Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Enrico IV - Edizioni a confronto - Atto I

Enrico IV_I
  

0 Autografo I

   

1922 Bemporad I

   

1933 Mondadori I

   LUIGI PIRANDELLO   LUIGI PIRANDELLO 
2 ENRICO IV 2 ENRICO IV 2 ENRICO IV
3 tragedia in tre atti di Luigi Pirandello.  3  3 
4 PERSONAGGI 4 PERSONAGGI 4 PERSONAGGI
5 : 5 ... 5 ...
6 ....... (ENRICO IV)  (ENRICO IV)  (ENRICO IV)
7 la Marchesa MATILDE SPINA 6 La Marchesa MATILDE SPINA 6 La Marchesa MATILDE SPINA
8 . 7 Sua 7 Sua
9 sua figlia FRIDA  figlia FRIDA  figlia FRIDA
10 . 8 Il 8 Il
11 il giovane Marchese CARLO DI NOLLI  giovane Marchese CARLO DI NOLLI  giovane Marchese CARLO DI NOLLI
12 il Barone TITO BELCREDI 9 Il barone TITO BELCREDI 9 Il Barone TITO BELCREDI
13 il Dottor DIONISIO GENONI 10 Il dottor DIONISIO GENONI 10 Il Dottor DIONISIO GENONI
14 i quattro finti CONSIGLIERI SEGRETI: 11 I quattro finti Consiglieri Segreti: 11 I quattro finti Consiglieri Segreti:
15  ARIALDO ( Franco) 12  ARIALDO ( Franco) 12  LANDOLFO ( Lolo)
16  LANDOLFO ( Lolo) 13  LANDOLFO ( Lolo) 13  ARIALDO ( Franco)
17 3° ORDULFO (Momo) 14 3° ORDULFO (Momo) 14 3° ORDULFO (Momo)
18 4° BERTOLDO (Fino) 15 4° BERTOLDO (Fino) 15 4° BERTOLDO (Fino)
19 il vecchio cameriere GIOVANNI. DUE VALLETTI IN COSTUME .  16 Il vecchio cameriere GIOVANNI DUE VALLETTI IN COSTUME  16 DUE VALLETTI in costume 
20  17  17 
21 In una villa solitaria, nella campagna umbra . 18 In una villa solitaria della campagna umbra ai nostri giorni. 18 In una villa solitaria della campagna umbra ai nostri giorni.
22  Oggi –  19  19 N.B.  Sarà chiuso dentro una parentesi quadra [ ] un breve passo del I atto, che nella rappresentazione della tragedia sarà bene omettere per la necessaria rapidità dell'azione. 
23  20  20 
24 ATTO PRIMO 21 ATTO PRIMO 21 ATTO PRIMO
25 SCENA Salone nella villa, rigidamente parato in modo da figurare, con meticolosa ricostruzione storica, quella che poté essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio, moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e l'altro a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi s'inserisce, col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da Enrico IV e l'altra da Marchesa Matilde di Toscana. Usci a destra e a sinistra. 22 Salone nella villa   rigidamente parato in modo da figurare   quella che potè essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio   moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e uno a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi si inserisce   col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da «Enrico IV» e l'altra da «Marchesa Matilde di Toscana». Usci a destra e a sinistra. 22 Salone nella villa   rigidamente parato in modo da figurare   quella che poté essere la sala del trono di Enrico IV nella casa imperiale di Goslar. Ma in mezzo agli antichi arredi due grandi ritratti a olio   moderni, di grandezza naturale, avventano dalla parete di fondo, collocati a poca altezza dal suolo su uno zoccolo di legno lavorato che corre lungo tutta la parete (largo e sporgente in modo da potercisi mettere a sedere come su una lunga panconata), uno a destra e uno a sinistra del trono che, nel mezzo della parete, interrompe lo zoccolo e vi si inserisce   col suo seggio imperiale e il suo basso baldacchino. I due ritratti rappresentano un signore e una signora, giovani entrambi, camuffati in costume carnevalesco, l'uno da «Enrico IV» e l'altra da «Matilde di Toscana». Usci a destra e a sinistra.
26 Al levarsi della tela, i DUE VALLETTI, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdrajati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo, dal secondo uscio a destra, entrano ARIALDO, LANDOLFO, ORDULFO e BERTOLDO : giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di “consiglieri segreti ”, vassalli regali della bassa aristocrazia alla corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XImo. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. E i tre compagni lo ragguagliano, pigliandoselo a godere.  23 Al levarsi della tela i due valletti, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdraiati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo, dal secondo uscio a destra   entrano ARIALDO, LANDOLFO, ORDULFO e BERTOLDO ; giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di «Consiglieri segreti », vassalli regali della bassa aristocrazia della Corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XI. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. E tre compagni lo ragguagliano, pigliandoselo a godere. Tutta la scena va recitata con estrosa vivacità.  23 Al levarsi della tela, i due valletti, come sorpresi, balzano dallo zoccolo su cui stanno sdrajati, e vanno a impostarsi come statue, uno di qua e uno di là ai piedi del trono, con le loro alabarde. Poco dopo   dal secondo uscio a destra   entrano Arialdo, Landolfo, Ordulfo e Bertoldo : giovani stipendiati dal marchese Carlo di Nolli perché fingano le parti di «Consiglieri Segreti », vassalli regali della bassa aristocrazia della Corte di Enrico IV. Vestono perciò in costume di cavalieri tedeschi del secolo XI. L'ultimo, Bertoldo, di nome Fino, assume ora per la prima volta il servizio. I tre compagni lo ragguagliano   pigliandoselo a godere. Tutta la scena va recitata con estrosa vivacità. 
27 LANDOLFO 24 LANDOLFO 24 LANDOLFO
28 (a Bertoldo come seguitando una spiegazione) – E questa è la sala del trono! 25 (a Bertoldo come seguitando una spiegazione). E questa è la sala del trono! 25 (a Bertoldo come seguitando una spiegazione). E questa è la sala del trono!
29 ARIALDO 26 ARIALDO 26 ARIALDO
30 A Goslar! 27 A Goslar! 27 A Goslar!
31 ORDULFO 28 ORDULFO 28 ORDULFO
32 O se vuoi, anche al Castello dell'Hartz.  29 O anche, se vuoi, nel Castello dell'Hartz!  29 O anche, se vuoi, nel Castello dell'Hartz! 
33 ARIALDO 30 ARIALDO 30 ARIALDO
34 O a Worms. 31 O a Worms. 31 O a Worms.
35 LANDOLFO 32 LANDOLFO 32 LANDOLFO
36 A piacere. Secondo la vicenda che rappresentiamo, questa sala balza con noi, ora qua, ora là. 33 Secondo la vicenda che rappresentiamo,   balza con noi, ora qua, ora là. 33 Secondo la vicenda che rappresentiamo,   balza con noi, ora qua, ora là.
37 ORDULFO 34 ORDULFO 34 ORDULFO
38 In Sassonia! 35 In Sassonia! 35 In Sassonia!
39 ARIALDO 36 ARIALDO 36 ARIALDO
40 In Lombardia! 37 In Lombardia! 37 In Lombardia!
41 LANDOLFO 38 LANDOLFO 38 LANDOLFO
42 Sul Reno! 39 Sul Reno! 39 Sul Reno!
43 UNO DEI VALLETTI 40 UNO DEI VALLETTI 40 UNO DEI VALLETTI
44 (senza scomporsi, chiama con le labbra) – Ps! ps! 41 (senza scomporsi, movendo appena le labbra). Ps! Ps! 41 (senza scomporsi, movendo appena le labbra). Ps! Ps!
45 ARIALDO 42 ARIALDO 42 ARIALDO
46 (voltandosi al richiamo) – Che cos'è? 43 (voltandosi al richiamo). Che cos'è? 43 (voltandosi al richiamo). Che cos'è?
47 IL VALLETTO 44 1 ° VALLETTO 44 PRIMO VALLETTO
48 (sempre come una statua, sottovoce:) – Entra o non entra? (allude a Enrico IV)  45 (sempre come una statua, sottovoce). Entra o non entra? (allude a Enrico IV).  45 (sempre come una statua, sottovoce). Entra o non entra? (allude a Enrico IV). 
49 ORDULFO 46 ORDULFO 46 ORDULFO
50 No no. Dorme. State pur comodi. 47 No no. Dorme; state pur comodi. 47 No no. Dorme; state pur comodi.
51 L'ALTRO VALLETTO 48  VALLETTO 48 SECONDO VALLETTO
52 (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo) – Eh santo Dio, potevate dircelo! 49 (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo). Eh, santo Dio, potevate dircelo! 49 (scomponendosi insieme col primo, rifiatando e andando a sdrajarsi di nuovo sullo zoccolo). Eh, santo Dio, potevate dircelo!
53 IL PRIMO VALLETTO (accostandosi ad Arialdo) –  50  VALLETTO (accostandosi ad Arialdo).  50 PRIMO VALLETTO (accostandosi ad Arialdo). 
54 Per favore, ci avrebbe un fiammifero? 51 Per favore, ci avrebbe un fiammifero? 51 Per favore, ci avrebbe un fiammifero?
55 LANDOLFO 52 LANDOLFO 52 LANDOLFO
56 Ohi! A pipa no, qua dentro! 53 Ohi! A pipa no, qua dentro! 53 Ohi! A pipa no, qua dentro!
57 PRIMO VALLETTO 54  VALLETTO 54 PRIMO VALLETTO
58 (mentre Arialdo gli porge il fiammifero acceso) – No, fumo una sigaretta. (Accende, e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo).  55 (mentre Arialdo gli porge un fiammifero acceso). No, fumo una sigaretta. (Accende   e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo.)  55 (mentre Arialdo gli porge un fiammifero acceso). No, fumo una sigaretta. (Accende   e va a sdrajarsi anche lui, fumando, sullo zoccolo). 
59 BERTOLDO 56 BERTOLDO 56 BERTOLDO
60 (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo vestiario e quello dei compagni) – Ma scusate... io guardo... mi guardo... vi guardo... e non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? 57 (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo costume e quello dei compagni). Ma, scusate... questa sala... questi costumi... Che Enrico IV?... Io non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia? 57 (che è stato a osservare, tra meravigliato e perplesso, guardando in giro la sala, e poi guardando il suo abito e quello dei compagni). Ma, scusate... questa sala... questo vestiario... Che Enrico IV?... Io non mi raccapezzo bene: – È o non è quello di Francia?
61 A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. 58 A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente. 58 A questa domanda, Landolfo, Arialdo e Ordulfo scoppiano a ridere fragorosamente.
