non lo avrei mai trascurato, che lo avrei fatto vedere, visitare... 431 Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò   da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare che egli sia stato di una tenerezza insolita, quasi presago della   prossima fine di lei. Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me   che non lo avrei mai trascurato; che lo avrei fatto vedere, visitare... 433 Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò   da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare che egli sia stato di una tenerezza insolita, quasi presago della   prossima fine di lei. Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me   che non lo avrei mai trascurato; che lo avrei fatto vedere, visitare...
494 IL DOTTORE 432 DOTTORE 434 DOTTORE
495 Ecco. Va bene.  Vediamo, vediamo prima... Tante volte, le minime cause... Questo ritratto, dunque... 433 Ecco. Va bene.   Vediamo, vediamo prima... Tante volte, le minime cause... Questo ritratto, dunque... 435 Ecco. Va bene.   Vediamo, vediamo prima... Tante volte, le minime cause... Questo ritratto, dunque...
496 DONNA MATILDE 434 DONNA MATILDE 436 DONNA MATILDE
497 Oh Dio, non credo, dottore, che ci si debba dare una soverchia importanza! Ha fatto impressione a me, perché non lo rivedevo da tanti anni... 435 Oh Dio, non credo, dottore, che ci si debba dare una soverchia importanza. Ha fatto impressione a me, perché non lo rivedevo da tanti anni. 437 Oh Dio, non credo, dottore, che ci si debba dare una soverchia importanza. Ha fatto impressione a me, perché non lo rivedevo da tanti anni.
498 IL     
499 DOTTORE 436 DOTTORE 438 DOTTORE
500 Prego, prego... abbia pazienza... 437 Prego, prego... abbia pazienza... 439 Prego, prego... abbia pazienza...
501 DI NOLLI 438 DI NOLLI 440 DI NOLLI
502 Ma sì! Sta lì da una quindicina d'anni... 439 Ma sì! Sta lì da una quindicina d'anni... 441 Ma sì! Sta lì da una quindicina d'anni...
503 DONNA MATILDE 440 DONNA MATILDE 442 DONNA MATILDE
504 Più! più di diciotto, ormai! 441 Più! Più di diciotto, ormai! 443 Più! Più di diciotto, ormai!
505 IL DOTTORE 442 DOTTORE 444 DOTTORE
506 Prego, scusino: se non sanno che cosa io voglia domandare! Io faccio molto , molto assegnamento su questi due ritratti, che furono eseguiti, naturalmente, prima della famosa – e disgraziatissima – cavalcata...  443 Prego, scusino; se non sanno ancora che cosa io voglia domandare! Io faccio molto , molto assegnamento su questi due ritratti, che furono eseguiti, naturalmente, prima della famosa – e disgraziatissima – cavalcata, è vero?  445 Prego, scusino; se non sanno ancora che cosa io voglia domandare! Io faccio molto assegnamento, molto, su questi due ritratti,   eseguiti, m'immagino, prima della famosa – e disgraziatissima – cavalcata; non è vero? 
507 DONNA MATILDE 444 DONNA MATILDE 446 DONNA MATILDE
508 Eh, certo! 445 Eh, certo! 447 Eh, certo!
509 IL DOTTORE 446 DOTTORE 448 DOTTORE
510 Quand'egli era, dunque, perfettamente in sensi  ecco – voglio dir questo! – Propose lui, a lei, di farselo eseguire? 447 Quand'egli era   dunque   perfettamente in sensi, ecco – volevo dir questo! – Propose lui, a lei, di farselo eseguire? 449 Quand'egli era   dunque   perfettamente in sensi, ecco – volevo dir questo! – Propose lui, a lei, di farselo eseguire?
511 DONNA MATILDE 448 DONNA MATILDE 450 DONNA MATILDE
512 Ma no, dottore! Ce lo facemmo eseguire tanti di quelli che prendemmo parte alla cavalcata... così, per serbarne un ricordo...  449 Ma no, dottore! Ce lo facemmo eseguire tanti di quelli che prendemmo parte alla cavalcata. Così, per serbarne un ricordo.  451 Ma no, dottore! Ce lo facemmo eseguire tanti di quelli che prendemmo parte alla cavalcata. Così, per serbarne un ricordo. 
513 BELCREDI 450 BELCREDI 452 BELCREDI
514 Me lo feci fare anch'io, il mio di  Carlo d'Angiò ”!  451 Me lo feci fare anch'io, il mio, di «Carlo d'Angiò»!  453 Me lo feci fare anch'io, il mio, di «Carlo d'Angiò»! 
515 DONNA MATILDE 452 DONNA MATILDE 454 DONNA MATILDE
516 Appena furono pronti i costumi...  453 Appena furono pronti i costumi.  455 Appena furono pronti i costumi. 
517 BELCREDI 454 BELCREDI 456 BELCREDI
518 Ci fu anzi la proposta di raccoglierli tutti, per ricordo, come una galleria, in un salone della villa dove si fece la cavalcata. Ma poi ciascuno volle tenersi il suo. 455 perché , vede? ci fu   la proposta di raccoglierli tutti, per ricordo, come in una galleria, nel salone della villa dove si fece la cavalcata. Ma poi ciascuno volle tenersi il suo. 457 Perché , vede? ci fu   la proposta di raccoglierli tutti, per ricordo, come in una galleria, nel salone della villa dove si fece la cavalcata. Ma poi ciascuno volle tenersi il suo.
519 DONNA MATILDE 456 DONNA MATILDE 458 DONNA MATILDE
520 E questo mio, come le ho detto, io lo cedetti – senza poi tanto rincrescimento – perché sua madre (accenna di nuovo al Di Nolli)... IL  457 E questo mio, come le ho detto, io lo cedetti – senza poi tanto rincrescimento – perché sua madre (accenna di nuovo al Di Nolli) ...  459 E questo mio, come le ho detto, io lo cedetti – senza poi tanto rincrescimento – perché sua madre... (accenna di nuovo al Di Nolli) 
521 DOTTORE 458 DOTTORE 460 DOTTORE
522 Non sa se fu lui a richiederlo? 459 Non sa se fu lui a richiederlo? 461 Non sa se fu lui a richiederlo?
523 DONNA MATILDE 460 DONNA MATILDE 462 DONNA MATILDE
524 Ah, non so!  Forse...  O fu la sorella, per secondare amorosamente... 461 Ah, non so!   Forse...   O fu la sorella, per assecondare amorosamente... 463 Ah, non so!   Forse...   O fu la sorella, per assecondare amorosamente...
525 IL DOTTORE 462 DOTTORE 464 DOTTORE
526 Un'altra cosa, un'altra cosa!  L'idea della cavalcata venne a lui? 463 Un'altra cosa, un'altra cosa!   L'idea della cavalcata venne a lui? 465 Un'altra cosa, un'altra cosa!   L'idea della cavalcata venne a lui?
527 BELCREDI 464 BELCREDI 466 BELCREDI
528 No , venne a me! venne a me! 465 (subito). No no, venne a me! venne a me! 467 (subito). No no, venne a me! venne a me!
529 IL DOTTORE 466 DOTTORE 468 DOTTORE
530 Prego... 467 Prego... 469 Prego...
531 DONNA MATILDE 468 DONNA MATILDE 470 DONNA MATILDE
532 Non gli dia retta! Venne al povero Belassi...  469 Non gli dia retta. Venne al povero Belassi.  471 Non gli dia retta. Venne al povero Belassi. 
533 BELCREDI 470 BELCREDI 472 BELCREDI
534 Ma che Belassi! 471 Ma che Belassi! 473 Ma che Belassi!
535 DONNA MATILDE 472 DONNA MATILDE 474 DONNA MATILDE
536 (al Genoni) Il conte Belassi, che morì, poverino, due o tre mesi dopo...  473 (al Dottore). Il conte Belassi, che morì, poverino, due o tre mesi dopo...  475 (al Dottore). Il conte Belassi, che morì, poverino, due o tre mesi dopo. 
537 BELCREDI 474 BELCREDI 476 BELCREDI
538 Ma se non c'era Belassi, quando... 475 Ma se non c'era Belassi, quando... 477 Ma se non c'era Belassi, quando...
539 DI NOLLI 476 DI NOLLI 478 DI NOLLI
540 (seccato dalla minaccia d'una nuova discussione) – Scusi, dottore, è proprio necessario stabilire a chi venne l'idea? 477 (seccato dalla minaccia di una nuova discussione). Scusi, dottore, è proprio necessario stabilire a chi venne l'idea? 479 (seccato dalla minaccia di una nuova discussione). Scusi, dottore, è proprio necessario stabilire a chi venne l'idea?
541 IL DOTTORE 478 DOTTORE 480 DOTTORE
542 Eh sì! Mi servirebbe... 479 Eh sì, mi servirebbe... 481 Eh sì, mi servirebbe...
543 BELCREDI 480 BELCREDI 482 BELCREDI
544 Ma se venne a me! Oh quest'è bella! Non avrei mica da gloriarmene, dato l'effetto che poi ebbe, scusate!  Fu  guardi, dottore – me ne ricordo benissimo – una sera sui primi di novembre, al Circolo. Sfogliavo una rivista illustrata, tedesca. Guardavo soltanto le figure, s'intende, perché il tedesco non lo so. In una, c'era l'Imperatore, in non so quale città universitaria dov'era stato studente: parato 481 Ma se venne a me! Oh questa è bella! Non avrei mica da gloriarmene, dato l'effetto che poi ebbe, scusate!   Fu, guardi, dottore – me ne ricordo benissimo – una sera sui primi di novembre, al Circolo. Sfogliavo una rivista illustrata, tedesca (guardavo soltanto le figure, s'intende, perché il tedesco non lo so). In una   c'era l'Imperatore, in non so quale città universitaria dov'era stato studente. 483 Ma se venne a me! Oh questa è bella! Non avrei mica da gloriarmene, dato l'effetto che poi ebbe, scusate!   Fu, guardi, dottore – me ne ricordo benissimo – una sera sui primi di novembre, al Circolo. Sfogliavo una rivista illustrata, tedesca (guardavo soltanto le figure, s'intende, perché il tedesco io non lo so). In una   c'era l'Imperatore, in non so quale città universitaria dov'era stato studente.
  482 DOTTORE 484 DOTTORE
 ,  483 Bonn, Bonn. 485 Bonn, Bonn.
  484 BELCREDI 486 BELCREDI
 a cavallo, in uno degli strani costumi tradizionali delle antichissime società studentesche della Germania; seguito da un corteo d'altri studenti nobili, anch'essi a cavallo, in magnifici costumi.  L'idea mi nacque da quella vignetta. Perché deve sapere che al Circolo si pensava di fare qualche grande mascherata per il prossimo carnevale. Proposi questa cavalcata storica: storica, per modo di dire: babèlica. Ognuno di noi doveva scegliersi un personaggio storico da rappresentare, di questo o di quel secolo: re, o imperatore, o principe, con la sua dama accanto, regina o imperatrice, a cavallo. Cavalli bardati, s'intende, secondo il costume dell'epoca.  E la proposta fu accettata. 485 Bonn, va bene. Parato, a cavallo, in uno degli strani costumi tradizionali delle antichissime società studentesche della Germania; seguito da un corteo d'altri studenti nobili, anch'essi a cavallo e in costume.   L'idea mi nacque da quella vignetta. perché deve sapere che al Circolo si pensava di fare qualche grande mascherata per il prossimo carnevale. Proposi questa cavalcata storica: storica, per modo di dire: babelica. Ognuno di noi doveva scegliersi un personaggio   da rappresentare, di questo o di quel secolo: re   o imperatore, o principe, con la sua dama accanto, regina o imperatrice, a cavallo. Cavalli bardati, s'intende, secondo il costume dell'epoca.   E la proposta fu accettata. 487 Bonn, va bene. Parato, a cavallo, in uno degli strani costumi tradizionali delle antichissime società studentesche della Germania; seguito da un corteo d'altri studenti nobili, anch'essi a cavallo e in costume.   L'idea mi nacque da quella vignetta. Perché deve sapere che al Circolo si pensava di fare qualche grande mascherata per il prossimo carnevale. Proposi questa cavalcata storica: storica, per modo di dire: babelica. Ognuno di noi doveva scegliersi un personaggio   da rappresentare, di questo o di quel secolo: re   o imperatore, o principe, con la sua dama accanto, regina o imperatrice, a cavallo. Cavalli bardati, s'intende, secondo il costume dell'epoca.   E la proposta fu accettata.
545 DONNA MATILDE 486 DONNA MATILDE 488 DONNA MATILDE
546 Io l'invito lo ebbi da Belassi. 487 Io l'invito lo ebbi da Belassi. 489 Io l'invito lo ebbi da Belassi.
547 BELCREDI 488 BELCREDI 490 BELCREDI
548 Appropriazione indebita, se vi disse che l'idea era sua. Non c'era neppure, vi dico, quella sera al circolo, quando feci la proposta. Come non c'era, del resto, neanche lui! ( Allude a Enrico IV) 489 Appropriazione indebita, se vi disse che l'idea era sua. Non c'era neppure, vi dico, quella sera al Circolo, quando feci la proposta. Come non c'era   del resto   neanche lui! ( allude a Enrico IV). 491 Appropriazione indebita, se vi disse che l'idea era sua. Non c'era neppure, vi dico, quella sera al Circolo, quando feci la proposta. Come non c'era   del resto   neanche lui! ( allude a Enrico IV).
549 IL     
550 DOTTORE 490 DOTTORE 492 DOTTORE
551 E lui allora scelse il personaggio di Enrico IV? 491 E lui allora scelse il personaggio di Enrico IV? 493 E lui allora scelse il personaggio di Enrico IV?
552 DONNA MATILDE Perché io – indotta nella scelta dal mio nome – così, senza pensarci più che tanto – dissi che volevo essere la Marchesa Matilde di Toscana. 492 DONNA MATILDE perché io – indotta nella scelta dal mio nome – così, senza pensarci più che tanto – dissi che volevo essere la Marchesa Matilde di Toscana. 494 DONNA MATILDE Perché io – indotta nella scelta dal mio nome – così, senza pensarci più che tanto – dissi che volevo essere la Marchesa Matilde di Toscana.
553 IL DOTTORE Non... non capisco bene la relazione... 493 DOTTORE Non... non capisco bene la relazione... 495 DOTTORE Non... non capisco bene la relazione...
554 DONNA MATILDE Eh, sa! Neanch'io dapprincipio, quando mi sentii rispondere da lui, che sarebbe stato allora ai miei piedi, come a Canossa, Enrico IV.  Sì, sapevo di Canossa... Ma dico la verità non mi ricordavo bene la storia, e mi fece una curiosa impressione, ripassandomela per prepararmi a sostener la mia parte, ritrovarmi fedelissima e zelantissima amica di Papa Gregorio VII, in feroce lotta contro l'impero di Germania.  Compresi bene allora perché, avendo io scelto di rappresentare il personaggio della sua implacabile nemica, egli mi volle essere accanto, in quella cavalcata, da Enrico IV. 494 DONNA MATILDE Eh, sa! Neanch'io da principio, quando mi sentii rispondere da lui, che sarebbe stato allora ai miei piedi, come a Canossa, Enrico IV.   Sì, sapevo di Canossa; ma dico la verità, non mi ricordavo bene la storia; e mi fece anzi una curiosa impressione, ripassandomela per prepararmi a sostenere la mia parte, ritrovarmi fedelissima e zelantissima amica di Papa Gregorio VII, in feroce lotta contro l'impero di Germania.   Compresi bene allora perché, avendo io scelto di rappresentare il personaggio della sua implacabile nemica, egli mi volle essere accanto, in quella cavalcata, da Enrico IV. 496 DONNA MATILDE Eh, sa! Neanch'io da principio, quando mi sentii rispondere da lui, che sarebbe stato allora ai miei piedi, come a Canossa, Enrico IV.   Sì, sapevo di Canossa; ma dico la verità, non mi ricordavo bene la storia; e mi fece anzi una curiosa impressione, ripassandomela per prepararmi a sostenere la mia parte, ritrovarmi fedelissima e zelantissima amica di Papa Gregorio VII, in feroce lotta contro l'impero di Germania.   Compresi bene allora, perché, avendo io scelto di rappresentare il personaggio della sua implacabile nemica, egli mi volle essere accanto, in quella cavalcata, da Enrico IV.