62 LANDOLFO 59 LANDOLFO 59 LANDOLFO
63 (sempre ridendo, e indicando ai compagni che seguitano anch'essi a ridere Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui) – Quello di Francia, dice! 60 (sempre ridendo   e indicando ai compagni, che seguitano anch'essi a ridere, Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui). Quello di Francia, dice! 60 (sempre ridendo   e indicando ai compagni, che seguitano anch'essi a ridere, Bertoldo , come per invitarli a farsi ancora beffe di lui). Quello di Francia, dice!
64 ORDULFO 61 ORDULFO 61 ORDULFO
65 (c.s.)  Ha creduto quello di Francia! 62 (c.s.) Ha creduto quello di Francia! 62 (c.s.). Ha creduto quello di Francia!
66 ARIALDO 63 ARIALDO 63 ARIALDO
67 Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! 64 Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii! 64 Enrico IV di Germania, caro mio! Dinastia dei Salii!
68 ORDULFO 65 ORDULFO 65 ORDULFO
69 Il grande e tragico Imperatore! 66 Il grande e tragico imperatore! 66 Il grande e tragico imperatore!
70 LANDOLFO 67 LANDOLFO 67 LANDOLFO
71 Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! oh! 68 Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! Oh! 68 Quello di Canossa! Sosteniamo qua, giorno per giorno, la spaventosissima guerra tra Stato e Chiesa! Oh!
72 ORDULFO 69 ORDULFO 69 ORDULFO
73 L'Impero contro il Papato! oh! 70 L'Impero contro il Papato! Oh! 70 L'Impero contro il Papato! Oh!
74 ARIALDO 71 ARIALDO 71 ARIALDO
75 Antipapi contro i Papi! 72 Antipapi contro i Papi! 72 Antipapi contro i Papi!
76 LANDOLFO 73 LANDOLFO 73 LANDOLFO
77 Il re contro gli Antirè! 74 Il re contro gli antirè! 74 I re contro gli antirè!
78 ORDULFO 75 ORDULFO 75 ORDULFO
79 E guerra contro i Sassoni! 76 E guerra contro i Sassoni! 76 E guerra contro i Sassoni!
80 ARIALDO 77 ARIALDO 77 ARIALDO
81 E tutti i principi ribelli! 78 E tutti i principi ribelli! 78 E tutti i principi ribelli!
82 LANDOLFO 79 LANDOLFO 79 LANDOLFO
83 Contro i figli stessi dell'Imperatore! 80 Contro i figli stessi dell'Imperatore! 80 Contro i figli stessi dell'Imperatore!
84 BERTOLDO 81 BERTOLDO 81 BERTOLDO
85 (sotto questa valanga, riparandosi la testa con le mani🙂 – Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala... Ho detto bene: non sono costumi, questi, del mille e cinquecento! 82 (sotto questa valanga riparandosi la testa con le mani). Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala! Ho detto bene: non sono costumi, questi, del mille e cinquecento! 82 (sotto questa valanga di notizie riparandosi la testa con le mani). Ho capito! ho capito! – Perciò non mi raccapezzavo, vedendomi parato così ed entrando in questa sala! Ho detto bene: non era vestiario, questo, del mille e cinquecento!
86 ARIALDO 83 ARIALDO 83 ARIALDO
87 Ma che mille e cinquecento! 84 Ma che mille e cinquecento! 84 Ma che mille e cinquecento!
88 ORDULFO 85 ORDULFO 85 ORDULFO
89 Qua siamo tra il mille e il mille e cento! 86 Qua siamo tra il mille e il mille e cento! 86 Qua siamo tra il mille e il mille e cento!
90 LANDOLFO 87 LANDOLFO 87 LANDOLFO
91 Puoi farti il conto: se il 25 gennaio del 1071 siamo davanti a Canossa... 88 Puoi farti il conto: se il 25 gennajo del 1071 siamo davanti a Canossa... 88 Puoi farti il conto: se il 25 gennajo del 1071 siamo davanti a Canossa...
92 BERTOLDO 89 BERTOLDO 89 BERTOLDO
93 (smarrendosi più che mai) Oh Dio mio, ma allora è una rovina! 90 (smarrendosi più che mai). Oh Dio mio, ma allora è una rovina! 90 (smarrendosi più che mai). Oh Dio mio, ma allora è una rovina!
94 ORDULFO 91 ORDULFO 91 ORDULFO
95 Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia...  92 Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia!  92 Eh già! Se credeva d'essere alla Corte di Francia! 
96 BERTOLDO 93 BERTOLDO 93 BERTOLDO
97 Tutta la mia preparazione storica... 94 Tutta la mia preparazione storica... 94 Tutta la mia preparazione storica...
98 LANDOLFO 95 LANDOLFO 95 LANDOLFO
99 Qua siamo, caro mio, quattrocent'anni avanti! Ci sembri un ragazzino! 96 Siamo, caro mio, quattrocent'anni prima! Ci sembri un ragazzino! 96 Siamo, caro mio, quattrocent'anni prima! Ci sembri un ragazzino!
100 BERTOLDO 97 BERTOLDO 97 BERTOLDO
101 (arrabbiandosi) – Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! In quindici giorni – il tempo che m'accordarono per la preparazione  lo so io quanti libri ho scartabellato! 98 (arrabbiandosi). Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! Nei quindici giorni   che m'accordarono per la preparazione, lo so io quanti libri ho scartabellato! 98 (arrabbiandosi). Ma me lo potevano dire, per Dio santo, che si trattava di quello di Germania e non d'Enrico IV di Francia! Nei quindici giorni   che m'accordarono per la preparazione, lo so io quanti libri ho scartabellato!
102 ARIALDO 99 ARIALDO 99 ARIALDO
103 Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? 100 Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema? 100 Ma scusa, non lo sapevi che qua il povero Tito era Adalberto di Brema?
104 BERTOLDO 101 BERTOLDO 101 BERTOLDO
105 Ma che Adalberto! Sapevo un corno ! 102 Ma che Adalberto! Sapevo un corno ! 102 Ma che Adalberto! Sapevo un corno io!
106 LANDOLFO 103 LANDOLFO 103 LANDOLFO
107 No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... 104 No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli... 104 No, vedi com'è? Morto Tito, il marchesino di Nolli...
108 BERTOLDO 105 BERTOLDO 105 BERTOLDO
109 È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? 106 È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...? 106 È stato proprio lui, il marchesino! Che ci voleva a dirmi...?
110 Presentarsi... ARIALDO 107 ARIALDO 107 ARIALDO
111 Ma forse credeva che lo sapessi! 108 Ma forse credeva che lo sapessi! 108 Ma forse credeva che lo sapessi!
112 LANDOLFO 109 LANDOLFO 109 LANDOLFO
113 Non voleva più assumere, capisci, nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare...  110 Non voleva più assumere   nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare. 110 Non voleva più assumere   nessun altro in sostituzione. Tre, quanti restavamo, gli pareva che potessimo bastare.
114 BERTOLDO    
115 Aspettate La tiene lui, è vero, l'amministrazione?    
116 ARIALDO    
117 Il marchese di Nolli, sì. Ma son tutti beni qua dello zio.  Ma    Ma  
118 ORDULFO    
119 E bisogna vedere come comanda e come si fa obbedire!    
120 BERTOLDO    
121 Lo zio, o lui?  lui cominciò a gridare:  lui cominciò a gridare:
122 ARIALDO    
123 Lo zio! lo zio! Sua Maestà l'Imperatore!    
124 LANDOLFO «Cacciato via Adalberto», cominciò a dire – (perché il povero Tito a lui non parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza)   «Cacciato via Adalberto» – (perché il povero Tito, capisci? non gli parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza)   «Cacciato via Adalberto» – (perché il povero Tito, capisci? non gli parve che morisse, ma che nella veste del vescovo Adalberto gliel'avessero cacciato via dalla Corte i vescovi rivali di Colonia e di Magonza). 
125 BERTOLDO 111 BERTOLDO 111 BERTOLDO
126 (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa) – Ma non ne so una saetta io, di tutta questa storia! 112 (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa). Ma non ne so una saetta, io, di tutta questa storia! 112 (prendendosi e tenendosi con tutte e due le mani la testa). Ma non ne so una saetta, io, di tutta questa storia!
127 ORDULFO 113 ORDULFO 113 ORDULFO
128 Eh, stai fresco, allora, caro mio! 114 Eh, stai fresco, allora, caro mio! 114 Eh, stai fresco, allora, caro mio!
129 ARIALDO 115 ARIALDO 115 ARIALDO
130 E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. 116 E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu. 116 E il guajo è che non lo sappiamo neanche noi, chi sei tu.
131 BERTOLDO 117 BERTOLDO 117 BERTOLDO
132 Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? 118 Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete? 118 Neanche voi? Chi debbo rappresentare io, non lo sapete?
133 ORDULFO 119 ORDULFO 119 ORDULFO
134 Uhm!  «Bertoldo». 120 Uhm!   «Bertoldo». 120 Uhm!   «Bertoldo».
135 ARIALDO  121  121 
136 «Bertoldo». BERTOLDO  BERTOLDO  BERTOLDO
137 Ma chi, Bertoldo? Perché Bertoldo? 122 Ma chi, Bertoldo? perché Bertoldo? 122 Ma chi, Bertoldo? Perché Bertoldo?
138 ORDULFO 123  123 
139 Niente. «Bertoldo». LANDOLFO  LANDOLFO  LANDOLFO
140 «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. 124 «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così. 124 «Mi hanno cacciato via Adalberto? E io allora voglio Bertoldo! voglio Bertoldo!» – cominciò a gridare così.
141 ARIALDO 125 ARIALDO 125 ARIALDO
142 Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi: – «Chi sarà questo Bertoldo?».  126 Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi:   Chi sarà questo Bertoldo?  126 Noi ci guardammo tutti e tre negli occhi:   Chi sarà questo Bertoldo? 
143 ORDULFO 127 ORDULFO 127 ORDULFO
144 Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! 128 Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio! 128 Ed eccoti qua «Bertoldo», caro mio!
145 LANDOLFO 129 LANDOLFO 129 LANDOLFO
146 Ci farai una bellissima figura! 130 Ci farai una bellissima figura! 130 Ci farai una bellissima figura!
147 BERTOLDO 131 BERTOLDO 131 BERTOLDO
148 (ribellandosi e facendo per avviarsi) Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! me ne vado! 132 (ribellandosi e facendo per avviarsi). Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! Me ne vado! 132 (ribellandosi e facendo per avviarsi). Ah, ma io non la fo! Grazie tante! Io me ne vado! Me ne vado!
149 ARIALDO 133 ARIALDO 133 ARIALDO
150 (trattenendolo insieme con Ordulfo, tra le risa). No, càlmati, càlmati! 134 (trattenendolo insieme con Ordulfo   tra le risa). No, càlmati, càlmati! 134 (trattenendolo insieme con Ordulfo   tra le risa). No, càlmati, càlmati!
151 ORDULFO 135 ORDULFO 135 ORDULFO
152 Non sarai mica il Bertoldo della favola! 136 Non sarai mica il Bertoldo della favola! 136 Non sarai mica il Bertoldo della favola!
153 LANDOLFO 137 LANDOLFO 137 LANDOLFO
154 E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo, «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! 138 E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo: «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito! 138 E ti puoi confortare, che non lo sappiamo neanche noi, del resto, chi siamo. Lui, Arialdo; lui, Ordulfo; io, Landolfo... Ci chiama così. Ci siamo ormai abituati. Ma chi siamo? – Nomi del tempo! – Un nome del tempo sarà anche il tuo: «Bertoldo». – Uno solo tra noi, il povero Tito, aveva una bella parte assegnata, come si legge nella storia: quella del vescovo di Brema. Pareva un vescovo davvero, oh! Magnifico, povero Tito!
155 ARIALDO 139 ARIALDO 139 ARIALDO
156 Sfido, se l'era potuta studiar bene sui libri, lui! 140 Sfido, se l'era potuta studiare bene sui libri   lui! 140 Sfido, se l'era potuta studiare bene sui libri   lui!
157 LANDOLFO 141 LANDOLFO 141 LANDOLFO
158 E comandava anche a Sua Maestà; s'opponeva ; lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi per questo, ma... così, di numero, perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa   142 E comandava anche a Sua Maestà: s'opponeva , lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi, per questo, ma... così, di numero; perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa.  142 E comandava anche a Sua Maestà: s'imponeva , lo guidava, da quasi tutore e consigliere. Siamo «consiglieri segreti» anche noi, per questo, ma   così, di numero; perché nella storia è scritto che Enrico IV era odiato dall'alta aristocrazia per essersi circondato a Corte da giovani della bassa. 
159 ORDULFO 143 ORDULFO 143 ORDULFO
160 Che saremmo noi –.  144 Che saremmo noi.  144 Che saremmo noi. 
161 LANDOLFO 145 LANDOLFO 145 LANDOLFO
162 Già  piccoli vassalli reali capisci?; devoti; un po' dissoluti; allegri... 146 Già, piccoli vassalli regali; devoti; un po' dissoluti; allegri... 146 Già, piccoli vassalli regali; devoti; un po' dissoluti, allegri...
163 BERTOLDO 147 BERTOLDO 147 BERTOLDO
164 Devo anche essere allegro? 148 Devo anche essere allegro? 148 Devo anche essere allegro?
165 ARIALDO 149 ARIALDO 149 ARIALDO
166 Eh, altro! Come noi! 150 Eh, altro! Come noi! 150 Eh, altro! Come noi!
167 ORDULFO 151 ORDULFO 151 ORDULFO
168 E non è mica facile, sai? 152 E non è mica facile, sai? 152 E non è mica facile, sai?
169 LANDOLFO 153 LANDOLFO 153 LANDOLFO
170 Un vero peccato! Perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh! stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero... – Mah!  Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena.  C'è tutto e ci manca il contenuto! – Siamo peggio assai dei veri consiglieri segreti d'Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma: facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così, e faccia dir loro qualche parola...  154 Un vero peccato! perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh, stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero. Mah!   Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena.   C'è, come vorrei dire? la forma, e ci manca il contenuto! – Siamo peggio   dei veri consiglieri segreti di Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma: facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima Corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così   e faccia dir loro qualche parola.  154 Peccato veramente! Perché, come vedi, qua l'apparato ci sarebbe; il nostro vestiario si presterebbe a fare una bellissima comparsa in una rappresentazione storica, a uso di quelle che piacciono tanto oggi nei teatri. E stoffa, oh, stoffa da cavarne non una ma parecchie tragedie, la storia di Enrico IV la offrirebbe davvero. Mah!   Tutti e quattro qua, e quei due disgraziati là (indica i valletti) quando stanno ritti impalati ai piedi del trono, siamo... siamo così, senza nessuno che ci metta su e ci dia da rappresentare qualche scena.   C'è, come vorrei dire? la forma, e ci manca il contenuto! – Siamo peggio   dei veri consiglieri segreti di Enrico IV; perché sì, nessuno neanche a loro aveva dato da rappresentare una parte; ma essi, almeno, non sapevano di doverla rappresentare: la rappresentavano perché la rappresentavano: non era una parte, era la loro vita, insomma; facevano i loro interessi a danno degli altri; vendevano le investiture, e che so io. Noi altri, invece, siamo qua, vestiti così, in questa bellissima Corte... – per far che? niente... Come sei pupazzi appesi al muro, che aspettano qualcuno che li prenda e che li muova così o così   e faccia dir loro qualche parola. 
171 ARIALDO 155 ARIALDO 155 ARIALDO
172 Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guaj se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! 156 Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guaj se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui! 156 Eh no, caro mio! Scusa! Bisogna rispondere a tono! Saper rispondere a tono! Guai se lui ti parla e tu non sei pronto a rispondergli come vuol lui!
173 LANDOLFO 157 LANDOLFO 157 LANDOLFO
174 Già, questo ! questo sì! è vero! 158 Già, questo , questo sì, è vero! 158 Già, questo , questo sì, è vero!
175 BERTOLDO 159 BERTOLDO 159 BERTOLDO
176 E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta qua ora un Enrico IV di Germania? 160 E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta, qua, ora, un Enrico IV di Germania? 160 E hai detto niente! Come faccio io a rispondergli a tono, che mi son preparato per Enrico IV di Francia, e mi spunta, qua, ora, un Enrico IV di Germania?
177 Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a riderne.  161 ( Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a ridere).  161 ( Landolfo, Ordulfo, Arialdo tornano a ridere). 
178 ARIALDO 162 ARIALDO 162 ARIALDO
179 Eh, bisogna che ti prepari subito subito! 163 Eh, bisogna che ti prepari subito subito! 163 Eh, bisogna che tu rimedii subito subito!
180 ORDULFO 164 ORDULFO 164 ORDULFO
181 Va là! T'ajuteremo noi. 165 Va'là! T'ajuteremo noi. 165 Va'là! T'ajuteremo noi.
182 ARIALDO 166 ARIALDO 166 ARIALDO
183 Ci abbiamo di là tutti i libri.  Ti basterà in prima una bella ripassatina   167 Ci abbiamo di là tanti libri! Ti basterà in prima una bella ripassatina.  167 Ci abbiamo di là tanti libri. Ti basterà in prima una bella ripassatina. 
184 ORDULFO 168 ORDULFO 168 ORDULFO
185 Saprai all'ingrosso qualche cosa... 169 Saprai all'ingrosso qualche cosa... 169 Saprai all'ingrosso qualche cosa...
186 ARIALDO 170 ARIALDO 170 ARIALDO
187 Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della Marchesa Matilde) – Chi è, per esempio, quella lì? 171 Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della Marchesa Matilde). – Chi è   per esempio   quella lì? 171 Guarda! (Lo fa voltare e gli mostra nella parete di fondo il ritratto della marchesa Matilde). – Chi è   per esempio   quella lì?
188 BERTOLDO 172 BERTOLDO 172 BERTOLDO
189 (guardando). Quella lì?... Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità...  173 (guardando). Quella lì? Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità.  173 (guardando). Quella lì? Eh, mi sembra, scusate, prima di tutto una bella stonatura: due quadri moderni qua in mezzo a tutta questa rispettabile antichità. 
190 ARIALDO 174 ARIALDO 174 ARIALDO
191 Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei quadri. Ci si dovevano allogare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo... – Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là   175 Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei due quadri. Ci si dovevano collocare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo. Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là.  175 Hai ragione. E difatti prima non c'erano. Ci sono due nicchie, là dietro quei due quadri. Ci si dovevano collocare due statue, scolpite secondo lo stile del tempo. Rimaste vuote, sono state coperte da quelle due tele là. 
192 LANDOLFO 176 LANDOLFO 176 LANDOLFO
193 (interrompendolo e seguitando) – che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. 177 (interrompendolo e seguitando). Che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri. 177 (interrompendolo e seguitando). Che sarebbero certo una stonatura, se veramente fossero quadri.
194 BERTOLDO 178 BERTOLDO 178 BERTOLDO
195 E che sono? Non sono quadri? 179 E che sono? non sono quadri? 179 E che sono? non sono quadri?
196 LANDOLFO 180 LANDOLFO 180 LANDOLFO
197 Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per Lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... 181 Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca... 181 Sì, se vai a toccarli: quadri. Ma per lui (accenna misteriosamente a destra, alludendo a Enrico IV) – che non li tocca...
198 BERTOLDO 182 BERTOLDO 182 BERTOLDO
199 No? E che sono allora per lui? 183 No? E che sono allora per lui? 183 No? E che sono allora per lui?
200 LANDOLFO 184 LANDOLFO 184 LANDOLFO
201 Oh, interpreto, bada! Ma credo che, in fondo, sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... come te le potrebbe ridare uno specchio: mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile e il costume dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai vivendo in mezzo a noi, come si ravviverà tutto anch'esso...  185 Oh, interpreto, bada! Ma credo che   in fondo   sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... ecco, come   le potrebbe ridare uno specchio, mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono, che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile e il costume dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai, vivendo con noi, come si ravviverà tutto anch'esso!  185 Oh, interpreto, bada! Ma credo che   in fondo   sia giusto. Immagini, sono. Immagini, come... ecco, come   le potrebbe ridare uno specchio, mi spiego? Là, quella (indica il ritratto di Enrico IV) rappresenta lui, vivo com'è, in questa sala del trono, che è anch'essa come dev'essere, secondo lo stile   dell'epoca. Di che ti meravigli, scusa? Se ti mettono davanti uno specchio, non ti ci vedi forse vivo, d'oggi, vestito così di spoglie antiche? Ebbene, lì, è come se ci fossero due specchi, che ridanno immagini vive, qua in mezzo a un mondo che – non te ne curare – vedrai, vedrai, vivendo con noi, come si ravviverà tutto anch'esso! 
202 BERTOLDO 186 BERTOLDO 186 BERTOLDO
203 Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! 187 Oh! Badate che io non voglio impazzire qua! 187 Oh! Badate che io non voglio impazzire qua!
204 ARIALDO 188 ARIALDO 188 ARIALDO
205 Ma che impazzire! Sapessi che delizia è, vivere – coscienti – una finzione! 189 Ma che impazzire! Ti divertirai! 189 Ma che impazzire! Ti divertirai!