555 Dottore Ah! Perché forse...? 495 DOTTORE Ah! perché forse...? 497 DOTTORE Ah! Perché forse...?
556 BELCREDI Dottore, Dio mio, perché lui le faceva allora una corte spietata, e lei (indica la Marchesa)  naturalmente... 496 BELCREDI Dottore, Dio mio, perché lui le faceva allora una corte spietata, e lei (indica la Marchesa)   naturalmente... 498 BELCREDI Dottore, Dio mio, perché lui le faceva allora una corte spietata, e lei (indica la Marchesa)   naturalmente...
557 DONNA MATILDE 497 DONNA MATILDE 499 DONNA MATILDE
558 (punta, con fuoco) – Naturalmente, appunto! naturalmente! E allora più che mai  naturalmente ”!  498 (punta, con fuoco). Naturalmente, appunto! naturalmente! E allora più che mai «naturalmente»!  500 (punta, con fuoco). Naturalmente, appunto! naturalmente! E allora più che mai «naturalmente»! 
559 BELCREDI 499 BELCREDI 501 BELCREDI
560 (mostrandola) – Ecco: non poteva soffrirlo! 500 (mostrandola). Ecco: non poteva soffrirlo! 502 (mostrandola). Ecco: non poteva soffrirlo!
561 DONNA MATILDE 501 DONNA MATILDE 503 DONNA MATILDE
562 Ma non è vero!  Non mi era mica antipatico... Tutt'altro!  Ma per me, basta che uno voglia farsi prendere sul serio... 502 Ma non è vero!   Non mi era mica antipatico. Tutt'altro!   Ma per me, basta che uno voglia farsi prendere sul serio... 504 Ma non è vero!   Non mi era mica antipatico. Tutt'altro!   Ma per me, basta che uno voglia farsi prendere sul serio...
563 BELCREDI 503 BELCREDI 505 BELCREDI
564 (seguitando) – dà la prova più lampante della massima stupidità! 504 (seguitando). Le dà la prova più lampante della sua stupidità! 506 (seguitando). Le dà la prova più lampante della sua stupidità!
565 DONNA MATILDE 505 DONNA MATILDE 507 DONNA MATILDE
566 No, caro! In questo caso, no. Perché lui non era mica uno stupido, come voi. 506 No, caro! In questo caso, no. perché lui non era mica uno stupido   come voi. 508 No, caro! In questo caso, no. Perché lui non era mica uno stupido   come voi.
567 BELCREDI 507 BELCREDI 509 BELCREDI
568 Io non mi sono mai fatto prendere sul serio! 508 Io non mi sono mai fatto prendere sul serio! 510 Io non mi sono mai fatto prendere sul serio!
569 DONNA MATILDE 509 DONNA MATILDE 511 DONNA MATILDE
570 Ah lo so bene! Ma con lui, però, non c'era da scherzare.   (Con altro tono, rivolgendosi al Dottore ) – Càpita tra le tante disgrazie a noi donne, caro dottore, di vederci davanti, ogni tanto, due occhi che ci guardano con una contenuta, intensa promessa di sentimento duraturo! (Scoppia a ridere stridulamente) – Niente di più buffo! Se gli uomini si vedessero con quel «duraturo» nello sguardo... – Ne ho riso sempre cosi! E allora, più che mai... – Ma debbo fare una confessione: posso farla, adesso, dopo venti e più anni... – Quando risi così di lui, fu anche per paura. Perché forse a una promessa di quegli occhi si poteva credere. Ma sarebbe stato pericolosissimo... 510 Ah lo so bene! Ma con lui, però, non c'era da scherzare.  (Con altro tono, rivolgendosi al dottore ). – Càpita, tra le tante disgrazie a noi donne, caro dottore, di vederci davanti, ogni tanto, due occhi che ci guardano con una contenuta, intensa promessa di sentimento duraturo! (Scoppia a ridere stridulamente). Niente di più buffo! Se gli uomini si vedessero con quel «duraturo» nello sguardo... – Ne ho riso sempre così! E allora, più che mai. – Ma debbo fare una confessione: posso farla, adesso, dopo venti e più anni. – Quando risi così di lui, fu anche per paura. perché forse a una promessa di quegli occhi si poteva credere. Ma sarebbe stato pericolosissimo. 512 Ah lo so bene! Ma con lui, però, non c'era da scherzare.   (Con altro tono, rivolgendosi al Dottore ): Càpita, tra le tante disgrazie a noi donne, caro dottore, di vederci davanti, ogni tanto, due occhi che ci guardano con una contenuta, intensa promessa di sentimento duraturo! (Scoppia a ridere stridulamente). Niente di più buffo! Se gli uomini si vedessero con quel «duraturo» nello sguardo... – Ne ho riso sempre così! E allora, più che mai. – Ma debbo fare una confessione: posso farla, adesso   dopo venti e più anni. – Quando risi così di lui, fu anche per paura. Perché forse a una promessa di quegli occhi si poteva credere. Ma sarebbe stato pericolosissimo.
571 IL     
572 DOTTORE 511 DOTTORE 513 DOTTORE
573 (con vivo interesse, concentrandosi ciarlatanescamente) Ecco, ecco, questo – questo m'interessa molto di sapere. – Pericolosissimo? 512 (con vivo interesse, concentrandosi). Ecco, ecco, questo – questo m'interesserebbe molto di sapere. – Pericolosissimo? 514 (con vivo interesse, concentrandosi). Ecco, ecco, questo – questo m'interesserebbe molto di sapere. – Pericolosissimo?
574 DONNA MATILDE 513 DONNA MATILDE 515 DONNA MATILDE
575 (con leggerezza) Appunto perché non era come gli altri! E dato che anch'io... sì, via, sono... sono un po' così... più d'un po', per dire la verità... (cerca una parola modesta) – insofferente, ecco, insofferente di tutto quanto è compassato e così afoso! – Ma ero allora troppo giovine, capite? e donna: dovevo rodere il freno. – Ci sarebbe voluto un coraggio, che non mi sentii d'avere. – Risi anche di lui.  Con rimorso; anzi con un vero dispetto contro me stessa, poi, perché vidi che il mio riso si confondeva con quello di tutti gli altri – sciocchi – che si facevano beffe di lui...  514 (con leggerezza). Appunto perché non era come gli altri! E dato che anch'io... sì, via, sono... sono un po' così... più d'un po', per dire la verità... (cerca una parola modesta) – insofferente, ecco, insofferente di tutto quanto è compassato e così afoso! – Ma ero allora troppo giovane, capite? e donna: dovevo rodere il freno. – Ci sarebbe voluto un coraggio, che non mi sentii di avere. – Risi anche di lui.   Con rimorso, anzi con un vero dispetto contro me stessa, poi, perché vidi che il mio riso si confondeva con quello di tutti gli altri – sciocchi – che si facevano beffe di lui.  516 (con leggerezza). Appunto perché non era come gli altri! E dato che anch'io... sì, via, sono... sono un po' così... più d'un po', per dire la verità... (cerca una parola modesta) – insofferente, ecco, insofferente di tutto quanto è compassato e così afoso! – Ma ero allora troppo giovane, capite? e donna: dovevo rodere il freno. – Ci sarebbe voluto un coraggio, che non mi sentii di avere. – Risi anche di lui.   Con rimorso, anzi con un vero dispetto contro me stessa, poi, perché vidi che il mio riso si confondeva con quello di tutti gli altri – sciocchi – che si facevano beffe di lui. 
576 BELCREDI 515 BELCREDI 517 BELCREDI
577 Press'a poco, come di me.  516 Press'a poco, come di me.  518 Press'a poco, come di me. 
578 DONNA MATILDE 517 DONNA MATILDE 519 DONNA MATILDE
579 Sì, ma con questa bella differenza, che voi fate ridere con la smorfia d'abbassarvi sempre; mentre lui, al contrario! – E poi, a voi, vi si ride in faccia! 518 Voi fate ridere con la smorfia d'abbassarvi sempre, caro mio, mentre lui, al contrario! C'è una bella differenza! – E poi, a voi, vi si ride in faccia! 520 Voi fate ridere con la smorfia d'abbassarvi sempre, caro mio, mentre lui, al contrario! C'è una bella differenza! – E poi, a voi, vi si ride in faccia!
580 BELCREDI 519 BELCREDI 521 BELCREDI
581 Eh, meglio che alle spalle! 520 Eh, dico, meglio che alle spalle. 522 Eh, dico, meglio che alle spalle.
582 DONNA MATILDE    
583 No, perché nel primo caso s'avvilisce chi ride, per il fatto che non ha il coraggio di ridere in faccia; mentre nel caso vostro, vi avvilite voi che ve le ricevete in faccia, le risate degli altri!    
584 BELCREDI    
585 E vi par poco coraggio? Io me ne contento DONNA MATILDE    
586 E se ve ne contentate voi...    
587 FRIDA     
588 Contenti tutti!    
589 IL     
590 DOTTORE 521 DOTTORE 523 DOTTORE
591 Veniamo a noi, veniamo a noi! – Dunque, già un po' esaltato era, a quanto mi pare d'aver compreso...  522 Veniamo a noi, veniamo a noi! – Dunque, già un po' esaltato era, a quanto mi pare di aver compreso!  524 Veniamo a noi, veniamo a noi! – Dunque, già un po' esaltato era, a quanto mi pare di aver compreso! 
592 BELCREDI 523 BELCREDI 525 BELCREDI
593 «Esagerato», ecco; diciamo esagerato. – Abbondante  in tutto: anche nelle camìce, ricordo 524 Sì, ma in un modo così curioso, dottore! 526 Sì, ma in un modo così curioso, dottore!
  525 DOTTORE 527 DOTTORE
  526 Come sarebbe? 528 Come sarebbe?
  527 BELCREDI 529 BELCREDI
 , che gli scappavan fuori sempre dalle maniche quando s'accalorava, discutendo...  528 Ecco, direi... a freddo...  530 Ecco, direi... a freddo... 
594 DONNA MATILDE 529 DONNA MATILDE 531 DONNA MATILDE
595 Tra voialtri sempre tutti così «stilés»!  530 Ma che a freddo! Era così, dottore. Un po' strano, certo; ma perché ricco di vita: estroso!  532 Ma che a freddo! Era così, dottore. Un po' strano, certo; ma perché ricco di vita: estroso! 
596 BELCREDI 531 BELCREDI 533 BELCREDI
597 E lo spirito di contradizione in persona. Guardi, dottore: bastava che noi ci radessimo la barba: lui se la faceva crescere. IL DOTTORE E dica: insocievole? 532 Non dico che simulasse l'esaltazione. Al contrario, anzi : s'esaltava spesso veramente. Ma potrei giurare, dottore, che si vedeva subito, lui stesso, nell'atto della sua esaltazione, ecco.   E credo che questo dovesse avvenirgli per ogni moto più spontaneo. Dico di più: sono certo che doveva soffrirne. Aveva 534 Non dico che simulasse l'esaltazione. Al contrario, anzi ; s'esaltava spesso veramente. Ma potrei giurare, dottore, che si vedeva subito, lui stesso, nell'atto della sua esaltazione, ecco.   E credo che questo dovesse avvenirgli per ogni moto più spontaneo. Dico di più: sono certo che doveva soffrirne. Aveva
598 BELCREDI    
599 No no! Che! Anzi! – Ci stava! E come ci stava! – Sa, era estroso !  , a volte, scatti di rabbia comicissimi contro  stesso!  , a volte, scatti di rabbia comicissimi contro se stesso!
600  533 DOTTORE 535 
 DONNA MATILDE 534 Ah, sì? DONNA MATILDE  DONNA MATILDE
601 Tutto slanci! 535 Quest'è vero! 536 Quest'è vero!
602 BELCREDI 536 BELCREDI 537 BELCREDI
603 Così , d'impulso... Curiosissimo!  , un po'scombinatello era... DONNA MATILDE 537 (a Donna Matilde). E perché? (Al Dottore). Evidentemente perché quella immediata lucidità di rappresentazione lo poneva fuori, subito , d'ogni intimità col suo stesso sentimento, che gli appariva a un tratto  non finto, perché era sincero – ma come qualche cosa a cui dovesse dare lì per lì il valore... che so? d'un atto d'intelligenza, per sopperire a quel calore di sincerità cordiale, che si sentiva mancare. E improvvisava, esagerava, si lasciava andare, ecco, per stordirsi e non vedersi più. Appariva incostante, fatuo e... sì, diciamolo, anche ridicolo, qualche volta. 538 (a Donna Matilde). E perché? (Al Dottore). A mio vedere , perché quella subitanea lucidità di rappresentazione lo poneva fuori, a un tratto , d'ogni intimità col suo stesso sentimento, che gli appariva  non finto, perché era sincero – ma come qualche cosa a cui dovesse dare lì per lì il valore... che so? d'un atto d'intelligenza, per sopperire a quel calore di sincerità cordiale, che si sentiva mancare. E improvvisava, esagerava, si lasciava andare, ecco, per stordirsi e non vedersi più. Appariva incostante, fatuo e... sì, diciamolo, anche ridicolo, qualche volta.
604 Ricco di vita 538 DOTTORE 539 DOTTORE
  539 E... dica, insocievole? 540 E... dica, insocievole?
  540 BELCREDI 541 BELCREDI
 ! BELCREDI Concertatore famoso di quadri plastici, di danze, di recite di beneficenza... – Recitava benissimo, sa!  541 No, che! Ci stava! Concertatore famoso di quadri plastici, di danze, di recite di beneficenza; così per ridere, beninteso! Ma recitava benissimo, sa?  542 No, che! Ci stava! Concertatore famoso di quadri plastici, di danze, di recite di beneficenza; così per ridere, beninteso! Ma recitava benissimo, sa? 
605 DI NOLLI 542 DI NOLLI 543 DI NOLLI
606 Ed è diventato, con la pazzia, un attore magnifico e terribile! 543 Ed è diventato, con la pazzia, un attore magnifico e terribile! 544 Ed è diventato, con la pazzia, un attore magnifico e terribile!
607 BELCREDI 544 BELCREDI 545 BELCREDI
608 Ma fin da principio... Si figuri che, quando avvenne la disgrazia dopo che cadde da cavallo... 545 Ma fin da principio... Si figuri che, quando avvenne la disgrazia, dopo che cadde da cavallo... 546 Ma fin da principio! Si figuri che, quando avvenne la disgrazia, dopo che cadde da cavallo...
609 IL DOTTORE 546 DOTTORE 547 DOTTORE
610 Batté la nuca, è vero? 547 Batté la nuca, è vero? 548 Batté la nuca, è vero?
611 DONNA MATILDE 548 DONNA MATILDE 549 DONNA MATILDE
612 Ah, che orrore! Era accanto a me! Lo vidi tra le zampe del cavallo che s'era impennato... 549 Ah, che orrore! Era accanto a me! Lo vidi tra le zampe del cavallo che s'era impennato... 550 Ah, che orrore! Era accanto a me! Lo vidi tra le zampe del cavallo che s'era impennato...
613 BELCREDI 550 BELCREDI 551 BELCREDI
614 Ma noi non credemmo affatto dapprima che si fosse fatto un gran male... Sì, ci fu un arresto, un po' di scompiglio nella cavalcata tutti si voleva vedere che cosa fosse accaduto; ma egli era già stato raccolto e trasportato nella villa...  551 Ma noi non credemmo affatto dapprima, che si fosse fatto un gran male. Sì, ci fu un arresto, un po' di scompiglio nella cavalcata; si voleva vedere che cosa fosse accaduto; ma già era   stato raccolto e trasportato nella villa.  552 Ma noi non credemmo affatto dapprima, che si fosse fatto un gran male. Sì, ci fu un arresto, un po' di scompiglio nella cavalcata; si voleva vedere che cosa fosse accaduto; ma già era   stato raccolto e trasportato nella villa. 