206 ORDULFO 190  190 
207 Ci si prova un gusto che non si può dire!    
208 ARIALDO    
209 Peccato che avviene di rado, quando càpita qualcuno qua...    
210 LANDOLFO    
211 Eh sì! Sarebbe troppo poco... T'annojeresti mortalmente. Bisogna abituarsi, caro mio; come ci siamo abituati noi, a farcelo, capisci? per noi stessi, l'inganno; non per rappresentarlo, da attori, davanti a chi viene qua in visita di tanto in tanto, che guaj se, fingendo il personaggio, ti viene mentre reciti, che so? di starnutire o ti manca la battuta. No... ma così, come sei naturalmente, tutti i giorni, davanti a nessuno, ecco, per te stesso, che in questa tua finzione ci puoi mangiare, dormire, grattarti una spalla se ti senti un prurito...    
212 ARIALDO    
213 Sentendoti vivo, vivo nella storia, veramente vivo nella storia del 1100, alla corte d'Enrico IV!    
214 ORDULFO    
215 (con un salto di gioja) Ordulfo vivo nel castello di Goslar!     
216 LANDOLFO    
217 Che la mattina ti svegli, ti alzi dal letto, e invece d'uscirne tu entri nel sogno, vestendoti...    
218 ARIALDO    
219 Nel sogno che non è più sogno, perché tu ci vivi, capisci?    
220 ORDULFO    
221 Lo tocchi in tutto, vivo...    
222 LANDOLFO    
223 Te lo bevi nell'aria che respiri...    
224 ARIALDO    
225 Ma pur sapendolo, che è un sogno...    
226 LANDOLFO    
227 Già! per meglio assaporare il privilegio che t'è dato di non dover fare altro, qua, che la professione di viverti questo sogno...     
228 ARIALDO    
229 Lontanissimo e presente!    
230 LANDOLFO    
231 E pensare, da qui, cioè dal mille e cento in cui noi siamo, pensare che a una distanza di otto secoli in giù, in giù, gli uomini del mille e novecento si abbaruffano intanto, s'arrabattano in un'ansia senza requie di sapere come si determineranno i loro casi, di vedere come si stabiliranno i fatti che li tengono in tanta ambascia e in tanta agitazione!    
232 ARIALDO    
233 Mentre noi siamo già, invece, nella storia!    
234 ORDULFO    
235 Tutto determinato, tutto stabilito.    
236 LANDOLFO    
237 Precisamente. E per quanto tristi i casi, per quanto orrendi i fatti, aspre le lotte, dolorose le vicende: non cangiano più; non possono più cangiare: fissati per sempre: questi e non altri; così e non in un altro modo; con tutti gli elementi che si tengono, ben congegnati, che tu ti ci puoi adagiare, ammirando come ogni effetto segua obbediente alla sua causa, con perfetta logica, e ogni avvenimento si svolga preciso e coerente in ogni suo particolare!    
238 ORDULFO    
239 E figùrati quanto può esser vero!    
240 ARIALDO    
241 Se pensi alla vita, quale veramente è, e che com'è adesso, dev'essere stata anche a quei tempi!     
242 LANDOLFO    
243 Già! Immagina un po', come te la imposterà, come te la costruirà domani la storia, questa vita d'oggi; i nessi che ci troverà, di cause e d'effetti, questo o quello storico, secondo come la piglia! Ora, capisci, forti di quest'argomento, noi uomini del mille cento possiamo metterci a ridere di tutte le storie scritte sul tempo nostro, dico del sec. XImo! Ridere sul grugno a ogni dotto d'antichità e gridargli che non è stato vero niente di tutto ciò ch'egli crede di sapere, e che tutto è stato il giuoco di tre o quattro, più forti, che se la sono tirata di qua e di là questa bella buffonata nostra, comune e sempre la stessa! Guarda, come le pietre che si cavano dalle montagne, per costruire. Che ne sanno le pietre, se saranno d'una chiesa o d'un lupanare? BERTOLDO  BERTOLDO  BERTOLDO
244 Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? 191 Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti? 191 Oh, ma dico, e com'è che voi siete diventati tutti così sapienti?
245 LANDOLFO 192 LANDOLFO 192 LANDOLFO
246 Eh, caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia, senza portarsi appresso un po'd'esperienza! 193 Caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia   senza portarsi appresso un po'di esperienza! 193 Caro mio, non si ritorna indietro d'ottocent'anni nella storia   senza portarsi appresso un po'di esperienza!
247 ARIALDO 194 ARIALDO 194 ARIALDO
248 Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, t'assorbiremo in essa   195 Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, ti assorbiremo in essa.  195 Andiamo, andiamo! Vedrai come, in poco tempo, ti assorbiremo in essa. 
249 ORDULFO 196 ORDULFO 196 ORDULFO
250 E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! 197 E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu! 197 E diventerai, a questa scuola, sapiente anche tu!
251 BERTOLDO 198 BERTOLDO 198 BERTOLDO
252 Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali...  199 Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali.  199 Sì, per carità, ajutatemi subito! Datemi almeno le notizie principali. 
253 ARIALDO 200 ARIALDO 200 ARIALDO
254 Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... 201 Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro... 201 Lascia fare a noi! Un po' l'uno, un po' l'altro...
255 LANDOLFO 202 LANDOLFO 202 LANDOLFO
256 Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come un magnifico fantoccio. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via)  203 Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come il più adatto e compìto dei fantocci. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via).  203 Ti legheremo i fili e ti metteremo in ordine, come il più adatto e compìto dei fantocci. Andiamo, andiamo! (Lo prende sotto il braccio per condurlo via.) 
257 BERTOLDO 204 BERTOLDO 204 BERTOLDO
258 (fermandosi e guardando verso il quadro alla parete) – Aspettate! Non m'avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? 205 (fermandosi e guardando verso il ritratto alla parete). Aspettate! Non mi avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore? 205 (fermandosi e guardando verso il ritratto alla parete). Aspettate! Non mi avete detto chi è quella lì. La moglie dell'Imperatore?
259 ARIALDO 206 ARIALDO 206 ARIALDO
260 No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella d'Amedeo II di Savoia. 207 No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella di Amedeo II di Savoia. 207 No. La moglie dell'Imperatore è Berta di Susa, sorella di Amedeo II di Savoia.
261 ORDULFO 208 ORDULFO 208 ORDULFO
262 E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. 209 E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla. 209 E l'Imperatore, che vuol esser giovane con noi, non può soffrirla e pensa di ripudiarla.
263 LANDOLFO 210 LANDOLFO 210 LANDOLFO
264 Quella è la sua più acerrima nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. 211 Quella è la sua più feroce nemica: Matilde, la marchesa di Toscana. 211 Quella è la sua più feroce nemica: Matilde, la marchesa di Toscana.
265 BERTOLDO 212 BERTOLDO 212 BERTOLDO
266 Ah, ho capito, quella che ospitò il papa... 213 Ah, ho capito, quella che ospitò il Papa... 213 Ah, ho capito, quella che ospitò il Papa...
267 LANDOLFO 214 LANDOLFO 214 LANDOLFO
268 A Canossa, appunto! 215 A Canossa, appunto! 215 A Canossa, appunto!
269 ORDULFO 216 ORDULFO 216 ORDULFO
270 Papa Gregorio VII. 217 Papa Gregorio VII. 217 Papa Gregorio VII.
271 ARIALDO 218 ARIALDO 218 ARIALDO
272 La nostra bestia nera!  Andiamo, andiamo... 219 La nostra bestia nera!   Andiamo, andiamo! 219 Il nostro spauracchio!   Andiamo, andiamo!
273 S'avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere GIOVANNI, in marsina. 220 Si avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere Giovanni, in marsina. 220 Si avviano tutti e quattro per uscire dall'uscio a destra per cui sono entrati, quando dall'uscio a sinistra sopravviene il vecchio cameriere Giovanni, in marsina.
274 GIOVANNI 221 GIOVANNI 221 GIOVANNI
275 (in fretta, con ansia) Oh! Ps! Franco! Lolo! 222 (in fretta, con ansia). Oh! Ps! Franco! Lolo! 222 (in fretta, con ansia). Oh! Ps! Franco! Lolo!
276 ARIALDO 223 ARIALDO 223 ARIALDO
277 (arrestandosi e voltandosi) – Che vuoi? 224 (arrestandosi e voltandosi). Che vuoi? 224 (arrestandosi e voltandosi). Che vuoi?
278 BERTOLDO 225 BERTOLDO 225 BERTOLDO
279 ( meravigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono) – Oh! E come? Qua dentro, lui? 226 ( mevavigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono). Oh! E come? Qua dentro, lui? 226 ( meravigliato di vederlo entrare in marsina nella sala del trono). Oh! E come? Qua dentro, lui?
280 LANDOLFO 227 LANDOLFO 227 LANDOLFO
281 Un uomo del mille e novecento! Via! 228 Un uomo del mille e novecento! Via! 228 Un uomo del mille e novecento! Via!
282 Gli corre incontro minacciosamente, per burla, con gli altri due (Arialdo e Ordulfo), per scacciarlo. 229 Gli corre incontro minacciosamente   per burla   con gli altri due [Arialdo e Ordulfo] per scacciarlo. 229 Gli corre incontro minacciosamente   per burla   con gli altri due   per scacciarlo.
283 ORDULFO 230 ORDULFO 230 ORDULFO
284 Messo di Gregorio VII, via! 231 Messo di Gregorio VII, via! 231 Messo di Gregorio VII, via!
285 ARIALDO 232 ARIALDO 232 ARIALDO
286 Via! via! 233 Via! Via! 233 Via! Via!
287 GIOVANNI 234 GIOVANNI 234 GIOVANNI
288 (difendendosi, seccato) E finitela! 235 (difendendosi, seccato). E finitela! 235 (difendendosi, seccato). E finitela!
289 ORDULFO 236 ORDULFO 236 ORDULFO
290 No! Tu non puoi metter piede qua dentro! 237 No! Tu non puoi metter piede qua dentro! 237 No! Tu non puoi metter piede qua dentro!
291 ARIALDO 238 ARIALDO 238 ARIALDO
292 Fuori! fuori! 239 Fuori! Fuori! 239 Fuori! Fuori!
293 LANDOLFO 240 LANDOLFO 240 LANDOLFO
294 (a Bertoldo) – Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui)  241 (a Bertoldo). Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui).  241 (a Bertoldo). Sortilegio, sai! Demonio evocato dal Mago di Roma! Cava, cava la spada! (fa per cavare la spada anche lui.) 
295 GIOVANNI 242 GIOVANNI 242 GIOVANNI
296 (gridando) Finitela, vi dico! Non fate i matti con me!  È arrivato il signor Marchese , con due signore... 243 (gridando). Finitela, vi dico! Non fate i matti con me!   È arrivato il signor marchese in comitiva... 243 (gridando). Finitela, vi dico! Non fate i matti con me!   È arrivato il signor Marchese in comitiva...
297 LANDOLFO 244 LANDOLFO 244 LANDOLFO
298 (stropicciandosi le mani) Ah! benissimo! Con due signore? 245 (stropicciandosi le mani). Ah! Benissimo! Ci sono signore? 245 (stropicciandosi le mani). Ah! Benissimo! Ci sono signore?
299 ORDULFO 246 ORDULFO 246 ORDULFO
300 (c.s.) Benissimo!  247 (c.s.). Vecchie? Giovani?  247 (c.s.). Vecchie? Giovani? 
301 GIOVANNI 248 GIOVANNI 248 GIOVANNI
302 E due signori...  249 Ci sono due signori.  249 Ci sono due signori. 
303 ARIALDO 250 ARIALDO 250 ARIALDO
304 Di bene in meglio! E chi sono? 251 Ma le signore, le signore, chi sono? 251 Ma le signore, le signore, chi sono?
305  252 GIOVANNI 252 GIOVANNI
  253 La signora Marchesa con la figlia.  253 La signora Marchesa con la figlia. 
306 LANDOLFO 254 LANDOLFO 254 LANDOLFO
307 Chi sono le signore? 255 (meravigliato). Oh! E come? 255 (meravigliato). Oh! E come?
308  256 ORDULFO 256 ORDULFO
  257 (c.s .) La Marchesa, hai detto?  257 (c.s .). La Marchesa, hai detto? 
309 GIOVANNI 258 GIOVANNI 258 GIOVANNI
310  259 La marchesa! La marchesa! 259 La marchesa! La marchesa!
  260 ARIALDO 260 ARIALDO
  261 E i signori? 261 E i signori?
  262 GIOVANNI  262 GIOVANNI . 
311 Non lo so. 263 Non lo so. 263 Non lo so.
312 ORDULFO 264 ARIALDO 264 ARIALDO
313 Vecchie? giovani?    
314 LANDOLFO     
315 ( contentissimo, Bertoldo) – Vengono a darci il contenuto, capisci? 265 ( a Bertoldo). Vengono a darci il contenuto, capisci? 265 ( a Bertoldo). Vengono a darci il contenuto, capisci?
316 ARIALDO  266 ORDULFO  266 ORDULFO 
317 Tutti messi di Gregorio VII! oh! 267 Tutti messi di Gregorio VII!   267 Tutti messi di Gregorio VII!  
318 ORDULFO Ci divertiremo!  Ci divertiremo!  Ci divertiremo!
319 GIOVANNI  268 GIOVANNI  268 GIOVANNI. 
320 Insomma, mi lasciate dire? 269 Insomma, mi lasciate dire? 269 Insomma   mi lasciate dire?
321 ARIALDO 270 ARIALDO 270 ARIALDO
322 Di'! di'! 271 Di'! Di'! 271 Di'! Di'!
323 GIOVANNI  272 GIOVANNI  272 GIOVANNI. 
324 Pare che uno di quei due signori, sia un medico...  273 Pare che uno di quei due signori   sia un medico.  273 Pare che uno di quei due signori   sia un medico. 
325 LANDOLFO 274 LANDOLFO 274 LANDOLFO
326 Abbiamo capito, uno dei soliti medici! 275 Oh! Abbiamo capito, uno dei soliti medici! 275 Oh! Abbiamo capito, uno dei soliti medici!
327 ORDULFO 276  276 
328 Che festa! Che festa! ARIALDO  ARIALDO  ARIALDO
329 Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! 277 Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna! 277 Bravo, Bertoldo! Tu porti fortuna!
330 LANDOLFO 278 LANDOLFO 278 LANDOLFO
331 Vedrai come ce lo lavoreremo questo signor medico! 279 Vedrai come ce lo lavoreremo, questo signor medico! 279 Vedrai come ce lo lavoreremo, questo signor medico!
332 BERTOLDO 280 BERTOLDO 280 BERTOLDO
333 Io penso che mi troverò, così subito, in un bell'impiccio! 281 Io penso che mi troverò così subito, in un bell'impiccio! 281 Io penso che mi troverò, così subito, in un bell'impiccio!
334 GIOVANNI 282 GIOVANNI 282 GIOVANNI
335 Statemi a sentire!  Vogliono entrare qua nella sala...  283 Statemi a sentire!   Vogliono entrare qua nella sala.  283 Statemi a sentire!   Vogliono entrare qua nella sala. 
336 LANDOLFO 284 LANDOLFO 284 LANDOLFO
337 , ARIALDO, ORDULFO ( contemporaneamente) – No no no ! – Nient'affatto! – Non si può! 285 ( meravigliato e costernato). Come! Lei 285 ( meravigliato e costernato). Come! Lei
338 LANDOLFO    
339 (incalzando) – Tranne che non si vestano!    
340 ARIALDO    
341 (c.s.) – E sotto quali vesti? GIOVANNI  ? La marchesa  ? La marchesa
342 Lasciatemi dire! Poi si concerterà, sotto qual veste. Per ora vogliono entrare qua di nascosto da lui. (A bassa voce, misteriosamente, dopo averli radunati attorno a sé, come per fare una confidenza) Perché pare, a quanto ho capito, che la signora più anziana sia quella lì del ritratto (indica il ritratto femminile alla parete)  ,   qua?  ,   qua?
343 LANDOLFO,     
344 ARIALDO 286 ARIALDO 286 ARIALDO
345 , ORDULFO 287 Altro 287 Altro
346 (con vivissimo stupore) – Uh! – La marchesa Matilde! – Senti! senti!    
347 ARIALDO    
348 (a Bertoldo) E allora altro che contenuto, caro mio!  che contenuto, allora!  che contenuto, allora!
349 LANDOLFO 288 LANDOLFO 288 LANDOLFO
350 Qua nascerà davvero la tragedia! 289 Ma nascerà davvero la tragedia! 289 Nascerà davvero la tragedia!
351  290 BERTOLDO 290 BERTOLDO
  291 (incuriosito). perché ? perché ?  291 (incuriosito). Perché ? Perché ? 
352 ORDULFO 292 ORDULFO 292 ORDULFO
353 Ma che è venuta a fare? 293 (indicando il ritratto). Ma   è quella lì, non capisci? 293 (indicando il ritratto). Ma   è quella lì, non capisci?
354  294 LANDOLFO 294 LANDOLFO
  295 La figliuola è la fidanzata del marchese. 295 La figliuola è la fidanzata del marchese.
  296 ARIALDO 296 ARIALDO
 che è venuta a fare? ARIALDO 297 Ma che sono venuti a fare? Si può sapere? 297 Ma che sono venuti a fare? Si può sapere?
  298 ORDULFO  298 ORDULFO 
355 Se Lui la vede, guaj! 299 Se lui la vede, guaj! 299 Se lui la vede, guai!
356 LANDOLFO 300 LANDOLFO 300 LANDOLFO
357 Ma forse non la riconoscerà...  301 Ma forse ormai non la riconoscerà più!  301 Ma forse ormai non la riconoscerà più! 
358 GIOVANNI  302 GIOVANNI  302 GIOVANNI. 
359 Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là...  303 Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là.  303 Bisogna che voi, se si sveglia, lo tratteniate di là. 
360 ORDULFO 304 ORDULFO 304 ORDULFO
361 Sì? Scherzi! E come? 305 Sì? Scherzi? E come? 305 Sì? Scherzi? E come?
362 ARIALDO 306 ARIALDO 306 ARIALDO
363 Sai bene com'è! 307 Sai bene com'è! 307 Sai bene com'è!
364 GIOVANNI  308 GIOVANNI  308 GIOVANNI. 
365 Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così... – Andate, andate...  309 Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così! Andate, andate!  309 Perdio, anche con la forza! – Se mi hanno comandato così! Andate, andate! 
366 ARIALDO 310 ARIALDO 310 ARIALDO
367 Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato...  311 Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato!  311 Sì sì, perché forse a quest'ora si sarà già svegliato! 
368 ORDULFO 312 ORDULFO 312 ORDULFO
369 Andiamo, andiamo! 313 Andiamo, andiamo! 313 Andiamo, andiamo!
370 LANDOLFO 314 LANDOLFO 314 LANDOLFO
371 (avviandosi con gli altri, a Giovanni) – Ma poi ci spiegherai...  315 (avviandosi con gli altri, a Giovanni). Ma poi ci spiegherai!  315 (avviandosi con gli altri, a Giovanni). Ma poi ci spiegherai! 
372 GIOVANNI 316 GIOVANNI 316 GIOVANNI
373 (gridando loro dietro) Chiudete a chiave costà e nascondete la chiave... Anche di quest'altra porta!  ( indica l'altro uscio a destra)  317 (gridando loro dietro). Chiudete   costà, e nascondete la chiave! Anche di quest'altra porta!   ( Indica l'altro uscio a destra).  317 (gridando loro dietro). Chiudete   costà, e nascondete la chiave! Anche di quest'altra porta!   ( Indica l'altro uscio a destra). 
374 Landolfo, Ordulfo, Arialdo e Bertoldo , via per il secondo uscio a destra. 318 Landolfo,   Arialdo e Ordulfo , via per il secondo uscio a destra. 318 Landolfo,   Arialdo e Ordulfo via per il secondo uscio a destra.
375 GIOVANNI 319 GIOVANNI 319 GIOVANNI
376 (ai due valletti). Via, via, anche voi altri! Di là (indica il primo uscio a destra)   320 (ai due valletti). Via, via   anche voialtri! Di là! (indica il primo uscio a destra):  320 (ai due valletti). Via, via   anche voialtri! Di là! (indica il primo uscio a destra) 
377 Richiudete la porta, e via la chiave! 321 Richiudete la porta, e via la chiave! 321 Richiudete la porta, e via la chiave!
378 I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio a sinistra per introdurre DONNA MATILDE SPINA, la marchesina FRIDA, il dottor DIONISIO GENONI 322 I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio di sinistra per introdurre DONNA MATILDE SPINA, la marchesina FRIDA, il dottor DIONISIO GENONI 322 I due valletti escono dal primo uscio a destra. Giovanni si reca all'uscio di sinistra e lo apre per far passare il marchese Di Nolli.