615 DONNA MATILDE 552 DONNA MATILDE 553 DONNA MATILDE
616 Niente, sa! neanche la minima ferita... neanche una goccia di sangue...  553 Niente, sa! Neanche la minima ferita! neanche una goccia di sangue!  554 Niente, sa! Neanche la minima ferita! neanche una goccia di sangue! 
617 BELCREDI 554 BELCREDI 555 BELCREDI
618 Si credette soltanto svenuto... 555 Si credette soltanto svenuto... 556 Si credette soltanto svenuto...
619 DONNA MATILDE 556 DONNA MATILDE 557 DONNA MATILDE
620 E quando, dopo circa due ore ... 557 E quando,   circa due ore dopo... 558 E quando,   circa due ore dopo...
621 BELCREDI 558 BELCREDI 559 BELCREDI
622 Già, ricomparve nel salone della villa – ecco, questo volevo dire... 559 Già, ricomparve nel salone della villa – ecco, questo volevo dire... 560 Già, ricomparve nel salone della villa – ecco, questo volevo dire...
623 DONNA MATILDE 560 DONNA MATILDE 561 DONNA MATILDE
624 Ah, ma che faccia aveva! Io me n'accorsi subito! 561 Ah, ma che faccia aveva! Io me ne accorsi subito! 562 Ah, ma che faccia aveva! Io me ne accorsi subito!
625 BELCREDI 562 BELCREDI 563 BELCREDI
626 Ma no! non dite! non dite! Non ce n'accorgemmo nessuno, dottore, capite? 563 Ma no! Non dite!   Non ce n'accorgemmo nessuno, dottore, capite? 564 Ma no! Non dite!   Non ce n'accorgemmo nessuno, dottore, capite?
627 DONNA MATILDE 564 DONNA MATILDE 565 DONNA MATILDE
628 Sfido! Perché eravate tutti come pazzi! 565 Sfido! perché eravate tutti come pazzi! 566 Sfido! Perché eravate tutti come pazzi!
629 BELCREDI 566 BELCREDI 567 BELCREDI
630 Recitava ognuno per burla la sua parte! Era una babèle! 567 Recitava ognuno per burla la sua parte! Era una vera babele! 568 Recitava ognuno per burla la sua parte! Era una vera babele!
631 DONNA MATILDE 568 DONNA MATILDE 569 DONNA MATILDE
632 Lei immagina, dottore, lo spavento quando si comprese, ch'egli invece, la sua, la recitava sul serio? 569 Lei immagina, dottore, che spavento, quando si comprese che egli invece, la sua, la recitava sul serio? 570 Lei immagina, dottore, che spavento, quando si comprese che egli invece, la sua, la recitava sul serio?
633 IL DOTTORE 570 DOTTORE 571 DOTTORE
634 Ah, perché anche lui, allora...? 571 Ah, perché anche lui, allora...? 572 Ah, perché anche lui, allora...?
635 BELCREDI 572 BELCREDI 573 BELCREDI
636 Sì, venne in mezzo a noi!... Credemmo che si fosse rimesso e che avesse preso a recitare anche lui, come tutti noi... meglio di noi, perché – come le dico – era bravissimo, lui... Insomma, che scherzasse! 573 Ma sì! Venne in mezzo a noi! Credemmo che si fosse rimesso e che avesse preso a recitate anche lui, come tutti noi... meglio di noi, perché – come le dico – era bravissimo, lui! Insomma, che scherzasse! 574 Ma sì! Venne in mezzo a noi! Credemmo che si fosse rimesso e che avesse preso a recitare anche lui, come tutti noi... meglio di noi, perché – come le dico – era bravissimo, lui! Insomma, che scherzasse!
637 DONNA MATILDE 574 DONNA MATILDE 575 DONNA MATILDE
638 Cominciarono a fustigarlo... 575 Cominciarono a fustigarlo... 576 Cominciarono a fustigarlo...
639 BELCREDI 576 BELCREDI 577 BELCREDI
640 E allora... DONNA MATILDE 577 E allora... – era 578 E allora... – era
641 Era armato... da re...  armato  da re   armato  da re 
642 BELCREDI    
643 E sguainò la spada, avventandosi contro tre o quattro Fu un momento di terrore per tutti...   sguainò la spada, avventandosi contro due o tre. Fu un momento di terrore per tutti!   sguainò la spada, avventandosi contro due o tre. Fu un momento di terrore per tutti! 
644 DONNA MATILDE 578 DONNA MATILDE 579 DONNA MATILDE
645 Non dimenticherò mai quella scena... di tutte le nostre facce mascherate, sguajate e stravolte, davanti a quella terribile maschera di lui, che non era più una maschera, ma la Follia! 579 Non dimenticherò mai quella scena, di tutte le nostre facce mascherate, sguajate e stravolte, davanti a quella terribile maschera di lui, che non era più una maschera, ma la Follìa! 580 Non dimenticherò mai quella scena, di tutte le nostre facce mascherate, sguajate e stravolte, davanti a quella terribile maschera di lui, che non era più una maschera, ma la Follìa!
646 BELCREDI 580 BELCREDI 581 BELCREDI
647 Enrico IV, ecco! proprio Enrico IV in persona, ma in un momento di furore! 581 Enrico IV, ecco! Proprio Enrico IV in persona,   in un momento di furore! 582 Enrico IV, ecco! Proprio Enrico IV in persona,   in un momento di furore!
648 DONNA MATILDE 582 DONNA MATILDE 583 DONNA MATILDE
649 Dovette influire, io dico, l'ossessione di quella mascherata, dottore, l'ossessione che per più d'un mese se n'era fatta... La metteva sempre, in tutto ciò che faceva, quest'ossessione...  583 Dovette influire, io dico, l'ossessione di quella mascherata, dottore, l'ossessione che per più di un mese se n'era fatta. La metteva sempre   in tutto ciò che faceva, questa ossessione!  584 Dovette influire, io dico, l'ossessione di quella mascherata, dottore, l'ossessione che per più di un mese se n'era fatta. La metteva sempre   in tutto ciò che faceva, questa ossessione! 
650 BELCREDI 584 BELCREDI 585 BELCREDI
651 Quello che studiò, per prepararsi! Fino ai minimi particolari...! le minuzie! 585 Quello che studiò   per prepararsi! Fino ai minimi particolari... le minuzie... 586 Quello che studiò   per prepararsi! Fino ai minimi particolari... le minuzie...
652 IL     
653 DOTTORE 586 DOTTORE 587 DOTTORE
654 Ah, certo! certo! Quella ch'era ossessione momentanea, si fissò ecco con la caduta e la percossa alla nuca che determinarono il guasto cerebrale. Si fissò, ecco, perpetuandosi... Si può diventar scemi, si può diventar pazzi...  587 Ah, è facile!   Quella che era ossessione momentanea, si fissò, con la caduta e la percossa alla nuca, che determinarono il guasto cerebrale. Si fissò,   perpetuandosi. Si può diventare scemi, si può diventare pazzi.  588 Ah, è facile!   Quella che era ossessione momentanea, si fissò, con la caduta e la percossa alla nuca, che determinarono il guasto cerebrale. Si fissò,   perpetuandosi. Si può diventare scemi, si può diventare pazzi. 
655 BELCREDI 588 BELCREDI 589 BELCREDI
656 (a Frida e a Di Nolli) – Capite che scherzi, carini miei? ( A Di Nolli) Tu avevi quattro o cinque anni; (a Frida) a tua madre pare che tu la abbia sostituita là in quel ritratto, dove lei ancora non pensava neppur lontanamente che t'avrebbe messa al mondo; io sono già coi capelli grigi; e lui  eccolo là (indica il ritratto)  Taf! Una botta alla nuca e non s'è più mosso di là: Enrico IV. 589 (a Frida e al Di Nolli). Capite che scherzi, carini miei? ( Al Di Nolli). Tu avevi quattro o cinque anni; (a Frida) a tua madre pare che tu l'abbia sostituita là in quel ritratto, dove   ancora non pensava neppure lontanamente che ti avrebbe messa al mondo: io sono già coi capelli grigi; e lui: eccolo là (indica il ritratto)  taf! una botta alla nuca  e non si è più mosso di là: Enrico IV. 590 (a Frida e al Di Nolli). Capite che scherzi, carini miei? ( Al Di Nolli): Tu avevi quattro o cinque anni; (a Frida): a tua madre pare che tu l'abbia sostituita là in quel ritratto, dove   ancora non pensava neppur lontanamente che ti avrebbe messa al mondo: io sono già coi capelli grigi; e lui: eccolo là (indica il ritratto)  taf! una botta alla nuca  e non si è più mosso di là: Enrico IV.
657 IL DOTTORE 590 DOTTORE 591 DOTTORE
658 (che se n'è stato assorto a meditare, apre le mani davanti al volto come per concentrar l'altrui attenzione; e fa per mettersi a dare la sua spiegazione scientifica): – Ecco; ecco, dunque, signori miei; è proprio questo   591 (che se ne è stato assorto a meditare, apre le mani davanti al volto come per concentrar l'altrui attenzione, e fa per mettersi a dare la sua spiegazione scientifica). Ecco, ecco, dunque, signori miei: è proprio questo...  592 (che se ne è stato assorto a meditare, apre le mani davanti al volto come per concentrar l'altrui attenzione, e fa per mettersi a dare la sua spiegazione scientifica). Ecco, ecco, dunque, signori miei: è proprio questo... 
659 Ma all'improvviso s'apre il primo uscio a destra (quello più vicino alla ribalta) e viene fuori BERTOLDO tutto alterato in viso. 592 Ma all'improvviso s'apre il primo uscio a destra (quello più vicino alla ribalta) e viene fuori BERTOLDO tutto alterato in viso. 593 Ma all'improvviso s'apre il primo uscio a destra (quello più vicino alla ribalta) e viene fuori Bertoldo tutto alterato in viso.
660 BERTOLDO 593 BERTOLDO 594 BERTOLDO
661 (irrompendo come uno che non ne può più) – Permesso? Scusino... (S'arresta però di botto per lo scompiglio che la sua comparsa suscita subito negli altri)  594 (irrompendo come uno che non ne possa più). Permesso? Scusino... (S'arresta però di botto per lo scompiglio che la sua comparsa suscita subito negli altri).  595 (irrompendo come uno che non ne possa più). Permesso? Scusino... (S'arresta però di botto per lo scompiglio che la sua comparsa suscita subito negli altri). 
662 FRIDA 595 FRIDA 596 FRIDA
663 (con un grido di spavento, riparandosi) Oh Dio! eccolo! 596 (con un grido di spavento, riparandosi). Oh Dio! Eccolo! 597 (con un grido di spavento, riparandosi). Oh Dio! Eccolo!
664 DONNA MATILDE 597 DONNA MATILDE 598 DONNA MATILDE
665 (ritraendosi sgomenta, con un braccio levato per non vederlo) È lui? è lui? 598 (ritraendosi sgomenta, con un braccio levato per non vederlo). È lui? È lui? 599 (ritraendosi sgomenta, con un braccio levato per non vederlo). È lui? È lui?
666 DI NOLLI 599 DI NOLLI 600 DI NOLLI
667 (subito) Ma no! ma no! State tranquille! 600 (subito). Ma no! ma no! State tranquille! 601 (subito). Ma no! ma no! State tranquille!
668 IL DOTTORE 601 DOTTORE 602 DOTTORE
669 (stupito) E chi è? 602 (stupito). E chi è? 603 (stupito). E chi è?
670 BELCREDI 603 BELCREDI 604 BELCREDI
671 Uno scappato dalla nostra mascherata! 604 Uno scappato dalla nostra mascherata! 605 Uno scappato dalla nostra mascherata!
672 DI NOLLI 605 DI NOLLI 606 DI NOLLI
673 È uno dei quattro giovani che teniamo qua, per secondare la sua follia...  606 È uno dei quattro giovani che teniamo qua, per secondare la sua follia.  607 È uno dei quattro giovani che teniamo qua, per secondare la sua follia. 
674 BERTOLDO 607 BERTOLDO 608 BERTOLDO
675 Io chiedo scusa, signor Marchese... 608 Io chiedo scusa, signor marchese... 609 Io chiedo scusa, signor Marchese...
676 DI NOLLI 609 DI NOLLI 610 DI NOLLI
677 Ma che scusa! Avevo dato ordine che le porte fossero chiuse a chiave, e che nessuno entrasse qua! 610 Ma che scusa! Avevo dato ordine che le porte fossero chiuse a chiave, e che nessuno entrasse qua! 611 Ma che scusa! Avevo dato ordine che le porte fossero chiuse a chiave, e che nessuno entrasse qua!
678 BERTOLDO 611 BERTOLDO 612 BERTOLDO
679 Sissignore! Ma io non ci resisto! E le chiedo licenza d'andarmene! 612 Sissignore! Ma io non ci resisto! E le chiedo licenza d'andarmene! 613 Sissignore! Ma io non ci resisto! E le chiedo licenza d'andarmene!
680 DI NOLLI 613 DI NOLLI 614 DI NOLLI
681 Ah, voi siete quello che doveva assumere il servizio questa mattina? 614 Ah, voi siete quello che doveva assumere il servizio questa mattina? 615 Ah, voi siete quello che doveva assumere il servizio questa mattina?
682 BERTOLDO 615 BERTOLDO 616 BERTOLDO
683 Sissignore, e le dico che non ci resisto... 616 Sissignore, e le dico che non ci resisto... 617 Sissignore, e le dico che non ci resisto...
684 DONNA MATILDE 617 DONNA MATILDE 618 DONNA MATILDE
685 ( a Di Nolli, con viva costernazione) – Ma dunque non è così tranquillo, come dicevi? 618 ( al Di Nolli   con viva costernazione). Ma dunque non è così tranquillo, come dicevi? 619 ( al Di Nolli   con viva costernazione). Ma dunque non è così tranquillo, come dicevi?
686 BERTOLDO 619 BERTOLDO 620 BERTOLDO
687 (subito) No no, signora! Non è lui! Sono i miei tre compagni! Lei dice  secondare ”, signor Marchese? Ma che secondare! Quelli non secondano: i veri pazzi sono loro! Io entro qua per la prima volta; e, invece d'ajutarmi, signor Marchese... 620 (subito). No, no, signora! Non è lui! Sono i miei tre compagni! Lei dice «secondare», signor Marchese? Ma che secondare! Quelli non secondano: i veri pazzi sono loro! Io entro qua per la prima volta; e, invece di ajutarmi, signor marchese... 621 (subito). No, no, signora! Non è lui! Sono i miei tre compagni! Lei dice «secondare», signor Marchese? Ma che secondare! Quelli non secondano: i veri pazzi sono loro! Io entro qua per la prima volta; e, invece di ajutarmi, signor Marchese...
688 Sopravvengono dallo stesso uscio a destra LANDOLFO e ARIALDO, in fretta, con ansia, ma arrestandosi davanti all'uscio prima di farsi avanti  621 Sopravvengono dallo stesso uscio a destra LANDOLFO e ARIALDO, in fretta, con ansia, ma arrestandosi davanti all'uscio prima di farsi avanti.  622 Sopravvengono dallo stesso uscio a destra Landolfo e Arialdo, in fretta, con ansia, ma arrestandosi davanti all'uscio prima di farsi avanti. 
689 LANDOLFO 622 LANDOLFO 623 LANDOLFO
690 Permesso? 623 Permesso? 624 Permesso?
691 ARIALDO 624 ARIALDO 625 ARIALDO
692 Permesso, signor Marchese? 625 Permesso, signor Marchese? 626 Permesso, signor Marchese?
693 DI NOLLI 626 DI NOLLI 627 DI NOLLI
694 Avanti! Ma insomma che cos'è? Che cosa fate? 627 Avanti! Ma insomma che cos'è? Che cosa fate? 628 Avanti! Ma insomma che cos'è? Che cosa fate?
695 FRIDA 628 FRIDA 629 FRIDA
696 Oh Dio, io me ne scappo, me ne scappo: ho paura! (fa per avviarsi verso l'uscio a sinistra)  629 Oh Dio, io me ne scappo, me ne scappo: ho paura! (fa per avviarsi verso l'uscio a sinistra).  630 Oh Dio, io me ne scappo, me ne scappo: ho paura! (fa per avviarsi verso l'uscio a sinistra). 
697 DI NOLLI 630 DI NOLLI 631 DI NOLLI
698 Ma no, Frida! 631 (subito trattenendola). Ma no, Frida! 632 (subito trattenendola). Ma no, Frida!
699 LANDOLFO 632 LANDOLFO 633 LANDOLFO
700 Signor Marchese, questo sciocco... (indica Bertoldo)  633 Signor marchese, questo sciocco... (indica Bertoldo).  634 Signor Marchese, questo sciocco... (indica Bertoldo). 
701 BERTOLDO 634 BERTOLDO 635 BERTOLDO
702 (protestando) Ah no, grazie tante cari miei! Io così non ci sto! non ci sto! 635 (protestando). Ah no, grazie tante, cari miei! Io così non ci sto! non ci sto! 636 (protestando). Ah no, grazie tante, cari miei! Io così non ci sto! non ci sto!
703 LANDOLFO 636 LANDOLFO 637 LANDOLFO
704 Ma come non ci stai? 637 Ma come non ci stai? 638 Ma come non ci stai?
705 ARIALDO 638 ARIALDO 639 ARIALDO
706 Ha guastato tutto, signor Marchese, scappandosene qua  639 Ha guastato tutto, signor marchese, scappandosene qua!  640 Ha guastato tutto, signor Marchese, scappandosene qua! 
707 LANDOLFO 640 LANDOLFO 641 LANDOLFO
708 Lo ha fatto montar su le furie! Non possiamo più trattenerlo di là. Ha dato ordine che sia arrestato, e vuole subito «giudicarlo» dal trono! – Come si fa? 641 Lo ha fatto montare sulle furie! Non possiamo più trattenerlo di là. Ha dato ordine che sia arrestato, e vuole subito «giudicarlo» dal trono! – Come si fa? 642 Lo ha fatto montare sulle furie! Non possiamo più trattenerlo di là. Ha dato ordine che sia arrestato, e vuole subito «giudicarlo» dal trono! – Come si fa?
709 DI NOLLI 642 DI NOLLI 643 DI NOLLI
710 Ma chiudete! chiudete! Andate a chiudere quella porta! (Landolfo va a chiudere)  643 Ma chiudete! Chiudete! Andate a chiudere quella porta! (Landolfo va a chiudere).  644 Ma chiudete! Chiudete! Andate a chiudere quella porta! (Landolfo va a chiudere). 
711 ARIALDO 644 ARIALDO 645 ARIALDO
712 Non sarà possibile al solo Ordulfo trattenerlo... 645 Non sarà possibile al solo Ordulfo trattenerlo... 646 Non sarà possibile al solo Ordulfo trattenerlo...
713 LANDOLFO 646 LANDOLFO 647 LANDOLFO
714 Ecco, signor Marchese : se si potesse subito, almeno, annunziargli la loro visita, per distornarlo. Se lor signori hanno già pensato sotto qual veste presentarsi... 647 Ecco, signor marchese ; se si potesse subito, almeno, annunziargli la loro visita, per distornarlo. Se lor signori hanno già pensato sotto qual veste presentarsi... 648 Ecco, signor Marchese ; se si potesse subito, almeno, annunziargli la loro visita, per distornarlo. Se lor signori hanno già pensato sotto qual veste presentarsi...
715 DI NOLLI 648 DI NOLLI 649 DI NOLLI
716 Sì, sì  s'è pensato a tutto.   (Al Genoni:) Se lei, dottore, crede di poter fate subito la visita  649 Sì, sì, s'è pensato a tutto.  (Al Dottore). Se lei, dottore, crede di poter fate subito la visita...  650 Sì, sì, s'è pensato a tutto.   (Al Dottore). Se lei, dottore, crede di poter fate subito la visita... 
717 FRIDA 650 FRIDA 651 FRIDA
718 Io, no, io no, Carlo! Mi ritiro... E anche tu, mamma, per carità, vieni, vieni con me... IL  651 Io   no, io no, Carlo! Mi ritiro. E anche tu, mamma, per carità, vieni, vieni con me...  652 Io   no, io no, Carlo! Mi ritiro. E anche tu, mamma, per carità, vieni, vieni con me! 
719 DOTTORE 652 DOTTORE 653 DOTTORE
720 Dico... non sarà mica ancora armato...?  653 Dico... non sarà mica ancora armato?  654 Dico... non sarà mica ancora armato? 
721 DI NOLLI 654 DI NOLLI 655 DI NOLLI
722 Ma no! che armato, dottore! (A Frida) Scusami, Frida, è proprio puerile! Sei voluta venire  655 Ma no! che armato, dottore! (A Frida). Scusami, Frida, è proprio puerile! Sei voluta venire...  656 Ma no! che armato, dottore! (A Frida). Scusami, Frida, ma codesto tuo timore è proprio puerile! Sei voluta venire... 
723 FRIDA 656 FRIDA 657 FRIDA
724 Ah non io, ti prego: è stata la mamma...  657 Ah non io, ti prego: è stata la mamma!  658 Ah non io, ti prego: è stata la mamma! 
725 DONNA MATILDE 658 DONNA MATILDE 659 DONNA MATILDE
726 E io sono pronta! Insomma, che dobbiamo fare? 659 E io sono pronta! Insomma, che dobbiamo fare? 660 (con risoluzione). E io sono pronta! Insomma, che dobbiamo fare?
727 BELCREDI 660 BELCREDI 661 BELCREDI
728 È proprio necessario camuffarsi in qualche modo? 661 È proprio necessario, scusate, camuffarci in qualche modo? 662 È proprio necessario, scusate, camuffarci in quel modo?
729 LANDOLFO 662 LANDOLFO 663 LANDOLFO
730 Indispensabile, indispensabile, signore! ARIALDO 663 Indispensabile! indispensabile, signore! Eh, purtroppo, ci vede... (mostra il suo costume). Guai 664 Indispensabile! indispensabile, signore! Eh, purtroppo, ci vede... (mostra il suo costume). Guai
731 Bisogna che tutto qua sia dell'epoca!    
732 LANDOLFO    
733 Guaj se vedesse lor signori, così... in abiti d'oggi...   se vedesse lor signori, così, in abiti d'oggi!   se vedesse lor signori, così, in abiti d'oggi! 
734 ARIALDO 664 ARIALDO 665 ARIALDO
735 Crederebbe a un travestimento diabolico. 665 Crederebbe a un travestimento diabolico. 666 Crederebbe a un travestimento diabolico.
736 IL DOTTORE 666 DI NOLLI 667 DI NOLLI
737 Certo!     
738 Come a voi appajono travestiti loro, così a lui nei nostri panni appariremmo travestiti noi. 667 Come a voi appajono travestiti loro, così a lui, nei nostri panni, appariremmo travestiti noi. 668 Come a voi appajono travestiti loro, così a lui, nei nostri panni, appariremmo travestiti noi.
739 LANDOLFO 668 LANDOLFO 669 LANDOLFO
740 E non sarebbe nulla, forse, se non dovesse parergli che fosse per opera del suo mortale nemico...  669 E non sarebbe nulla, forse, signor Marchese, se non dovesse parergli che fosse per opera del suo mortale nemico.  670 E non sarebbe nulla, forse, signor Marchese, se non dovesse parergli che fosse per opera del suo mortale nemico. 
741 BELCREDI 670 BELCREDI 671 BELCREDI
742 Il Papa Gregorio VII? 671 Il Papa Gregorio VII? 672 Il Papa Gregorio VII?
743 LANDOLFO 672 LANDOLFO 673 LANDOLFO
744 Appunto! Che fu da lui, come sapranno, accusato di paganesimo,  673 Appunto! Dice che era un «pagano»!  674 Appunto! Dice che era un «pagano»! 
745 BELCREDI 674 BELCREDI 675 BELCREDI
746 Il papa? Non c'è male! 675 Il papa? Non c'è male! 676 Il papa? Non c'è male!
747 LANDOLFO 676 LANDOLFO 677 LANDOLFO
748 E di credenza nei sogni, sissignore, d'evocazione dei morti, insomma d'arti diaboliche. IL  677 Sissignore. E che evocava i morti! Lo accusa di tutte le arti diaboliche. Ne ha una paura terribile.  678 Sissignore. E che evocava i morti! Lo accusa di tutte le arti diaboliche. Ne ha una paura terribile. 
749 DOTTORE 678 DOTTORE 679 DOTTORE
750 Il delirio persecutorio.  679 Il delirio persecutorio!  680 Il delirio persecutorio! 
751 ARIALDO 680 ARIALDO 681 ARIALDO
752 Infurierebbe! 681 Infurierebbe! 682 Infurierebbe!
753 DI NOLLI 682 DI NOLLI 683 DI NOLLI
754 (a Belcredi) Ma non è necessario che tu ci sia, scusa. Noi ce n'andremo di là. Basta che lo veda il dottore... 683 (a Belcredi). Ma non è necessario che tu ci sia, scusa. Noi ce ne andremo di là. Basta che lo veda il dottore. 684 (a Belcredi). Ma non è necessario che tu ci sia, scusa. Noi ce ne andremo di là. Basta che lo veda il dottore.
755 IL     
756 DOTTORE 684 DOTTORE 685 DOTTORE
757 Dice... io solo? 685 Dice... io solo? 686 Dice... io solo?
758 DI NOLLI 686 DI NOLLI 687 DI NOLLI
759 Ma ci sono loro! DONNA MATILDE 687 Ma ci sono loro! (indica i tre giovani). 688 Ma ci sono loro! (indica i tre giovani).
  688 DOTTORE  689 DOTTORE 
760 No, no  689 No, no... dico se la signora marchesa ... 690 No, no... dico se la signora Marchesa ...
  690 DONNA MATILDE 691 DONNA MATILDE
 ! Voglio esserci anch'io! voglio esserci anch'io! Voglio rivederlo...!  691 Ma sì! Voglio esserci anch'io! Voglio esserci anch'io! Voglio rivederlo!  692 Ma sì! Voglio esserci anch'io! Voglio esserci anch'io! Voglio rivederlo! 
761 FRIDA 692 FRIDA 693 FRIDA
762 Ma perché, mamma? Ti prego... Vieni con noi! 693 Ma perché, mamma? Ti prego... Vieni con noi! 694 Ma perché, mamma? Ti prego... Vieni con noi!
763 DONNA MATILDE 694 DONNA MATILDE 695 DONNA MATILDE
764  695 (imperiosa).  696 (imperiosa). 
765 Lasciami fare! Sono venuta per questo!  ( a Landolfo)  Io sarò  Adelaide ”, la madre...  696 Lasciami fare! sono venuta per questo!  ( A Landolfo). Io sarò «Adelaide», la madre.  697 Lasciami fare! sono venuta per questo!   ( A Landolfo): Io sarò «Adelaide», la madre. 
766 LANDOLFO 697 LANDOLFO 698 LANDOLFO
767 Ah, benissimo! La madre dell'imperatrice Berta ! Benissimo! Basterà allora che la signora si cinga la corona ducale e indossi un manto che la nasconda tutta... ( ad Arialdo) – Vai, vai, Arialdo...  698 Ecco, benissimo! La madre dell'Imperatrice Berta, benissimo!   Basterà allora che la signora si cinga la corona ducale e indossi un manto che la nasconda tutta.  ( Ad Arialdo). Vai, vai, Arialdo!  699 Ecco, benissimo. La madre dell'imperatrice Berta, benissimo!   Basterà allora che la signora si cinga la corona ducale e indossi un manto che la nasconda tutta. ( Ad Arialdo). Vai, vai, Arialdo! 
768 ARIALDO 699 ARIALDO 700 ARIALDO
769 Aspetta: e il signore? IL  700 Aspetta: e il signore? (accennando al dottore ).  701 Aspetta: e il signore? (accennando al Dottore ). 
770 DOTTORE 701 DOTTORE 702 DOTTORE
771 Ah, sì... abbiamo detto, mi pare, il vescovo Ugo di Cluny...  702 Ah, sì... abbiamo detto, mi pare, il Vescovo... il Vescovo Ugo di Cluny.  703 Ah, sì... abbiamo detto, mi pare, il Vescovo... il Vescovo Ugo di Cluny. 
772 ARIALDO 703 ARIALDO 704 ARIALDO
773 Il signore vuol dire l'Abate? Benissimo: Ugo di Cluny...  704 Il signore vuol dire l'Abate? Benissimo: Ugo di Cluny.  705 Il signore vuol dire l'Abate? Benissimo: Ugo di Cluny. 
774 LANDOLFO 705 LANDOLFO 706 LANDOLFO
775 È già venuto qua tante altre volte... 706 È già venuto qua tant'altre volte... 707 È già venuto qua tant'altre volte...
776 IL DOTTORE 707 DOTTORE 708 DOTTORE
777 Come, venuto? 708 (stupito). Come, venuto? 709 (stupito). Come, venuto?
778 LANDOLFO 709 LANDOLFO 710 LANDOLFO
779 Non abbia paura. Voglio dire che, essendo un travestimento spiccio... 710 Non abbia paura. Voglio dire che, essendo un travestimento spiccio... 711 Non abbia paura. Voglio dire che, essendo un travestimento spiccio...
780 ARIALDO 711 ARIALDO 712 ARIALDO
781 S'è usato altre volte. 712 S'è usato altre volte. 713 S'è usato altre volte.
782 IL DOTTORE 713 DOTTORE 714 DOTTORE
783 Ma... 714 Ma... 715 Ma...
784 LANDOLFO 715 LANDOLFO 716 LANDOLFO
785 Non c'è pericolo che se ne ricordi. Guarda più all'abito che alla persona. 716 Non c'è pericolo che se ne ricordi. Guarda più all'abito che alla persona. 717 Non c'è pericolo che se ne ricordi. Guarda più all'abito che alla persona.
786 DONNA MATILDE 717 DONNA MATILDE 718 DONNA MATILDE
787 Questo è bene anche per me, allora...  718 Questo è bene anche per me, allora.  719 Questo è bene anche per me, allora. 
788 DI NOLLI 719 DI NOLLI 720 DI NOLLI
789 Noi andiamo, Frida! Vieni, vieni con noi, Tito! 720 Noi andiamo, Frida! Vieni, vieni con noi, Tito! 721 Noi andiamo, Frida! Vieni, vieni con noi, Tito!
790 BELCREDI 721 BELCREDI 722 BELCREDI
791 Ah no; se resta lei (indica la marchesa), resto anch'io. 722 Ah no: se resta lei (indica la marchesa), resto anch'io. 723 Ah no: se resta lei (indica la Marchesa), resto anch'io.
792 DONNA MATILDE 723 DONNA MATILDE 724 DONNA MATILDE
793 Ma non ho affatto bisogno di voi! 724 Ma non ho affatto bisogno di voi! 725 Ma non ho affatto bisogno di voi!
794 BELCREDI 725 BELCREDI 726 BELCREDI
795 Non dico che n'abbiate bisogno. Ho piacere di rivederlo anch'io. Non è permesso? 726 Non dico che ne abbiate bisogno. Ho piacere di rivederlo anch'io. Non è permesso? 727 Non dico che ne abbiate bisogno. Ho piacere di rivederlo anch'io. Non è permesso?