    323 DI NOLLI
    324 Hai dato bene gli ordini?
    325 GIOVANNI
 ,   ,  326 , signor Marchese. Stia tranquillo.
 il barone TITO BELCREDI, e il giovane marchese CARLO DI NOLLI, che come padrone di casa entra per ultimo . Donna Matilde Spina è sui quarantacinque anni: ancora bella e formosa, per quanto con troppa appariscenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta, ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di Walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente, nella bocca che è bellissima ma infinitamente dolorosa. Vedova da molti anni, ha da molti anni per amico il barone Tito Belcredi, che  lei  altri ha mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi, in fondo, per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo, ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello: sarebbe vivacissimo; ma la sua duttile agilità d'acciajo (che lo fa uno spadaccino temutissimo) è come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata.  Frida, la figliuola della marchesa ha 19 anni: somiglia molto alla madre; ne imita i modi, il parlare; ma quel che c'è , in fondo, di doloroso nella madre, in lei è impudente, per un'aria di sfidare tutte le maldicenze che suppone e s'aspetta. È fidanzata del marchese Carlo Di Nolli: giovane rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo, per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene bene neanche lui stesso; ma a ogni modo costernato delle molte responsabilità che – chi sa perché  crede che gravino su lui; cosicché gli altri, sì, gli altri possano parlare, beati loro, e divertirsi; ma lui no; non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può.  Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, grigia argentata, lucidissima; belle maniere; quasi calvo; loquacissimo Entrano, costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità, tranne il di Nolli, e parlano dapprima a bassa voce.  il barone TITO BELCREDI, e il giovane marchese CARLO DI NOLLI, che, come padrone di casa, entra per ultimo. Donna Matilde Spina è sui 45 anni; ancora bella e formosa, per quanto con troppa evidenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta   ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente   nella bocca, bellissima e dolorosa. Vedova da molti anni, ha   per amico il barone Tito Belcredi, che  lei  altri han mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi   in fondo   per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo; ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, un po'più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello. Sarebbe vivacissimo, se la sua duttile agilità   (che lo fa   spadaccino temutissimo) non fosse come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata.   Frida, la figliuola della marchesa, ha 19 anni. Intristita nell'ombra in cui la madre imperiosa e troppo vistosa la tiene,   è anche offesa, in quest'ombra, dalla facile maldicenza che quella provoca, non tanto più a suo danno, ma a danno di lei. È però già per fortuna fidanzata al marchese Carlo Di Nolli: giovine rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo; per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene   neanche lui stesso. È a ogni modo costernato dalle tante responsabilità che   crede   gravino su lui; così che gli altri   sì, gli altri possono parlare, beati loro, e divertirsi;   lui no, non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. Veste di strettissimo lutto per la recente morte della madre. Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, lucida come d'argento: belle maniere, quasi calvo. Entrano   costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità ( tranne il Di Nolli); e parlano dapprima a bassa voce. 327 Il Di Nolli riesce per un momento a invitar gli altri a entrare. Entrano prima il barone Tito Belcredi e il dottor Dionisio Genoni, poi donna Matilde Spina e la marchesina Frida . Giovanni s'inchina ed esce. Donna Matilde Spina è sui 45 anni; ancora bella e formosa, per quanto con troppa evidenza ripari gl'inevitabili guasti dell'età con una violenta   ma sapiente truccatura, che le compone una fiera testa di walkiria. Questa truccatura assume un rilievo che contrasta e conturba profondamente   nella bocca, bellissima e dolorosa. Vedova da molti anni, ha   per amico il barone Tito Belcredi, che  lei  altri han mai preso sul serio, almeno in apparenza. Quel che Tito Belcredi è poi   in fondo   per lei, lo sa bene lui solo, che perciò può ridere, se la sua amica ha bisogno di fingere di non saperlo; ridere sempre per rispondere alle risa che a suo carico le beffe della marchesa suscitano negli altri. Smilzo, precocemente grigio, un po'più giovane di lei, ha una curiosa testa d'uccello. Sarebbe vivacissimo, se la sua duttile agilità   (che lo fa   spadaccino temutissimo) non fosse come inguainata in una sonnolenta pigrizia d'arabo, che si rivela nella strana voce un po' nasale e strascicata.   Frida, la figliuola della marchesa, ha 19 anni. Intristita nell'ombra in cui la madre imperiosa e troppo vistosa la tiene,   è anche offesa, in quest'ombra, dalla facile maldicenza che quella provoca, non tanto più a suo danno, ma a danno di lei. È però già per fortuna fidanzata al marchese Carlo Di Nolli: giovine rigido, molto indulgente verso gli altri, ma chiuso e fermo in quel poco che crede di poter essere e valere nel mondo; per quanto forse, in fondo, non lo sappia bene   neanche lui stesso. È , a ogni modo, costernato dalle tante responsabilità che   crede   gravino su lui; così che gli altri   sì, gli altri possano parlare, beati loro, e divertirsi;   lui no, non perché non vorrebbe, ma perché proprio non può. Veste di strettissimo lutto per la recente morte della madre. Il dottor Dionisio Genoni ha una bella faccia svergognata e rubiconda da satiro; con occhi fuoruscenti, corta barbettina arguta, lucida come d'argento: belle maniere, quasi calvo. Entrano   costernati, quasi paurosi, guardando la sala con curiosità ( tranne il Di Nolli); e parlano dapprima a bassa voce.
379 DI NOLLI 323 DI NOLLI 328 
380 (a Giovanni) – Hai dato bene gli ordini? 324 (a Giovanni). Hai dato bene gli ordini?  
381 GIOVANNI 325 GIOVANNI  
382 Sì, signor Marchese. Stia tranquillo. (S'inchina ed esce) BELCREDI 326 Sì, signor Marchese. Stia tranquillo (s'inchina ed esce). BELCREDI  BELCREDI
383 Ah, Magnifico! Magnifico! 327 Ah, magnifico! magnifico! 329 Ah, magnifico! magnifico!
384 IL DOTTORE 328 DOTTORE 330 DOTTORE
385 Interessantissimo! Anche nell'ambiente il delirio  così – perfettamente sistematizzato!  329 Interessantissimo! Anche nell'ambiente il delirio  così – perfettamente sistematizzato!  331 Interessantissimo! Anche nelle cose il delirio che torna così appunto! Magnifico, sì sì, magnifico. 
386 DONNA MATILDE 330 DONNA MATILDE 332 DONNA MATILDE
387 (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi)  Ah, eccolo   (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei tanti sentimenti diversi)  Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... 331 (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi): Ah, eccolo ! (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei   sentimenti diversi) Sì sì... Oh, guarda... Dio mio... 333 (che ha cercato con gli occhi in giro il suo ritratto, scoprendolo e accostandosi). Ah, eccolo ! (Mirandolo a giusta distanza, mentre insorgono in lei   sentimenti diversi). Sì sì... Oh, guarda... Dio mio...
388 ( Chiama la figlia)  Frida! Frida!... Guarda... 332 ( chiama la figlia). Frida, Frida... Guarda... 334 ( chiama la figlia): Frida, Frida... Guarda...
389 FRIDA 333 FRIDA 335 FRIDA
390 (accorrendo) Ah, il tuo ritratto? 334 Ah, il tuo ritratto? 336 Ah, il tuo ritratto?
391 DONNA MATILDE 335 DONNA MATILDE 337 DONNA MATILDE
392 Ma no! Guarda... Non sono io; sei tu, là! 336 Ma no! Guarda... Non sono io; sei tu, là! 338 Ma no! Guarda! Non sono io: sei tu, là!
393 DI NOLLI 337 DI NOLLI 339 DI NOLLI
394 Sì, è vero? Ve lo dicevo io...  338 Sì, è vero? Ve lo dicevo io...  340 Sì, è vero? Ve lo dicevo io. 
395 DONNA MATILDE 339 DONNA MATILDE 341 DONNA MATILDE
396 Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi   come per un brivido alla schiena)  Dio, che senso! (Poi, guardando la figliuola )  Ma come, Frida? ( se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita) Vieni... Non ti vedi in me tu, là? 340 Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi, come per un brivido alla schiena) Dio, che senso! (Poi, guardando la figliola ) Ma come, Frida? ( Se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita) Vieni! Non ti vedi in me, tu, là? 342 Ma non avrei mai creduto tanto! (Scotendosi   come per un brivido alla schiena). Dio, che senso! (Poi, guardando la figliola ). Ma come, Frida? ( Se la stringe accanto, cingendole con un braccio la vita). Vieni! Non ti vedi in me, tu, là?
397 FRIDA 341 FRIDA 343 FRIDA
398 Mah!... Io, veramente... 342 Mah! Io, veramente... 344 Mah! Io, veramente...
399 DONNA MATILDE 343 DONNA MATILDE 345 DONNA MATILDE
400 Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi)  Guardate voi, Tito! Ditelo voi! 344 Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi) Guardate voi, Tito! Ditelo voi! 346 Non ti sembra? Ma come non ti sembra? (Voltandosi al Belcredi). Guardate voi, Tito! Ditelo voi!
401 BELCREDI 345 BELCREDI 347 BELCREDI
402 (senza guardare) Ah no, io non guardo! Per me, a priori, no! 346 (senza guardare). Ah, no, io non guardo! Per me, a priori, no! 348 (senza guardare). Ah, no, io non guardo! Per me, a priori, no!
403 DONNA MATILDE 347 DONNA MATILDE 349 DONNA MATILDE
404 Che stupido! Crede di farmi un complimento! 348 Che stupido! Crede di farmi un complimento! 350 Che stupido! Crede di farmi un complimento!
405 ( Rivolgendosi al dottor Genoni)   349 ( Rivolgendosi al dottor Genoni).  351 Rivolgendosi al dottor Genoni: 
406 Dica, dica lei, dottore! 350 Dica, dica lei   dottore! 352 Dica, dica lei   dottore!
407 IL DOTTORE 351 DOTTORE 353 DOTTORE
408 Io? (fa per accostarsi)  352 (fa per accostarsi).  354 (fa per accostarsi). 
409 BELCREDI 353 BELCREDI 355 BELCREDI
410 (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto) Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! 354 (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto). Ps! No, dottore! Per carità, non si presti! 356 (con le spalle voltate, fingendo di richiamarlo di nascosto). Ps! No, dottore! Per carità, non si presti!
411 IL DOTTORE 355 DOTTORE 357 DOTTORE
412 (smarrito e sorridente) – E perché non mi dovrei prestare? 356 (smarrito e sorridente). E perché non mi dovrei prestare? 358 (smarrito e sorridente). E perché non mi dovrei prestare?
413 DONNA MATILDE 357 DONNA MATILDE 359 DONNA MATILDE
414 Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! 358 Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile! 360 Ma non gli dia retta! Venga! È insoffribile!
415 FRIDA 359 FRIDA 361 FRIDA
416 Fa di professione lo scemo, non lo sa? 360 Fa di professione lo scemo, non lo sa? 362 Fa di professione lo scemo, non lo sa?
417 BELCREDI 361 BELCREDI 363 BELCREDI
418 (al dottore, vedendolo andare) – Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! 362 (al Dottore, vedendolo andare). Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi! 364 (al Dottore, vedendolo andare). Si guardi i piedi, si guardi i piedi, dottore! i piedi!
419 IL DOTTORE (c.s.)  363 DOTTORE (c.s.).  365 DOTTORE (c.s.). 
420 I piedi? Perché? 364 I piedi? perché? 366 I piedi? Perché?
421 BELCREDI 365 BELCREDI 367 BELCREDI
422 Ha le scarpe di ferro! 366 Ha le scarpe di ferro. 368 Ha le scarpe di ferro.
423 IL     
424 DOTTORE 367 DOTTORE 369 DOTTORE
425 Io? 368 Io? 370 Io?
426 BELCREDI 369 BELCREDI 371 BELCREDI
427 Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. 370 Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro. 372 Sissignore. E va incontro a quattro piedini di vetro.
428 IL DOTTORE 371 DOTTORE 373 DOTTORE
429 (ridendo forte) Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi nel fatto che una figlia somigli alla madre... 372 (ridendo forte). Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi nel fatto che una figlia somiglia alla madre... 374 (ridendo forte). Ma no! Mi pare che – dopo tutto – non ci sia da stupirsi   che una figlia somigli alla madre...
430 BELCREDI 373 BELCREDI 375 BELCREDI
431 Patatràc! Ecco fatto! 374 Patatràc! Ecco fatto! 376 Patatràc! Ecco fatto!
432 DONNA MATILDE 375 DONNA MATILDE 377 DONNA MATILDE
433 (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi) – Perché patatràc? Che cos'è? cos'ha detto? 376 (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi). perché patatràc? Che cos'è? Che cos'ha detto? 378 (esageratamente adirata, venendo incontro al Belcredi). Perché patatràc? Che cos'è? Che cos'ha detto?
434 IL DOTTORE 377 DOTTORE 379 DOTTORE
435 (candidamente) Non è forse così? 378 (candidamente). Non è forse così? 380 (candidamente). Non è forse così?
436 BELCREDI 379 BELCREDI 381 BELCREDI
437 (rispondendo alla Marchesa)  Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? 380 (rispondendo alla marchesa). Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale? 382 (rispondendo alla marchesa). Ha detto che non c'è da stupirsi; mentre voi ne siete tanto stupita. E perché, allora, scusate, se la cosa è per voi adesso così naturale?
438 DONNA MATILDE 381 DONNA MATILDE 383 DONNA MATILDE
439 (ancora più adirata) Sciocco! sciocco!  Appunto perché è così naturale! Perché non c'è mica mia figlia,  ( indica la tela): quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore vi prego di credere che è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! 382 (ancora più adirata). Sciocco! Sciocco!   Appunto perché è così naturale! perché non c'è mica mia figlia,  ( Indica la tela). Quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore, vi prego di credere, è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio! 384 (ancora più adirata). Sciocco! Sciocco!   Appunto perché è così naturale! Perché non c'è mica mia figlia, . ( Indica la tela). Quello è il mio ritratto! E trovarci mia figlia, invece che me, m'ha stupito; e il mio stupore, vi prego di credere, è stato sincero, e vi proibisco di metterlo in dubbio!
440 Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. 383 Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti. 385 Dopo questa violenta sfuriata, un momento di silenzio impacciato in tutti.
441 FRIDA 384 FRIDA 386 FRIDA
442 (piano, seccata) – Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione...  385 (piano, seccata). Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione.  387 (piano, seccata). Dio mio, sempre così... Per ogni nonnulla, una discussione. 
443 BELCREDI 386 BELCREDI 388 BELCREDI
444 (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa) – Non ho messo in dubbio niente, io. Ho notato che tu, fin da principio, non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. 387 (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa). Non ho messo in dubbio niente, io. Ho notato che tu, fin da principio   non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto. 389 (piano anche lui, quasi con la coda tra le gambe, in tono di scusa). Non ho messo in dubbio nulla, io. Ho notato che tu, fin da principio   non hai condiviso lo stupore di tua madre; o, se di qualche cosa ti sei stupita, è stato perché le sembrasse tanta la rassomiglianza tra te e quel ritratto.
445 DONNA MATILDE 388 DONNA MATILDE 390 DONNA MATILDE
446 Sfido! Perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso... 389 Sfido! perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso. 391 Sfido! Perché lei non può conoscersi in me, com'ero alla sua età; mentre io, là, posso bene riconoscermi in lei com'è adesso.
447 IL     
448 DOTTORE 390 DOTTORE 392 DOTTORE
449 Giustissimo! Perché un ritratto è lì sempre fermo in un attimo: lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa, mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... 391 Giustissimo! perché un ritratto è lì sempre fermo in un attimo; lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa: mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono... 393 Giustissimo! Perché un ritratto è lì sempre fisso in un attimo; lontano e senza ricordi per la marchesina; mentre tutto ciò che esso può ricordare alla signora Marchesa: mosse, gesti, sguardi, sorrisi, tante cose che lì non ci sono...
450 DONNA MATILDE 392 DONNA MATILDE 394 DONNA MATILDE
451 Ecco! Per l'appunto! 393 Ecco, per l'appunto! 395 Ecco, appunto!
452 IL DOTTORE 394 DOTTORE 396 DOTTORE
453 (seguitando, rivolto a lei) – Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. 395 (seguitando, rivolto a lei). Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia. 397 (seguitando, rivolto a lei). Lei, naturalmente, può rivederle vive, ora, in sua figlia.
454 DONNA MATILDE 396 DONNA MATILDE 398 DONNA MATILDE
455 Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. 397 Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire. 399 Ma lui deve guastarmi sempre ogni minimo abbandono al sentimento più spontaneo, così, per il gusto di farmi stizzire.
456 GENONI  398 DOTTORE  400 DOTTORE 
457 (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con tono professorale, rivolto al Belcredi) La rassomiglianza nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega, che... 399 (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con un tono professorale, rivolto al Belcredi). La rassomiglianza, caro barone, nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega   che... 401 (abbagliato dai lumi che ha dato, ripiglia con un tono professorale, rivolto al Belcredi). La rassomiglianza, caro barone, nasce spesso da cose imponderabili! E così difatti si spiega   che...
458 BELCREDI 400 BELCREDI 402 BELCREDI
459 ( per interrompere la lezione) – che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! 401 ( Per interrompere la lezione). Che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore! 403 ( Per interrompere la lezione). Che qualcuno può trovare anche qualche rassomiglianza tra me e lei, caro professore!
460 DI NOLLI 402 DI NOLLI 404 DI NOLLI
461 Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire)  Ci siamo anche svagati troppo, venendo... 403 Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( Accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire.) Ci siamo già svagati troppo, venendo... 405 Lasciamo andare, lasciamo andare, vi prego! ( Accenna ai due usci a destra per avvertire che di là c'è qualcuno che può sentire). Ci siamo   svagati troppo, venendo...
462 FRIDA 404 FRIDA 406 FRIDA
463 Sfido! Quando c'è lui... (accenna a Belcredi)  405 Sfido! Quando c'è lui... (accenna al Belcredi).  407 Sfido! Quando c'è lui... (accenna al Belcredi). 
464 DONNA MATILDE 406 DONNA MATILDE 408 DONNA MATILDE
465 (subito) Volevo bene perciò che non venisse! 407 (subito). Volevo bene perciò che non venisse! 409 (subito). Volevo bene perciò che non venisse!
466 BELCREDI 408 BELCREDI 410 BELCREDI
467 Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! 409 Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine! 411 Ma se avete fatto tanto ridere alle mie spalle! Che ingratitudine!
468 DI NOLLI 410 DI NOLLI 412 DI NOLLI
469 Basta, ti prego. Tito!  Qua c'è il dottore, e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema! 411 Basta, ti prego. Tito!   Qua c'è il dottore; e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema. 413 Basta, ti prego. Tito!   Qua c'è il dottore; e siamo venuti per una cosa molto seria, che tu sai quanto mi prema.
470 IL     
471 DOTTORE 412 DOTTORE 414 DOTTORE
472 Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora Marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora...?  413 Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora?  415 Ecco, sì. Vediamo di precisare bene, prima, alcuni punti. Questo suo ritratto, scusi, signora marchesa, come si trova qua? Lo regalò lei, allora? 
473 DONNA MATILDE 414 DONNA MATILDE 416 DONNA MATILDE
474 No no. A qual titolo avrei potuto regalarlo? Io ero allora come Frida, e neppur fidanzata. Lo cedetti, tre o quattr'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre ( accenna al Di Nolli) 415 No no. A qual titolo avrei potuto regalarglielo? Io ero allora come Frida, e neppure fidanzata. Lo cedetti, tre o quattt'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre. ( Accenna al Di Nolli). 417 No no. A qual titolo avrei potuto regalarglielo? Io ero allora come Frida, e neppure fidanzata. Lo cedetti, tre o quattr'anni dopo la disgrazia: lo cedetti per le vive insistenze di sua madre. ( Accenna al Di Nolli).
475 IL     
476 DOTTORE 416 DOTTORE 418 DOTTORE
477 Che era sorella di lui? ( accenna agli usci a destra, per indicare Enrico IV)  417 Che era sorella di lui? ( Accenna verso gli usci a destra, alludendo a Enrico IV).  419 Che era sorella di lui? ( Accenna verso gli usci a destra, alludendo a Enrico IV). 
478 DI NOLLI 418 DI NOLLI 420 DI NOLLI
479 Sì, dottore; ed è un debito, questa nostra venuta qua, verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarci qua, io e lei (accenna a Frida, sua promessa sposa dovremmo essere in viaggio... 419 Sì, dottore; ed è un debito  questa nostra venuta qua  verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarmi qua, io e lei (accenna a Frida) dovremmo essere in viaggio... 421 Sì, dottore; ed è un debito  questa nostra venuta qua  verso mia madre, che m'ha lasciato da un mese. Invece di trovarmi qua, io e lei (accenna a Frida) dovremmo essere in viaggio...
480 IL DOTTORE 420 DOTTORE 422 DOTTORE
481 E assorti in ben altre cure, capisco! 421 E assorti in ben altre cure, capisco! 423 E assorti in ben altre cure, capisco!
482 DI NOLLI 422 DI NOLLI 424 DI NOLLI
483 Mah!  È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato... 423 Mah!   È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato. 425 Mah!   È morta con la ferma fede che fosse prossima la guarigione di questo suo fratello adorato.
484 IL     
485 DOTTORE 424 DOTTORE 426 DOTTORE
486 E non mi può dire, scusi, da quali segni lo arguisse? 425 E non mi può dire; scusi, da quali segni lo arguisse? 427 E non mi può dire   scusi, da quali segni lo arguisse?
487 DI NOLLI 426 DI NOLLI 428 DI NOLLI
488 Pare da un certo discorso... strano   , ch'egli le fece... – poco prima che la mamma morisse... 427 Pare da un certo discorso   strano, che egli le fece, poco prima che la mamma morisse. 429 Pare da un certo discorso   strano   che egli le fece, poco prima che la mamma morisse.
489 IL     
490 DOTTORE 428 DOTTORE 430 DOTTORE
491 Un discorso? Ecco, ecco... Sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, perbacco! 429 Un discorso? Ecco... ecco... sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, per bacco! 431 Un discorso? Ecco... ecco... sarebbe utilissimo, utilissimo conoscerlo, per bacco!