796 LANDOLFO 727 LANDOLFO 728 LANDOLFO
797 Sì, forse sarebbe meglio che fossero in tre...  728 Sì, forse sarebbe meglio che fossero in tre.  729 Sì, forse sarebbe meglio che fossero in tre. 
798 ARIALDO 729 ARIALDO 730 ARIALDO
799 E allora, il signore? 730 E allora, il signore? 731 E allora, il signore?
800 BELCREDI 731 BELCREDI 732 BELCREDI
801 Mah, veda di trovare un travestimento spiccio anche per me...  732 Mah, veda di trovare un travestimento spiccio anche per me.  733 Mah, veda di trovare un travestimento spiccio anche per me. 
802 LANDOLFO 733 LANDOLFO 734 LANDOLFO
803 (ad Arialdo) D'abate.  734 (ad Arialdo).  735 (ad Arialdo) 
804 Sì, ecco: di clunyacense. 735 Sì, ecco: di cluniacense. 736 Sì, ecco: di cluniacense.
805 All'ordine al seguito di Monsignore (accenna al Dottore) BELCREDI 736 BELCREDI 737 BELCREDI
806 Cluniacense? Come sarebbe? 737 Cluniacense? Come sarebbe? 738 Cluniacense? Come sarebbe?
807 LANDOLFO 738 LANDOLFO 739 LANDOLFO
808 Una tonaca da benedettino dell'Abazia di Cluny. Figurerà al seguito di Monsignore. Vai, vai! ( a Bertoldo) E anche tu, via; e non ti far vedere per tutto quest'oggi ( appena i due s 'avviano) Aspettate! (A Bertoldo) Porta qua tu gl'indumenti che lui ti darà ( indica Arialdo, e subito, rivolgendosi a questo, aggiunge:). E tu vai subito ad annunziare la visita della Duchessa Adelaide e di Monsignore Ugo di Cluny. Intesi? (Arialdo e Bertoldo, via, per il primo uscio a destra)  739 Una tonaca da benedettino dell'Abazia di Cluny. Figurerà al seguito di Monsignore. (Ad Arialdo). Vai, vai! ( A Bertoldo). E anche tu, via; e non ti far vedere per tutto quest'oggi! ( Ma, appena li vede avviare ). Aspettate! (A Bertoldo). Porta qua tu gl'indumenti che lui ti darà! ( Ad Arialdo). E tu vai subito ad annunziare la visita della «Duchessa Adelaide» e di «Monsignore Ugo di Cluny». Intesi? (Arialdo e Bertoldo   via   per il primo uscio a destra).  740 Una tonaca da benedettino dell'Abazia di Cluny. Figurerà al seguito di Monsignore. (Ad Arialdo). Vai, vai! ( A Bertoldo). E anche tu, via; e non ti far vedere per tutto quest'oggi! ( Ma, appena li vede avviare ), Aspettate. (A Bertoldo). Porta qua tu gl'indumenti che lui ti darà! ( Ad Arialdo). E tu vai subito ad annunziare la visita della «Duchessa Adelaide» e di «Monsignore Ugo di Cluny». Intesi? (Arialdo e Bertoldo   via   per il primo uscio a destra). 
809 DI NOLLI 740 DI NOLLI 741 DI NOLLI
810 Noi allora ci ritiriamo. (Via con Frida per l'uscio a sinistra) 741 Noi allora ci ritiriamo. (Via con Frida per l'uscio a sinistra). 742 Noi allora ci ritiriamo. (Via con Frida per l'uscio a sinistra).
811 IL     
812 DOTTORE 742 DOTTORE 743 DOTTORE
813 (a Landolfo) Mi dovrebbe, credo, veder bene sotto le vesti di Ugo di Cluny...?  743 (a Landolfo). Mi dovrebbe, credo, veder bene sotto le vesti di Ugo di Cluny.  744 (a Landolfo). Mi dovrebbe, credo, veder bene sotto le vesti di Ugo di Cluny. 
814 LANDOLFO 744 LANDOLFO 745 LANDOLFO
815 Benissimo. Stia tranquillo. Monsignore è stato sempre accolto qui con grande rispetto. E anche lei, stia tranquilla, signora Marchesa. Ricorda sempre che deve all'intercessione di loro due , se dopo due giorni d'attesa in mezzo alla neve, già quasi assiderato, fu ammesso nel castello di Canossa alla presenza di Gregorio VII che non voleva riceverlo. 745 Benissimo. Stia tranquillo. Monsignore è stato sempre accolto qua con grande rispetto. E anche lei, stia tranquilla, signora Marchesa. Ricorda sempre che deve all'intercessione di loro due se,   dopo due giorni di attesa, in mezzo alla neve, già quasi assiderato, fu ammesso nel castello di Canossa alla presenza di Gregorio VII che non voleva riceverlo. 746 Benissimo. Stia tranquillo. Monsignore è stato sempre accolto qua con grande rispetto. E anche lei, stia tranquilla, signora Marchesa. Ricorda sempre che deve all'intercessione di loro due se,   dopo due giorni di attesa, in mezzo alla neve, già quasi assiderato, fu ammesso nel castello di Canossa alla presenza di Gregorio VII che non voleva riceverlo.
816 BELCREDI 746 BELCREDI 747 BELCREDI
817 E io, scusate?...  747 E io, scusate?  748 E io, scusate? 
818 LANDOLFO 748 LANDOLFO 749 LANDOLFO
819 Lei si tenga rispettosamente da parte...  749 Lei si tenga rispettosamente da parte.  750 Lei si tenga rispettosamente da parte. 
820 DONNA MATILDE 750 DONNA MATILDE 751 DONNA MATILDE
821 (irritata, molto nervosa) Fareste bene ad andarvene! 751 (irritata, molto nervosa). Fareste bene ad andarvene! 752 (irritata, molto nervosa). Fareste bene ad andarvene!
822  BELCREDI 752 BELCREDI 753 BELCREDI
823 Voi siete molto commossa... 753 (piano, stizzoso). Voi siete molto commossa... 754 (piano, stizzoso). Voi siete molto commossa...
824 DONNA MATILDE 754 DONNA MATILDE 755 DONNA MATILDE
825 Sono come sono! Lasciatemi in pace! 755 (fiera). Sono come sono! Lasciatemi in pace! 756 (fiera). Sono come sono! Lasciatemi in pace!
826 Rientra Bertoldo con gl'indumenti   756 Rientra Bertoldo con gli indumenti.  757 Rientra Bertoldo con gli indumenti. 
827 LANDOLFO 757 LANDOLFO 758 LANDOLFO
828 (vedendolo entrare) Ah, ecco qua gli abiti... Questo manto, per la signora Marchesa ...  758 (vedendolo entrare). Ah, ecco qua gli abiti! – Questo manto, per la   marchesa .  759 (vedendolo entrare). Ah, ecco qua gli abiti! – Questo manto, per la   Marchesa . 
829 DONNA MATILDE 759 DONNA MATILDE 760 DONNA MATILDE
830 Aspettate, mi levo il cappello. ( eseguisce, e lo porge a Bertoldo)  760 Aspettate, mi levo il cappello! ( Eseguisce, e lo porge a Bertoldo).  761 Aspettate, mi levo il cappello! ( Eseguisce, e lo porge a Bertoldo). 
831 LANDOLFO 761 LANDOLFO 762 LANDOLFO
832 Lo porterai di là. (Poi, alla Marchesa, accennando di calzarle in capo la corona ducale) – Permette? 762 Lo porterai di là. (Poi   alla Marchesa, accennando di calzarle in capo la corona ducale). Permette? 763 Lo porterai di là. (Poi   alla Marchesa, accennando di cingerle in capo la corona ducale). Permette?
833 DONNA MATILDE 763 DONNA MATILDE 764 DONNA MATILDE
834 Ma Dio mio, non c'è uno specchio qua? 764 Ma, Dio mio, non c'è uno specchio qua? 765 Ma, Dio mio, non c'è uno specchio qua?
835 LANDOLFO 765 LANDOLFO 766 LANDOLFO
836 Ce n'è di là ( accenna all'uscio a sinistra) – Se la signora Marchesa vuol far da sé... 766 Ci sono di là! ( indica l'uscio a sinistra). Se la signora Marchesa vuol fare da sé... 767 Ci sono di là. ( indica l'uscio a sinistra). Se la signora Marchesa vuol fare da sé...
837 DONNA MATILDE 767 DONNA MATILDE 768 DONNA MATILDE
838 Sì, sì, sarà meglio, date qua . Faccio subito – Prende il manto, la corona ed esce con Bertoldo . Nel mentre, il dottore e Belcredi indosseranno da sé, alla meglio, le tonache di benedettini.  768 Sì, sì, sarà meglio, date qua; faccio subito. (Riprende il cappello ed esce con Bertoldo che reca il manto e la corona. Nel mentre   il dottore e Belcredi indosseranno da sé, alla meglio, le tonache da benedettini).  769 Sì, sì, sarà meglio, date qua; faccio subito. (Riprende il cappello ed esce con Bertoldo che reca il manto e la corona. Nel mentre   il Dottore e Belcredi indosseranno da sé, alla meglio, le tonache da benedettini.) 
839 BELCREDI 769 BELCREDI 770 BELCREDI
840 Ah, com'è buffo! Questa   di far da benedettino, dico la verità, non me la sarei mai aspettata!... Oh! dico: è una pazzia che costa un patrimonio... 770 Questa, di far da benedettino, dico la verità, non me la sarei mai aspettata. Oh, dico: è una pazzia che costa fior di quattrini! 771 Questa   di far da benedettino, dico la verità, non me la sarei mai aspettata. Oh, dico: è una pazzia che costa fior di quattrini!
841 IL     
842 DOTTORE 771 DOTTORE 772 DOTTORE
843 Mah! Anche tant'altre pazzie veramente... 772 Mah! Anche tant'altre pazzie veramente... 773 Mah! Anche tant'altre pazzie veramente...
844 BELCREDI 773 BELCREDI 774 BELCREDI
845 Quando per secondarle si ha a disposizione un patrimonio...  774 Quando, per secondarle, si ha a disposizione un patrimonio.  775 Quando, per secondarle, si ha a disposizione un patrimonio... 
846 LANDOLFO 775 LANDOLFO 776 LANDOLFO
847 Sissignore. Abbiamo di    un intero guardaroba, tutto di costumi del tempo, eseguiti a perfezione, su modelli antichi... È mia cura particolare: mi rivolgo a sartorie teatrali competenti... Si spende molto. DONNA MATILDE rientra col manto e la corona.  776 Sissignore. Abbiamo di , un intero guardaroba, tutto di costumi del tempo, eseguiti a perfezione, su modelli antichi. È mia cura particolare: mi rivolgo a sartorie teatrali competenti. Si spende molto. (Donna Matilde rientra parata col manto e la corona).  777 Sissignore. Abbiamo di    un intero guardaroba, tutto di costumi del tempo, eseguiti a perfezione, su modelli antichi. È mia cura particolare: mi rivolgo a sartorie teatrali competenti. Si spende molto. (Donna Matilde rientra parata col manto e la corona). 
848 BELCREDI 777 BELCREDI 778 BELCREDI
849 Ah, magnifica! Veramente regale! 778 (subito, ammirandola). Ah, magnifica! Veramente regale! 779 (subito, ammirandola). Ah, magnifica! Veramente regale!
850 DONNA MATILDE 779 DONNA MATILDE 780 DONNA MATILDE
851 Oh Dio! Ma no ! Levatevi... Voi siete impossibile!... Sembrate uno struzzo vestito da monaco! 780 (vedendo Belcredi e scoppiando a ridere). Oh Dio! ma no; levatevi!   Voi siete impossibile! Sembrate uno struzzo vestito da monaco! 781 (vedendo Belcredi e scoppiando a ridere). Oh Dio! ma no; levatevi!   Voi siete impossibile! Sembrate uno struzzo vestito da monaco!
852 BELCREDI 781 BELCREDI 782 BELCREDI
853 E guardate il dottore!... 782 E guardate il dottore! 783 E guardate il dottore!
854 IL     
855 DOTTORE 783 DOTTORE 784 DOTTORE
856 Eh, pazienza... pazienza...  784 Eh, pazienza... pazienza  785 Eh, pazienza... pazienza. 
857 DONNA MATILDE 785 DONNA MATILDE 786 DONNA MATILDE
858 Ma no, meno male, il dottore... Voi fate proprio ridere... 786 Ma no, meno male, il dottore... Voi fate proprio ridere! 787 Ma no, meno male, il dottore... Voi fate proprio ridere!
859 IL     
860 DOTTORE 787 DOTTORE 788 DOTTORE
861 (a Landolfo) Ma si fanno dunque molti ricevimenti qua? 788 (a Landolfo). Ma si fanno dunque molti ricevimenti qua? 789 (a Landolfo). Ma si fanno dunque molti ricevimenti qua?
862 LANDOLFO 789 LANDOLFO 790 LANDOLFO
863 Secondo. Tante volte ordina che gli si presenti questo o quel personaggio. E allora bisogna cercare qualcuno che si presti. Anche donne... 790 Secondo. Tante volte ordina che gli si presenti questo o quel personaggio. E allora bisogna cercar qualcuno che si presti. Anche donne... 791 Secondo. Tante volte ordina che gli si presenti questo o quel personaggio. E allora bisogna cercar qualcuno che si presti. Anche donne...
864 DONNA MATILDE 791 DONNA MATILDE 792 DONNA MATILDE
865 Ah! Anche donne? 792 (ferita, e volendo nasconderlo). Ah! Anche donne? 793 (ferita, e volendo nasconderlo). Ah! Anche donne?
866 LANDOLFO 793 LANDOLFO 794 LANDOLFO
867 Eh... prima, sì... molte. 794 Eh, prima, sì... Molte. 795 Eh, prima, sì... Molte.
868 BELCREDI 795 BELCREDI 796 BELCREDI
869 Oh bella!... In costume?... Così?...  796 (ridendo). Oh bella! In costume? (indicando la marchesa ). Così?  797 (ridendo). Oh bella! In costume? (indicando la Marchesa ). Così? 
870 LANDOLFO 797 LANDOLFO 798 LANDOLFO
871 Mah... sa... donne... di quelle che... 798 Mah, sa: donne, di quelle che... 799 Mah, sa: donne, di quelle che...
872 BELCREDI 799 BELCREDI 800 BELCREDI
873 Che si prestano, ho capito!  Badate, che diventa per voi pericoloso! 800 Che si prestano, ho capito! (Perfido, alla Marchesa ). Badate, che diventa per voi pericoloso! 801 Che si prestano, ho capito! (Perfido, alla Marchesa ): Badate, che diventa per voi pericoloso!
874 Si apre il primo uscio a destra e appare Arialdo che fa prima di nascosto un cenno per arrestare ogni discorso nella sala, e poi solennemente annunzia :  801 Si apre il secondo uscio a destra e appare ARIALDO , che fa prima, di nascosto, un cenno per arrestare ogni discorso nella sala, e poi annunzia solennemente:  802 Si apre il secondo uscio a destra e appare Arialdo , che fa prima, di nascosto, un cenno per arrestare ogni discorso nella sala, e poi annunzia solennemente. 
875 ARIALDO 802 ARIALDO 803 ARIALDO
876 S. M. l'Imperatore! 803 Sua Maestà l'Imperatore! 804 Sua Maestà l'Imperatore!
877 Entrano prima i due valletti che vanno a postarsi ai piedi del trono. Poi entra, tra Ordulfo e Arialdo che si tengono rispettosamente un po' indietro, ENRICO IV. È presso alla cinquantina, pallidissimo e già grigio sul dietro del capo; in vece sulle tempie e sulla fronte, appare biondo, per via d'una tintura quasi puerile, evidentissima; e sui pomelli in mezzo al tragico pallore ha un trucco rosso da bambola, anch'esso evidentissimo. Veste sopra l'abito regale un sajo da penitente, come a Canossa. Ha negli occhi una fissità spasimosa, che fa spavento; in contrasto con l'atteggiamento della persona che vuol essere d'umiltà pentita, tanto più ostentata quanto più sente che immeritato è quell'avvilimento. – Ordulfo reca nelle mani la Corona imperiale. Arialdo lo scettro con l'aquila e il globo con la Croce. 804 Entrano prima i due Valletti che vanno a postarsi ai piedi del trono. Poi entra, tra Ordulfo e Arialdo che si tengono rispettosamente un po' indietro, Enrico IV. È presso alla cinquantina, pallidissimo, e già grigio sul dietro del capo; invece, sulle tempie e sulla fronte, appare biondo, per via di una tintura quasi puerile, evidentissima; e sui pomelli, in mezzo al tragico pallore, ha un trucco rosso da bambola, anch'esso evidentissimo. Veste sopra l'abito regale un sajo da penitente, come a Canossa. Ha negli occhi una fissità spasimosa, che fa spavento; in contrasto con l'atteggiamento della persona che vuol essere d'umiltà pentita, tanto più ostentata quanto più sente che immeritato è quell'avvilimento. – Ordulfo regge a due mani la corona imperiale. Arialdo lo scettro con l'Aquila e il globo con la Croce. 805 Entrano prima i due Valletti che vanno a postarsi ai piedi del trono. Poi entra   tra Ordulfo e Arialdo, che si tengono rispettosamente un po' indietro, Enrico IV. È presso alla cinquantina, pallidissimo, e già grigio sul dietro del capo; invece, sulle tempie e sulla fronte, appare biondo, per via di una tintura quasi puerile, evidentissima; e sui pomelli, in mezzo al tragico pallore, ha un trucco rosso da bambola, anch'esso evidentissimo. Veste sopra l'abito regale un sajo da penitente, come a Canossa. Ha negli occhi una fissità spasimosa, che fa spavento; in contrasto con l'atteggiamento della persona che vuol essere d'umiltà pentita, tanto più ostentata quanto più sente che immeritato è quell'avvilimento. – Ordulfo regge a due mani la corona imperiale. Arialdo lo scettro con l'Aquila e il globo con la Croce.
878 Enrico IV 805 ENRICO IV 806 ENRICO IV
879 (inchinandosi prima a DONNA MATILDE, poi al Dottore) – Madonna... Monsignore... ( poi guarda il Belcredi, fa per inchinarsi anche a lui, ma si volge a Landolfo che gli si è fatto presso, e domanda sottovoce, con diffidenza) – È Pietro Damiani? 806 (inchinandosi prima a Donna Matilde, poi al dottore). Madonna... Monsignore... ( Poi guarda il Belcredi fa per inchinarsi anche a lui, ma si volge a Landolfo che gli si è fatto presso, e domanda sottovoce   con diffidenza). È Pietro Damiani? 807 (inchinandosi prima a Donna Matilde, poi al dottore). Madonna... Monsignore... ( Poi guarda il Belcredi e fa per inchinarsi anche a lui, ma si volge a Landolfo che gli si è fatto presso, e domanda sottovoce   con diffidenza). È Pietro Damiani?
880 LANDOLFO 807 LANDOLFO 808 LANDOLFO
881 No, Maestà, è un monaco di Cluny che accompagna l'Abate. 808 No, Maestà, è un monaco di Cluny che accompagna l'Abate. 809 No, Maestà, è un monaco di Cluny che accompagna l'Abate.
882 ENRICO IV 809 ENRICO IV 810 ENRICO IV
883 (torna a spiarlo con crescente diffidenza e, notando che il Belcredi si volge imbarazzatissimo a Donna Matilde e al Dottore come per consigliarsi con gli occhi, si rizza sulla persona e grida): – È Pietro Damiani! – Inutile, Padre, guardare la Duchessa! (Subito, volgendosi a Donna Matilde, come a scongiurare un pericolo) – Vi giuro, vi giuro, Madonna, che il mio animo è cangiato verso vostra figlia. Confesso che se lui (indica il Belcredi) non fosse venuto a impedirmelo in nome di Papa Alessandro, l'avrei ripudiata!  – C'era chi si prestava a favorire il ripudio: il vescovo di Magonza, per cento venti poderi. ( guarda un po' smarrito, verso Landolfo, e dice subito) Ma non debbo in questo momento dir male dei vescovi. (Ritorna supplice davanti al Belcredi)  Vi sono grato, credetemi che vi sono grato, ora, Pietro Damiani, di quell'impedimento! – Tutta d'umiliazioni è fatta la mia vita: – mia madre  Adalberto  Tribur  Goslar – e ora questo sajo che mi vedete in dosso. (Cangia tono improvvisamente e dice come uno che in una parentesi d'astuzia si ripassi la parte)  Non importa! Chiarezza d'idee, perspicacia, fermezza di contegno e pazienza nell'avversa fortuna! (Quindi si volge a tutti e dice con gravità compunta) – So correggere gli errori commessi; e anche davanti a voi, Pietro Damiani, m'umilio! ( s'inchina profondamente, e resta lì curvo davanti a lui, come piegato da un obliquo sospetto che ora gli sorge e che gli fa aggiungere, quasi suo malgrado, in tono minaccioso:) – se non è partita da voi l'oscena voce che la mia santa madre, Agnese, abbia illeciti rapporti col vescovo Enrico d'Augusta...  810 (torna a spiare il Belcredi con crescente diffidenza e, notando che egli si volge sospeso e imbarazzato a donna Matilde e al Dottore, come per consigliarsi con gli occhi, si rizza sulla persona e grida). È Pietro Damiani! – Inutile, Padre, guardare la Duchessa! (Subito   volgendosi a Donna Matilde   come a scongiurare un pericolo). Vi giuro, vi giuro, Madonna, che il mio animo è cangiato verso vostra figlia! Confesso che se lui (indica il Belcredi) non fosse venuto a impedirmelo in nome del Papa Alessandro, l'avrei ripudiata! : c'era chi si prestava a favorire il ripudio: il vescovo di Magonza, per centoventi poderi. ( Sogguarda un po' smarrito   Landolfo, e dice subito): Ma non debbo in questo momento dir male dei vescovi. (Ritorna umile davanti a Belcredi) Vi sono grato, credetemi che vi sono grato, ora, Pietro Damiani, di quell'impedimento! – Tutta d'umiliazioni è fatta la mia vita: – mia madre, Adalberto, Tribur, Goslar – e ora questo sajo che mi vedete addosso. (Cangia tono improvvisamente e dice come uno che, in una parentesi di astuzia, si ripassi la parte) Non importa! Chiarezza d'idee, perspicacia, fermezza di contegno e pazienza nell'avversa fortuna! (Quindi si volge a tutti e dice con gravità compunta): So correggere gli errori commessi; e anche davanti a voi, Pietro Damiani, mi umilio! ( Si inchina profondamente, e resta lì curvo davanti a lui, come piegato da un obliquo sospetto che ora gli nasce e che gli fa aggiungere, quasi suo malgrado, in tono minaccioso). Se non è partita da voi l'oscena voce che la mia santa madre, Agnese, abbia illeciti rapporti col vescovo Enrico d'Augusta!  811 (torna a spiare il Belcredi con crescente diffidenza e, notando che egli si volge sospeso e imbarazzato a Donna Matilde e al Dottore, come per consigliarsi con gli occhi, si rizza sulla persona e grida). È Pietro Damiani! – Inutile, Padre, guardare la Duchessa! (Subito   volgendosi a Donna Matilde   come a scongiurare un pericolo). Vi giuro, vi giuro, Madonna, che il mio animo è cangiato verso vostra figlia! Confesso che se lui (indica il Belcredi) non fosse venuto a impedirmelo in nome del Papa Alessandro, l'avrei ripudiata! : c'era chi si prestava a favorire il ripudio: il vescovo di Magonza, per centoventi poderi. ( Sogguarda un po' smarrito   Landolfo, e dice subito): Ma non debbo in questo momento dir male dei vescovi. (Ritorna umile davanti a Belcredi): Vi sono grato, credetemi che vi sono grato, ora, Pietro Damiani, di quell'impedimento! – Tutta d'umiliazioni è fatta la mia vita: – mia madre, Adalberto, Tribur, Goslar – e ora questo sajo che mi vedete addosso. (Cangia tono improvvisamente e dice come uno che, in una parentesi di astuzia, si ripassi la parte): Non importa! Chiarezza d'idee, perspicacia, fermezza di contegno e pazienza nell'avversa fortuna! (Quindi si volge a tutti e dice con gravità compunta): So correggere gli errori commessi; e anche davanti a voi, Pietro Damiani, mi umilio! ( Si inchina profondamente, e resta lì curvo davanti a lui, come piegato da un obliquo sospetto che ora gli nasce e che gli fa aggiungere, quasi suo malgrado, in tono minaccioso): Se non è partita da voi l'oscena voce che la mia santa madre, Agnese, abbia illeciti rapporti col vescovo Enrico d'Augusta! 
884 BELCREDI 811 BELCREDI 812 BELCREDI
885 (poiché Enrico IV resta ancora curvo, col dito appuntato minacciosamente contro di lui, si pone le mani sul petto, costernato, e poi, negando:) Ah, no... da me, no... 812 (poiché Enrico IV resta ancora curvo, col dito appuntato minacciosamente contro di lui, si pone le mani sul petto,   e poi   negando). No... da me, no... 813 (poiché Enrico IV resta ancora curvo, col dito appuntato minacciosamente contro di lui, si pone le mani sul petto,   e poi   negando). No... da me, no...
886 ENRICO IV 813 ENRICO IV 814 ENRICO IV
887 (rizzandosi) – No, è vero?  Infamia!  (Lo squadra un po' e poi dice:) Non ve ne credo capace. (Si avvicina al Dottore , e gli tira un po' la manica, ammiccando furbescamente) – Sono  loro ”! Sempre  quelli ”, Monsignore! 814 (rizzandosi). No, è vero?   Infamia!   (Lo squadra un po' e poi dice) Non ve ne credo capace. (Si avvicina al dottore e gli tira un po' la manica   ammiccando furbescamente). Sono «loro»! Sempre   quelli, Monsignore! 815 (rizzandosi). No, è vero?   Infamia!   (Lo squadra un po' e poi dice): Non ve ne credo capace. (Si avvicina al Dottore e gli tira un po' la manica   ammiccando furbescamente). Sono «loro»! Sempre   quelli, Monsignore!
888 ARIALDO 815 ARIALDO 816 ARIALDO
889 (piano, con un sospiro, come per suggerire al Dottore) – Eh, sì, i vescovi rapitori... 816 (piano, con un sospiro, come per suggerire al Dottore). Eh, sì, i vescovi rapitori. 817 (piano, con un sospiro, come per suggerire al Dottore). Eh, sì, i vescovi rapitori.
890 IL     
891 DOTTORE 817 DOTTORE 818 DOTTORE
892 (per sostener la parte, volto ad Arialdo) – Quelli, eh già... quelli... 818 (per sostenere la parte, volto ad Arialdo). Quelli, eh già... quelli... 819 (per sostenere la parte, volto ad Arialdo). Quelli, eh già... quelli...
893 ENRICO IV 819 ENRICO IV 820 ENRICO IV
894 Nulla è bastato a costoro! – Un povero ragazzo, Monsignore... Si passa il tempo, giocando – anche quando, senza saperlo, si è re. Sei anni avevo; e mi rapirono a mia madre, e contro lei si servirono di me, ignaro, e contro i poteri stessi della Dinastia, profanando tutto, rubando, rubando, uno più ingordo dell'altro: Anno più di Stefano, Stefano più di Anno! 820 Nulla è bastato a costoro! – Un povero ragazzo, Monsignore... Si passa il tempo, giocando – anche quando, senza saperlo, si è re. Sei anni avevo   e mi rapirono a mia madre, e contro lei si servirono di me, ignaro, e contro i poteri stessi della Dinastia, profanando tutto, rubando, rubando; uno più ingordo dell'altro: Anno più di Stefano, Stefano più di Anno! 821 Nulla è bastato a costoro! – Un povero ragazzo, Monsignore... Si passa il tempo, giocando – anche quando, senza saperlo, si è re. Sei anni avevo   e mi rapirono a mia madre, e contro lei si servirono di me, ignaro, e contro i poteri stessi della Dinastia, profanando tutto, rubando, rubando; uno più ingordo dell'altro: Anno più di Stefano, Stefano più di Anno!
895 – Ma questa infamia su mia madre, Monsignore, passa la parte!...  LANDOLFO 821 LANDOLFO 822 LANDOLFO
896 (sottovoce, persuasivo, per richiamarlo) Maestà... 822 (sottovoce, persuasivo, per richiamarlo). Maestà... 823 (sottovoce, persuasivo, per richiamarlo). Maestà...
897 ENRICO IV 823 ENRICO IV 824 ENRICO IV
898 (subito voltandosi) Ah già... Non debbo in questo momento dir male dei vescovi  (Guarda la Marchesa e s'intenerisce di pietà)  E non posso neanche piangerla, Madonna... Mi rivolgo a voi, che dovreste aver viscere materne... Venne qui a trovarmi, dal suo convento, or è circa un mese... Mi hanno detto che è morta... (Pausa tenuta, densa di commozione. Poi, sorridendo mestissimamente) Non posso piangerla, perché se voi ora siete qua, e io così (mostra il sajo che ha indosso), vuol dire che ho ventisei anni.  824 (subito voltandosi). Ah, già... Non debbo in questo momento dir male dei vescovi... Ma questa infamia su mia madre, Monsignore, passa la parte! (Guarda la Marchesa e s'intenerisce). E non posso neanche piangerla, Madonna... Mi rivolgo a voi, che dovreste aver viscere materne. Venne qua a trovarmi, dal suo convento, or'è circa un mese... Mi hanno detto che è morta... (Pausa tenuta, densa di commozione. Poi   sorridendo mestissimamente) Non posso piangerla, perché se voi ora siete qua, e io così (mostra il sajo che ha indosso), vuol dire che ho ventisei anni...  825 (subito voltandosi). Ah, già! Non debbo in questo momento dir male dei vescovi.  Ma questa infamia su mia madre, Monsignore, passa la parte! (Guarda la Marchesa e s'intenerisce). E non posso neanche piangerla, Madonna. – Mi rivolgo a voi, che dovreste aver viscere materne. Venne qua a trovarmi, dal suo convento, or'è circa un mese. Mi hanno detto che è morta. (Pausa tenuta, densa di commozione. Poi   sorridendo mestissimamente) Non posso piangerla, perché se voi ora siete qua, e io così (mostra il sajo che ha indosso), vuol dire che ho ventisei anni. 
899 ARIALDO 825 ARIALDO 826 ARIALDO
900 E che dunque ella è viva, Maestà...  826 E che dunque ella è viva, Maestà...  827 (quasi sottovoce dolcemente per confortarlo). E che dunque ella è viva, Maestà. 