492 DI NOLLI 430 DI NOLLI 432 DI NOLLI
493 Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò, da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare ch'egli sia stato di una tenerezza insolita con lei quasi presago della sua prossima fine . Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me, che non lo avrei mai trascurato, che lo avrei fatto vedere, visitare... 431 Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò   da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare che egli sia stato di una tenerezza insolita, quasi presago della   prossima fine di lei. Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me   che non lo avrei mai trascurato; che lo avrei fatto vedere, visitare... 433 Ah, io non lo so! So che la mamma ritornò   da quella sua ultima visita, angosciata; perché pare che egli sia stato di una tenerezza insolita, quasi presago della   prossima fine di lei. Dal suo letto di morte, ella si fece promettere da me   che non lo avrei mai trascurato; che lo avrei fatto vedere, visitare...
494 IL DOTTORE 432 DOTTORE 434 DOTTORE
495 Ecco. Va bene.  Vediamo, vediamo prima... Tante volte, le minime cause... Questo ritratto, dunque... 433 Ecco. Va bene.   Vediamo, vediamo prima... Tante volte, le minime cause... Questo ritratto, dunque... 435 Ecco. Va bene.   Vediamo, vediamo prima... Tante volte, le minime cause... Questo ritratto, dunque...
496 DONNA MATILDE 434 DONNA MATILDE 436 DONNA MATILDE
497 Oh Dio, non credo, dottore, che ci si debba dare una soverchia importanza! Ha fatto impressione a me, perché non lo rivedevo da tanti anni... 435 Oh Dio, non credo, dottore, che ci si debba dare una soverchia importanza. Ha fatto impressione a me, perché non lo rivedevo da tanti anni. 437 Oh Dio, non credo, dottore, che ci si debba dare una soverchia importanza. Ha fatto impressione a me, perché non lo rivedevo da tanti anni.
498 IL     
499 DOTTORE 436 DOTTORE 438 DOTTORE
500 Prego, prego... abbia pazienza... 437 Prego, prego... abbia pazienza... 439 Prego, prego... abbia pazienza...
501 DI NOLLI 438 DI NOLLI 440 DI NOLLI
502 Ma sì! Sta lì da una quindicina d'anni... 439 Ma sì! Sta lì da una quindicina d'anni... 441 Ma sì! Sta lì da una quindicina d'anni...
503 DONNA MATILDE 440 DONNA MATILDE 442 DONNA MATILDE
504 Più! più di diciotto, ormai! 441 Più! Più di diciotto, ormai! 443 Più! Più di diciotto, ormai!
505 IL DOTTORE 442 DOTTORE 444 DOTTORE
506 Prego, scusino: se non sanno che cosa io voglia domandare! Io faccio molto , molto assegnamento su questi due ritratti, che furono eseguiti, naturalmente, prima della famosa – e disgraziatissima – cavalcata...  443 Prego, scusino; se non sanno ancora che cosa io voglia domandare! Io faccio molto , molto assegnamento su questi due ritratti, che furono eseguiti, naturalmente, prima della famosa – e disgraziatissima – cavalcata, è vero?  445 Prego, scusino; se non sanno ancora che cosa io voglia domandare! Io faccio molto assegnamento, molto, su questi due ritratti,   eseguiti, m'immagino, prima della famosa – e disgraziatissima – cavalcata; non è vero? 
507 DONNA MATILDE 444 DONNA MATILDE 446 DONNA MATILDE
508 Eh, certo! 445 Eh, certo! 447 Eh, certo!
509 IL DOTTORE 446 DOTTORE 448 DOTTORE
510 Quand'egli era, dunque, perfettamente in sensi  ecco – voglio dir questo! – Propose lui, a lei, di farselo eseguire? 447 Quand'egli era   dunque   perfettamente in sensi, ecco – volevo dir questo! – Propose lui, a lei, di farselo eseguire? 449 Quand'egli era   dunque   perfettamente in sensi, ecco – volevo dir questo! – Propose lui, a lei, di farselo eseguire?
511 DONNA MATILDE 448 DONNA MATILDE 450 DONNA MATILDE
512 Ma no, dottore! Ce lo facemmo eseguire tanti di quelli che prendemmo parte alla cavalcata... così, per serbarne un ricordo...  449 Ma no, dottore! Ce lo facemmo eseguire tanti di quelli che prendemmo parte alla cavalcata. Così, per serbarne un ricordo.  451 Ma no, dottore! Ce lo facemmo eseguire tanti di quelli che prendemmo parte alla cavalcata. Così, per serbarne un ricordo. 
513 BELCREDI 450 BELCREDI 452 BELCREDI
514 Me lo feci fare anch'io, il mio di  Carlo d'Angiò ”!  451 Me lo feci fare anch'io, il mio, di «Carlo d'Angiò»!  453 Me lo feci fare anch'io, il mio, di «Carlo d'Angiò»! 
515 DONNA MATILDE 452 DONNA MATILDE 454 DONNA MATILDE
516 Appena furono pronti i costumi...  453 Appena furono pronti i costumi.  455 Appena furono pronti i costumi. 
517 BELCREDI 454 BELCREDI 456 BELCREDI
518 Ci fu anzi la proposta di raccoglierli tutti, per ricordo, come una galleria, in un salone della villa dove si fece la cavalcata. Ma poi ciascuno volle tenersi il suo. 455 perché , vede? ci fu   la proposta di raccoglierli tutti, per ricordo, come in una galleria, nel salone della villa dove si fece la cavalcata. Ma poi ciascuno volle tenersi il suo. 457 Perché , vede? ci fu   la proposta di raccoglierli tutti, per ricordo, come in una galleria, nel salone della villa dove si fece la cavalcata. Ma poi ciascuno volle tenersi il suo.
519 DONNA MATILDE 456 DONNA MATILDE 458 DONNA MATILDE
520 E questo mio, come le ho detto, io lo cedetti – senza poi tanto rincrescimento – perché sua madre (accenna di nuovo al Di Nolli)... IL  457 E questo mio, come le ho detto, io lo cedetti – senza poi tanto rincrescimento – perché sua madre (accenna di nuovo al Di Nolli) ...  459 E questo mio, come le ho detto, io lo cedetti – senza poi tanto rincrescimento – perché sua madre... (accenna di nuovo al Di Nolli) 
521 DOTTORE 458 DOTTORE 460 DOTTORE
522 Non sa se fu lui a richiederlo? 459 Non sa se fu lui a richiederlo? 461 Non sa se fu lui a richiederlo?
523 DONNA MATILDE 460 DONNA MATILDE 462 DONNA MATILDE
524 Ah, non so!  Forse...  O fu la sorella, per secondare amorosamente... 461 Ah, non so!   Forse...   O fu la sorella, per assecondare amorosamente... 463 Ah, non so!   Forse...   O fu la sorella, per assecondare amorosamente...
525 IL DOTTORE 462 DOTTORE 464 DOTTORE
526 Un'altra cosa, un'altra cosa!  L'idea della cavalcata venne a lui? 463 Un'altra cosa, un'altra cosa!   L'idea della cavalcata venne a lui? 465 Un'altra cosa, un'altra cosa!   L'idea della cavalcata venne a lui?
527 BELCREDI 464 BELCREDI 466 BELCREDI
528 No , venne a me! venne a me! 465 (subito). No no, venne a me! venne a me! 467 (subito). No no, venne a me! venne a me!
529 IL DOTTORE 466 DOTTORE 468 DOTTORE
530 Prego... 467 Prego... 469 Prego...
531 DONNA MATILDE 468 DONNA MATILDE 470 DONNA MATILDE
532 Non gli dia retta! Venne al povero Belassi...  469 Non gli dia retta. Venne al povero Belassi.  471 Non gli dia retta. Venne al povero Belassi. 
533 BELCREDI 470 BELCREDI 472 BELCREDI
534 Ma che Belassi! 471 Ma che Belassi! 473 Ma che Belassi!
535 DONNA MATILDE 472 DONNA MATILDE 474 DONNA MATILDE
536 (al Genoni) Il conte Belassi, che morì, poverino, due o tre mesi dopo...  473 (al Dottore). Il conte Belassi, che morì, poverino, due o tre mesi dopo...  475 (al Dottore). Il conte Belassi, che morì, poverino, due o tre mesi dopo. 
537 BELCREDI 474 BELCREDI 476 BELCREDI
538 Ma se non c'era Belassi, quando... 475 Ma se non c'era Belassi, quando... 477 Ma se non c'era Belassi, quando...
539 DI NOLLI 476 DI NOLLI 478 DI NOLLI
540 (seccato dalla minaccia d'una nuova discussione) – Scusi, dottore, è proprio necessario stabilire a chi venne l'idea? 477 (seccato dalla minaccia di una nuova discussione). Scusi, dottore, è proprio necessario stabilire a chi venne l'idea? 479 (seccato dalla minaccia di una nuova discussione). Scusi, dottore, è proprio necessario stabilire a chi venne l'idea?
541 IL DOTTORE 478 DOTTORE 480 DOTTORE
542 Eh sì! Mi servirebbe... 479 Eh sì, mi servirebbe... 481 Eh sì, mi servirebbe...
543 BELCREDI 480 BELCREDI 482 BELCREDI
544 Ma se venne a me! Oh quest'è bella! Non avrei mica da gloriarmene, dato l'effetto che poi ebbe, scusate!  Fu  guardi, dottore – me ne ricordo benissimo – una sera sui primi di novembre, al Circolo. Sfogliavo una rivista illustrata, tedesca. Guardavo soltanto le figure, s'intende, perché il tedesco non lo so. In una, c'era l'Imperatore, in non so quale città universitaria dov'era stato studente: parato 481 Ma se venne a me! Oh questa è bella! Non avrei mica da gloriarmene, dato l'effetto che poi ebbe, scusate!   Fu, guardi, dottore – me ne ricordo benissimo – una sera sui primi di novembre, al Circolo. Sfogliavo una rivista illustrata, tedesca (guardavo soltanto le figure, s'intende, perché il tedesco non lo so). In una   c'era l'Imperatore, in non so quale città universitaria dov'era stato studente. 483 Ma se venne a me! Oh questa è bella! Non avrei mica da gloriarmene, dato l'effetto che poi ebbe, scusate!   Fu, guardi, dottore – me ne ricordo benissimo – una sera sui primi di novembre, al Circolo. Sfogliavo una rivista illustrata, tedesca (guardavo soltanto le figure, s'intende, perché il tedesco io non lo so). In una   c'era l'Imperatore, in non so quale città universitaria dov'era stato studente.
  482 DOTTORE 484 DOTTORE
 ,  483 Bonn, Bonn. 485 Bonn, Bonn.