901 ORDULFO 827 ORDULFO 828 ORDULFO
902 Ancora nel suo convento...  828 Ancora nel suo convento...  829 (c.s.). Ancora nel suo convento. 
903 ENRICO IV 829 ENRICO IV 830 ENRICO IV
904 (si volta a guardarli) Già... E posso rimandare ad altro tempo il dolore (Mostra alla Marchesa, quasi con civetteria, la tintura che s'è data ai capelli). Guardate; sono ancora biondo... (Poi, piano, come in confidenza) Per voi! – Io non ne avrei bisogno... Ma giova qualche segno esteriore. Termini di tempo, mi spiego, Monsignore? (Si riaccosta alla Duchessa e   osservandole i capelli anch'essi ritinti) – Eh, ma vedo che... anche voi, Duchessa... (Strizza un occhio e fa un segno espressivo con la mano) – Eh, italiana... (come a dire: finta; ma senz'ombra di sdegno, anzi con maliziosa ammirazione). Dio mi guardi dal mostrarne disgusto o maraviglia! Velleità!... Nessuno vorrebbe riconoscere quel certo potere oscuro e fatale che assegna limiti alla volontà... Ma, dico, se si nasce e si muore... – Nascere, Monsignore: voi l'avete voluto?  Io no. – E tra l'un fatto e l'altro, indipendenti entrambi dalla nostra volontà, tante cose avvengono, che tutti quanti vorremmo non avvenissero, e a cui a malincuore ci rassegniamo! 830 (si volta a guardarli) Già... E posso rimandare ad altro tempo il dolore. (Mostra alla marchesa, quasi con civetteria, la tintura che si è data ai capelli). Guardate: sono ancora biondo... (Poi   piano; come in confidenza). Per voi! – Io non ne avrei bisogno. Ma giova qualche segno esteriore. Termini di tempo, mi spiego, Monsignore? (Si riaccosta alla Marchesa e, osservandole i capelli): Eh, ma vedo che... anche voi, Duchessa... (Strizza un occhio e fa un segno espressivo con la mano): Eh, italiana... (come a dire: finta; ma senz'ombra di sdegno, anzi con maliziosa ammirazione): Dio mi guardi dal mostrarne disgusto o meraviglia!  Velleità! – Nessuno vorrebbe riconoscere quel certo potere oscuro e fatale che assegna limiti alla volontà. Ma, dico, se si nasce e si muore! ... – Nascere, Monsignore: voi l'avete voluto?   Io no. – E tra l'un caso e l'altro, indipendenti entrambi dalla nostra volontà, tante cose avvengono   che tutti quanti vorremmo non avvenissero, e a cui a malincuore ci rassegniamo! 831 (si volta a guardarli). Già; e posso dunque rimandare ad altro tempo il dolore. (Mostra alla Marchesa, quasi con civetteria, la tintura che si è data ai capelli). Guardate: ancora biondo... (Poi   piano, come in confidenza): Per voi! – Io non ne avrei bisogno. Ma giova qualche segno esteriore. Termini di tempo, mi spiego, Monsignore? (Si riaccosta alla Marchesa , e   osservandole i capelli): Eh, ma vedo che... anche voi, Duchessa... (Strizza un occhio e fa un segno espressivo con la mano): Eh, italiana... (come a dire: finta; ma senz'ombra di sdegno, anzi con maliziosa ammirazione): Dio mi guardi dal mostrarne disgusto o meraviglia!  Velleità! – Nessuno vorrebbe riconoscere quel certo potere oscuro e fatale che assegna limiti alla volontà. Ma, dico, se si nasce e si muore! – Nascere, Monsignore: voi l'avete voluto?   Io no. – E tra l'un caso e l'altro, indipendenti entrambi dalla nostra volontà, tante cose avvengono   che tutti quanti vorremmo non avvenissero, e a cui a malincuore ci rassegniamo!
905 IL DOTTORE 831 DOTTORE 832 DOTTORE
906 (tanto per dir qualche cosa, mentre lo studia attentamente) Eh , purtroppo... –  832 (tanto per dire qualche cosa, mentre lo studia attentamente): Eh , purtroppo!  833 (tanto per dire qualche cosa, mentre lo studia attentamente). Eh , purtroppo! 
907 ENRICO IV 833 ENRICO IV 834 ENRICO IV
908 Ecco: quando non ci rassegniamo, vengono fuori le velleità... Una donna che vuol esser uomo... Un vecchio che vuol esser giovine...  Velleità, velleità: fissazioni ridicole, certo. – Ma riflettete, Monsignore, che non meno ridicole sono poi tutte le altre: quelle voglio dire nelle quali la volontà sia contenuta dentro i limiti del possibile. – Qua c'è Pietro Damiani che fa il santo! – La c'è madonna che fa del suo meglio la Duchessa; e voi, Monsignore, il dotto e bene avveduto Abate; e io faccio, come credo, il re; e questi miei amici, onestamente, i miei consiglieri.  Nessuno di noi mente o finge! – C'è poco da dire: ci siamo fissati tutti in buona fede in un bel concetto di noi stessi. Monsignore, però mentre voi vi tenete fermo, aggrappato con tutte e due le mani alla vostra tonaca santa, di qua, dalle maniche vi scivola, vi scivola, vi sguscia come un serpe qualche cosa, di cui non v'accorgete: la vita, Monsignore; la vita! Di qua e di là vi sguiscia secondo le relazioni che o avete con gli altri, o stabilite di volta in volta, con voi stesso: jeri con me Imperatore, oggi col Pontefice, domani con la vostra coscienza. E sono sorprese, Monsignore, quando ve la vedete d'improvviso consister davanti, così sfuggita da voi: dispetti e ire contro voi stesso, e rimorsi, anche rimorsi... Ah, se sapeste io me ne son trovati tanti davanti... con una faccia ch'era la mia stessa, ma così orribile, che non ho potuto fissarla... – (Si riaccosta alla Marchesa) A voi non è mai avvenuto, Madonna? Vi ricordate proprio d'essere stata sempre la stessa, voi? Oh Dio, ma un giorno com'è, com'è che poteste commettere quella tale azione...  (la fissa così acutamente negli occhi da farla quasi smorire) – sì «quella», appunto! – ci siamo capiti ( oh, state tranquilla che non la svelerò a nessuno!). E che voi, Pietro Damiani, poteste essere amico di quel tale... 834 Ecco: quando non ci rassegniamo, vengono fuori le velleità. Una donna che vuol esser uomo... un vecchio che vuol esser giovine...  Velleità, velleità: fissazioni ridicole, certo. – Ma riflettete, Monsignore, che non meno ridicole sono poi tutte le altre: quelle voglio dire nelle quali la volontà sia contenuta dentro i limiti del possibile.  Nessuno di noi mente o finge! – C'è poco da dire: ci siamo fissati tutti in buona fede in un bel concetto di noi stessi. Monsignore, però, mentre voi vi tenete fermo, aggrappato con tutte e due le mani alla vostra tonaca santa, di qua, dalle maniche, vi scivola, vi scivola, vi sguiscia come un serpe qualche cosa, di cui non v'accorgete. Monsignore,   la vita!   E sono sorprese,   quando ve la vedete d'improvviso consistere davanti   così sfuggita da voi; dispetti e ire contro voi stesso, o rimorsi, anche rimorsi... Ah, se sapeste, io me ne son trovati tanti davanti... Con una faccia che era la mia stessa, ma così orribile, che non ho potuto fissarla... – (Si riaccosta alla Marchesa) A voi non è mai avvenuto, Madonna? Vi ricordate proprio di essere stata sempre la stessa, voi? Oh Dio, ma un giorno... – com'è? com'è che poteste commettere quella tale azione...   (la fissa così acutamente negli occhi, da farla quasi smortire) – sì, «quella», appunto! – ci siamo capiti. ( Oh, state tranquilla che non la svelerò a nessuno!). E che voi, Pietro Damiani, poteste essere amico di quel tale... 835 Ecco: quando non ci rassegniamo, vengono fuori le velleità. Una donna che vuol essere uomo... un vecchio che vuol esser giovine...    Nessuno di noi mente o finge! – C'è poco da dire: ci siamo fissati tutti in buona fede in un bel concetto di noi stessi. Monsignore, però, mentre voi vi tenete fermo, aggrappato con tutte e due le mani alla vostra tonaca santa, di qua, dalle maniche, vi scivola, vi scivola, vi sguiscia come un serpe qualche cosa, di cui non v'accorgete. Monsignore,   la vita!   E sono sorprese,   quando ve la vedete d'improvviso consistere davanti   così sfuggita da voi; dispetti e ire contro voi stesso; o rimorsi; anche rimorsi. Ah, se sapeste, io me ne son trovati tanti davanti! Con una faccia che era la mia stessa, ma così orribile, che non ho potuto fissarla... – (Si riaccosta alla Marchesa). A voi non è mai avvenuto, Madonna? Vi ricordate proprio di essere stata sempre la stessa, voi? Oh Dio, ma un giorno... – com'è? com'è che poteste commettere quella tale azione...   (la fissa così acutamente negli occhi, da farla quasi smorire) – sì, «quella», appunto! – ci siamo capiti. ( Oh, state tranquilla che non la svelerò a nessuno!). E che voi, Pietro Damiani, poteste essere amico di quel tale...
909 LANDOLFO 835 LANDOLFO 836 LANDOLFO
910 (c.s.). Maestà... 836 (c.s.). Maestà... 837 (c.s.). Maestà...
911 ENRICO IV 837 ENRICO IV 838 ENRICO IV
912 (subito) No, no, non glielo nomino! So che gli fa tanto dispetto!  Che opinione, eh! che opinione ne avevate... – Ma tutti, pur non di meno, seguitiamo a tenerci stretti al nostro concetto, così come chi invecchia si ritinge i capelli. Che importa che questa mia tintura non possa essere una realtà per voi, se riesce a essere anche un pochino per me? – Voi, Madonna, certo non ve li tingete per ingannare gli altri,  voi; ma solo un poco – poco poco – la vostra immagine davanti allo specchio. Io lo faccio per ridere. Voi lo fate sul serio. Ma vi assicuro che per quanto sul serio, siete mascherata anche voi Madonna, e non dico per la venerabile corona che vi cinge la fronte, e a cui m'inchino, o per il vostro manto ducale... – dico soltanto per codesto ricordo che volete fissare in voi artificialmente del vostro color biondo, in cui un giorno vi siete piaciuta; o del vostro color bruno, se eravate bruna: l'immagine che vien meno della vostra gioventù. A voi, Pietro Damiani, invece, il ricordo di ciò che siete stato, di ciò che avete fatto, appare ora riconoscimento di realtà passate, che vi restano dentro – è vero? – come un sogno.  E anche a me – come un sogno... – e tante, a ripensarci, inesplicabili... – Mah! – Nessuna maraviglia, Pietro Damiani: sogno sarà così domani della nostra vita d'oggi!  (Tutt'a un tratto infuriandosi e afferrandosi il sajo addosso) – Questo sajo qua, ( con gioja quasi feroce, facendo l'atto di strapparselo) ah perdio! (Landolfo Arialdo,   Ordulfo subito, vedendogli fare il gesto di strapparsi il sajo, accorrono spaventati, come per trattenerlo. Ed egli, allora tirandosi indietro e levandosi il sajo, grida loro come a sfida e con gioja feroce:) Domani, a Bressanone, domani, 27 vescovi tedeschi e lombardi, firmeranno con me la destituzione di Papa Gregorio VII: non pontefice, ma monaco falso! 838 (subito). No, no, non glielo nomino! So che gli fa tanto dispetto! (Voltandosi a Belcredi, come di sfuggita ) Che opinione   eh? che opinione ne avevate... – Ma tutti, pur non di meno, seguitiamo a tenerci stretti al nostro concetto, così come chi invecchia si ritinge i capelli. Che importa che questa mia tintura non possa essere una realtà per voi, se riesce a essere anche un pochino per me? – Voi, Madonna, certo non ve li tingete per ingannare gli altri,  voi; ma solo un poco – poco poco – la vostra immagine davanti allo specchio. Io lo faccio per ridere. Voi lo fate sul serio. Ma vi assicuro che per quanto sul serio, siete mascherata anche voi, Madonna, e non dico per la venerabile corona che vi cinge la fronte, e a cui m'inchino, o per il vostro manto ducale; dico soltanto per codesto ricordo che volete fissare in voi artificialmente del vostro color biondo, in cui un giorno vi siete piaciuta; o del vostro color bruno   se eravate bruna: l'immagine che vien meno della vostra gioventù. A voi, Pietro Damiani, invece, il ricordo di ciò che siete stato, di ciò che avete fatto, appare ora riconoscimento di realtà passate, che vi restano dentro – è vero? – come un sogno.   E anche a me – come un sogno   – e tante, a ripensarci, inesplicabili... – Mah! – Nessuna meraviglia, Pietro Damiani; sarà così domani della nostra vita d'oggi!   (Tutt'a un tratto infuriandosi e afferrandosi il sajo addosso). Questo sajo qua! ( Con gioja quasi feroce   facendo   atto di strapparselo, mentre Arialdo, Landolfo, Ordulfo subito   accorrono spaventati, come per trattenerlo). Ah per Dio! (Si tira indietro e, levandosi il sajo, grida loro):  Domani, a Bressanone, ventisette vescovi tedeschi e lombardi   firmeranno con me la destituzione di Papa Gregorio VII: non pontefice, ma monaco falso! 839 (subito). No   no, non glielo nomino! So che gli fa tanto dispetto! (Voltandosi a Belcredi, come di sfuggita ). Che opinione   eh? che opinione ne avevate... – Ma tutti, pur non di meno, seguitiamo a tenerci stretti al nostro concetto, così come chi invecchia si ritinge i capelli. Che importa che questa mia tintura non possa essere, per voi, il color vero dei miei capelli? – Voi, Madonna, certo non ve li tingete per ingannare gli altri,  voi; ma solo un poco – poco poco – la vostra immagine davanti allo specchio. Io lo faccio per ridere. Voi lo fate sul serio. Ma vi assicuro che per quanto sul serio, siete mascherata anche voi, Madonna; e non dico per la venerabile corona che vi cinge la fronte, e a cui m'inchino, o per il vostro manto ducale; dico soltanto per codesto ricordo che volete fissare in voi artificialmente del vostro color biondo, in cui un giorno vi siete piaciuta; o del vostro color bruno   se eravate bruna: l'immagine che vien meno della vostra gioventù. A voi, Pietro Damiani, invece, il ricordo di ciò che siete stato, di ciò che avete fatto, appare ora riconoscimento di realtà passate, che vi restano dentro – è vero? – come un sogno.   E anche a me – come un sogno   – e tante, a ripensarci, inesplicabili... – Mah! – Nessuna meraviglia, Pietro Damiani; sarà così domani della nostra vita d'oggi!   (Tutt'a un tratto infuriandosi e afferrandosi il sajo addosso). Questo sajo qua! ( Con gioia quasi feroce   facendo   atto di strapparselo, mentre Arialdo,   Ordulfo subito   accorrono spaventati, come per trattenerlo). Ah per Dio! (Si tira indietro e, levandosi il sajo, grida loro): Domani, a Bressanone, ventisette vescovi tedeschi e lombardi   firmeranno con me la destituzione di Papa Gregorio VII: non Pontefice, ma monaco falso!
913 ORDULFO 839 ORDULFO 840 ORDULFO
914 ( Con gli altri tre, scongiurandolo di tacere) – Maestà, Maestà, in nome di Dio! 840 ( con gli altri tre, scongiurandolo di tacere). Maestà, Maestà, in nome di Dio! 841 ( con gli altri due, scongiurandolo di tacere). Maestà, Maestà, in nome di Dio!
915 ARIALDO 841 ARIALDO 842 ARIALDO
916 (invitandolo coi gesti a rimettersi il sajo). Badate a quello che dite! 842 (invitandolo coi gesti a rimettersi il sajo). Badate a quello che dite! 843 (invitandolo coi gesti a rimettersi il sajo). Badate a quello che dite!
917 LANDOLFO 843 LANDOLFO 844 LANDOLFO
918 Monsignore è qua, insieme con la Duchessa, per intercedere in vostro favore... (E di nascosto fa pressanti segni al Dottore di dir subito qualche cosa) 844 Monsignore è qua, insieme con la Duchessa, per intercedere in vostro favore! (E di nascosto fa pressanti segni al Dottore di dir subito qualche cosa). 845 Monsignore è qua, insieme con la Duchessa, per intercedere in vostro favore! (E di nascosto fa pressanti segni al Dottore di dire subito qualche cosa).
919 IL     
920 DOTTORE 845 DOTTORE 846 DOTTORE
921 (smarrito) – Ah ecco, sì... Siamo qua per intercedere... 846 (smarrito). Ah, ecco... sì... Siamo qua per intercedere... 847 (smarrito). Ah, ecco... sì... Siamo qua per intercedere...
922 ENRICO IV 847 ENRICO IV 848 ENRICO IV
923 (subito, pentito, quasi spaventato, lasciandosi dai tre rimetter sulle spalle il sajo e stringendoselo addosso con le mani convulse). Perdono... sì, sì... perdono, perdono, Monsignore , perdono Madonna... Sento, vi giuro, sento tutto il peso dell'anatema... ( si curva prendendosi la testa tra le mani, come in attesa di qualche cosa che lo schiacci; e sta un po' così, ma poi, con altra voce pur senza scomporsi, dice piano, in confidenza, a Landolfo, ad Arialdo e a Ordulfo) Ma io non so perché oggi non riesco a essere umile davanti a quello lì ( e indica, come di nascosto, il Belcredi)  848 (subito   pentito, quasi spaventato, lasciandosi dai tre rimettere sulle spalle il sajo e stringendoselo addosso con le mani convulse). Perdono... sì, sì... perdono, perdono, Monsignore; perdono,   Madonna... Sento, vi giuro, sento tutto il peso dell'anatema! ( Si curva, prendendosi la testa fra le mani, come in attesa di qualche cosa che debba schiacciarlo; e sta un po' così, ma poi   con altra voce, pur senza scomporsi, dice piano, in confidenza   a Landolfo, ad Arialdo e a Ordulfo): Ma io non so perché, oggi non riesco a essere umile davanti a quello lì! ( E indica, come di nascosto, il Belcredi).  849 (subito   pentito, quasi spaventato, lasciandosi dai tre rimettere sulle spalle il sajo e stringendoselo addosso con le mani convulse). Perdono... sì, sì... perdono, perdono, Monsignore; perdono,   Madonna... Sento, vi giuro, sento tutto il peso dell'anatema! ( Si curva, prendendosi la testa fra le mani, come in attesa di qualche cosa che debba schiacciarlo; e sta un po' così, ma poi   con altra voce, pur senza scomporsi, dice piano, in confidenza   a Landolfo, ad Arialdo e a Ordulfo): Ma io non so perché, oggi non riesco a essere umile davanti a quello lì! ( E indica, come di nascosto, il Belcredi). 
924 LANDOLFO 849 LANDOLFO 850 LANDOLFO
925 ( piano) Ma perché voi, Maestà, vi ostinate a credere che sia Pietro Damiani, mentre non è.  850 ( sottovoce). Ma perché voi, Maestà, vi ostinate a credere che sia Pietro Damiani, mentre non è?  851 ( sottovoce). Ma perché voi, Maestà, vi ostinate a credere che sia Pietro Damiani, mentre non è! 
926 ENRICO IV 851 ENRICO IV 852 ENRICO IV
927 (sogguardandolo con timore) – Non è Pietro Damiani? 852 (sogguardandolo con timore). Non è Pietro Damiani? 853 (sogguardandolo con timore). Non è Pietro Damiani?
928 ARIALDO 853 ARIALDO 854 ARIALDO
929 No. È un povero , umile monaco. Maestà...  854 Ma no, è un povero monaco,   Maestà!  855 Ma no, è un povero monaco,   Maestà! 
930 ENRICO IV 855 ENRICO IV 856 ENRICO IV
931 (dolente, con sospirosa esasperazione) Eh, nessuno di noi può valutare ciò che fa, quando fa per istinto... Forse voi, Madonna, potete intendermi meglio degli altri, perché siete donna e Duchessa... – Vedete, Monsignore, vedete quel... monaco là? e questi miei stessi consiglieri fedelissimi?... Ne ebbi uno a Corte così finto, ma così finto, come al mondo non ne verrà mai più l'uguale Paolo di Ottone di Nordheim... – (al Belcredi) – Vorrei vedere chi siete veramente sotto codesta tonaca... – Io non posso conoscere nessuno, né saper nulla davvero. E poi dicono che sono finto io, e che non siete finti voi sotto le vesti con cui mi comparite davanti... perché davanti a me ogni parola si pesa, ogni atto si studia... – Credete voi almeno, Madonna, alla mia sincerità. Questo è un momento solenne e decisivo. Potrei, guardate, ora stesso, mentre parlo con voi, accettar l'ajuto dei vescovi lombardi e impossessarmi del Pontefice, assediandolo qui nel castello; correre a Roma a eleggervi un antipapa; porgere la mano all'alleanza con Roberto Guiscardo. – Gregorio VII sarebbe perduto! – Resisto alla tentazione, e credetemi che sono saggio. Sento l'aura dei tempi e la maestà di chi sa essere quale deve essere: un Papa! – Vorreste ora ridere di me, vedendomi così? Sareste tanti stupidi, perché non capireste che sapienza politica mi consiglia ora quest'abito da penitente:  Vi dico che le parti, domani, potrebbero essere invertite! E che fareste allora voi Ridereste, per caso, del Papa in veste di prigioniero? – No. – Saremmo pari. – Un mascherato , io oggi, da penitente; lui, domani, da prigioniero. Ma guaj a chi non sa portare la sua maschera, sia da Re, sia da Papa. – Forse egli è ora un po' troppo crudele. Pensate, Madonna, che Berta, vostra figlia, per cui, vi ripeto, il mio animo è cangiato  (si volta improvvisamente a Belcredi e gli grida in faccia, come se quello avesse detto di no) – cangiato, cangiato, per l'affetto e la devozione di cui ha saputo darmi prova in questo terribile momento! ( si rivolge di nuovo alla Marchesa) – è venuta con me; è giù nel cortile; ha voluto seguirmi come una mendica, ed è gelata, Madonna, gelata da due notti all'aperto, sotto la neve! Voi siete la madre! Dovrebbero muoversi le viscere della vostra misericordia e implorare con lui (indica il Dottore) dal Pontefice il perdono: che ci riceva! 856 (dolente, con sospirosa esasperazione). Eh, nessuno di noi può valutare ciò che fa, quando fa per istinto... Forse voi, Madonna, potete intendermi meglio degli altri, perché siete donna e duchessa Questo è un momento solenne e decisivo. Potrei, guardate, ora stesso, mentre parlo con voi, accettar l'ajuto dei vescovi lombardi e impossessarmi del Pontefice, assediandolo qui nel Castello; correre a Roma a eleggervi un antipapa; porgere la mano all'alleanza con Roberto Guiscardo. – Gregorio VII sarebbe perduto! – Resisto alla tentazione, e credetemi che sono saggio. Sento l'aura dei tempi e la maestà di chi sa essere quale deve essere: un Papa! – Vorreste ora ridere di me, vedendomi così? Sareste tanti stupidi, perché non capireste che sapienza politica mi consiglia ora quest'abito di penitenza. Vi dico che le parti, domani, potrebbero essere invertite! E che fareste voi allora? Ridereste   per caso   del Papa in veste di prigioniero? – No. – Saremmo pari. – Un mascherato io,   oggi, da penitente; lui, domani, da prigioniero. Ma guaj a chi non sa portare la sua maschera, sia da Re, sia da Papa. – Forse egli è ora un po' troppo crudele: questo sì . Pensate, Madonna, che Berta, vostra figlia, per cui, vi ripeto, il mio animo è cangiato   (si volta improvvisamente a Belcredi e gli grida in faccia, come se   avesse detto di no) – cangiato, cangiato, per l'affetto e la devozione di cui ha saputo darmi prova in questo terribile momento! ( Si rivolge ancora alla Marchesa) È venuta con me, Madonna ; è giù nel cortile; ha voluto seguirmi come una mendica, ed è gelata,   gelata da due notti all'aperto, sotto la neve! Voi siete sua madre! Dovrebbero muoversi le viscere della vostra misericordia e implorare con lui, (indica il dottore) dal Pontefice, il perdono: che ci riceva! 857 (dolente, con sospirosa esasperazione). Eh, nessuno di noi può valutare ciò che fa, quando fa per istinto... Forse voi, Madonna, potete intendermi meglio degli altri, perché siete donna. [ Questo è un momento solenne e decisivo. Potrei, guardate, ora stesso, mentre parlo con voi, accettar l'ajuto dei vescovi lombardi e impossessarmi del Pontefice, assediandolo qui nel Castello; correre a Roma a eleggervi un antipapa; porgere la mano all'alleanza con Roberto Guiscardo. – Gregorio VII sarebbe perduto! – Resisto alla tentazione, e credetemi che sono saggio. Sento l'aura dei tempi e la maestà di chi sa essere quale deve essere: un Papa! – Vorreste ora ridere di me, vedendomi così? Sareste tanti stupidi, perché non capireste che sapienza politica mi consiglia ora quest'abito di penitenza. Vi dico che le parti, domani, potrebbero essere invertite! E che fareste voi allora? Ridereste   per caso   del Papa in veste di prigioniero? – No. – Saremmo pari. – Un mascherato io,   oggi, da penitente; lui, domani, da prigioniero. Ma guai a chi non sa portare la sua maschera, sia da Re, sia da Papa. – Forse egli è ora un po' troppo crudele: questo sì .] Pensate, Madonna, che Berta, vostra figlia, per cui, vi ripeto, il mio animo è cangiato   (si volta improvvisamente a Belcredi e gli grida in faccia, come se   avesse detto di no) – cangiato, cangiato, per l'affetto e la devozione di cui ha saputo darmi prova in questo terribile momento! ( S'arresta, convulso, dallo scatto iroso, e fa sforzi per contenersi, con un gemito d'esasperazione nella gola; poi si volge di nuovo con dolce e dolente umiltà alla Marchesa). È venuta con me, Madonna , è giù nel cortile; ha voluto seguirmi come una mendica, ed è gelata,   gelata da due notti all'aperto, sotto la neve! Voi siete sua madre! Dovrebbero muoversi le viscere della vostra misericordia e implorare con lui, (indica il Dottore) dal Pontefice, il perdono: che ci riceva!
932 DONNA MATILDE 857 DONNA MATILDE 858 DONNA MATILDE
933 Ma sì, sì, subito... 858 (tremante, con un filo di voce). Ma sì, sì, subito... 859 (tremante, con un filo di voce). Ma sì, sì, subito...
934 IL DOTTORE 859 DOTTORE 860 DOTTORE
935 Lo faremo, lo faremo...  860 Lo faremo, lo faremo!  861 Lo faremo, lo faremo! 
936 ENRICO IV 861 ENRICO IV 862 ENRICO IV
937 E un'altra cosa! un'altra cosa! (Se li chiama intorno e dice piano, in gran segreto)  Non basta che mi riceva. Voi sapete ch'Egli può  tutto  – vi dico, “ tutto   (evoca perfino i morti!)  e non c'è arte di magia che gli sia ignota.  Ebbene, Monsignore, Madonna: la mia vera condanna è là, è là (indica il suo ritratto alla parete, quasi con paura)  di non potermi più distaccare di  – Sono qua penitente, e così resto, vi giuro che ci resto finché Egli non m'abbia ricevuto; ma poi voi due, dopo la revoca della scomunica, dovreste implorarmi questo dal Papa che lo può: distaccarmi di , e farmela vivere tutta, tutta questa mia povera vita, da cui sono escluso. – Non si può aver sempre ventisei anni, Madonna! e io ve lo chiedo anche per vostra figlia: che io la possa amare com'ella si merita, così ben disposto come sono adesso, intenerito come sono adesso dalla sua pietà. Ecco. Questo.  Sono nelle vostre mani... ( s'inchina) Madonna... Monsignore...  862 E un'altra cosa! Un'altra cosa! (Se li chiama intorno e dice piano, in gran segreto) Non basta che mi riceva. Voi sapete che egli può «tutto» – vi dico «tutto»  Evoca perfino i morti! (Si picchia il petto ) Eccomi qua! Mi vedete!  E non c'è arte di magia che gli sia ignota.   Ebbene, Monsignore, Madonna: la mia vera condanna è questa – o quella – guardate (indica il suo ritratto alla parete, quasi con paura) di non potermi più distaccare da quest'opera di magia! – Sono ora penitente, e così resto; vi giuro che ci resto finchè Egli non m'abbia ricevuto. Ma poi voi due, dopo la revoca della scomunica, dovreste implorarmi questo dal Papa che lo può:   di staccarmi di  (indica di nuovo il ritratto), e farmela vivere tutta, tutta questa mia povera vita, da cui sono escluso... Non si può aver sempre ventisei anni, Madonna! E io ve lo chiedo anche per vostra figlia: che io la possa amare come ella si merita, così ben disposto come sono adesso, intenerito come sono adesso dalla sua pietà. Ecco. Questo.   Sono nelle vostre mani... ( Si inchina). Madonna! Monsignore!  863 E un'altra cosa! Un'altra cosa! (Se li chiama intorno e dice piano, in gran segreto): Non basta che mi riceva. Voi sapete che egli può «tutto» – vi dico «tutto»  Evoca perfino i morti! (Si picchia il petto ). Eccomi qua! Mi vedete!  E non c'è arte di magia che gli sia ignota.   Ebbene, Monsignore, Madonna: la mia vera condanna è questa – o quella – guardate (indica il suo ritratto alla parete, quasi con paura), di non potermi più distaccare da quest'opera di magia! – Sono ora penitente, e così resto; vi giuro che ci resto finché Egli non m'abbia ricevuto. Ma poi voi due, dopo la revoca della scomunica, dovreste implorarmi questo dal Papa che lo può:   di staccarmi di  (indica di nuovo il ritratto), e farmela vivere tutta,   questa mia povera vita, da cui sono escluso... Non si può aver sempre ventisei anni, Madonna! E io ve lo chiedo anche per vostra figlia: che io la possa amare come ella si merita, così ben disposto come sono adesso, intenerito come sono adesso dalla sua pietà. Ecco. Questo.   Sono nelle vostre mani... ( Si inchina). Madonna! Monsignore! 
938 E si ritira , così inchinandosi, per l'uscio donde è entrato , lasciando tutti stupiti e la Marchesa così profondamente commossa, che appena egli scompare, casca come  di schianto a sedere, quasi svenuta. 863 E si ritira così inchinandosi, per l'uscio donde è entrato , lasciando tutti stupiti e la Marchesa così profondamente commossa che, appena egli scompare, casca    di schianto a sedere, quasi svenuta. 864 E fa per ritirarsi , così inchinandosi, per l'uscio donde è entrato; se non che, scorto il Belcredi che s'era un po' accostato per sentire, nel vedergli voltar la faccia verso il fondo e supponendo che voglia rubargli la corona imperiale posata sul trono, tra lo stupore e lo sgomento di tutti, corre a prenderla e a nascondersela sotto il sajo, e con un sorriso furbissimo negli occhi e sulle labbra torna a inchinarsi ripetutamente e scompare. La Marchesa è così profondamente commossa, che   casca    di schianto a sedere, quasi svenuta.
939 TELA 864 TELA 865 TELA
Edizione Nazionale Digitale delle opere di Luigi Pirandello
MIBACTOSCAR MONDADORICINUMFONDAZIONE SICILIA
COMMISSIONE PER L’EDIZIONE NAZIONALE DELL’OPERA OMNIA DI LUIGI PIRANDELLO
Presidente: Angelo Raffaele Pupino
Segretario: Aldo Maria Morace
Componenti: Beatrice Alfonzetti, Annamaria Andreoli, Rino Caputo, Stefano Carrai, Simona Costa, Marco Manotta, Clelia Martignoni, Michael Rössner, Antonio Sichera
EDIZIONE DIGITALE
DELL'OPERA OMNIA

Direttori: Antonio Sichera - Antonio Di Silvestro
Équipe dell’edizione: Liborio Barbarino - Giulia Cacciatore - Giuseppe Canzoneri - Christian D’Agata - Milena Giuffrida - Laura Giurdanella - Myriam Grasso - Ana Ilievska -  Giuseppe Palazzolo - Pietro Russo - Carmelo Tramontana - Eliana Vitale - Alessandro Zammataro